background image

171506789/0       07/2020

BC 25 H

BC 25 HD

BC 25 HJ

TR 25 HJ

BC 35 H

BC 35 HD

BC 50 H

BC 50 HD

IT

 

Decespugliatore a motore portatile manualmente

MANUALE DI ISTRUZIONI

ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.

BG

 

Преносим ръчен моторен храсторез

УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА

ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.

BS

 

Ručna motorna trimer kosilica

UPUTSTVO ZA UPOTREBU

PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.

CS

 

Ručně přenosný motorový křovinořez

NÁVOD K POUŽITÍ

UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.

DA

 

Bærbar, håndholdt motordreven buskrydder

 

BRUGSANVISNING

ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.

DE

 

Motorbetriebener Freischneider

 

GEBRAUCHSANWEISUNG

ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.

EL

 

Φορητό χειροκατευθυνόμενο θαμνοκοπτικό βενζίνης

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ

ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.

EN

 

Portable hand-held powered brush-cutter

OPERATOR’S MANUAL

WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.

ES

 

Desbrozadora de motor portátil manualmente

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.

ET

 

Käeskantav mootoriga võsalõikur

 

KASUTUSJUHEND

TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.

FI

 

Käsin kannateltava moottorikäyttöinen raivaussaha

KÄYTTÖOHJEET

VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.

FR

 

Débroussailleur portatif à moteur

 

MANUEL D’UTILISATION

ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d’utiliser cette machine.

HR

 

Prijenosni motorni ručno upravljani čistač šikare

PRIRUČNIK ZA UPORABU

POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.

HU

 

Hordozható motoros kézi bozótirtó

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.

LT

 

Nešiojama rankinė motorinė krūmapjovė

NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS

DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.

LV

 

Ar piedziņu aprīkotais rokturamais portatīvs krūmgriezis

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.

MK

 

Поткаструвач за грмушки

УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА

ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.

NL

 

Met de hand draagbare bosmaaier met motor

GEBRUIKERSHANDLEIDING

LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.

NO

 

Bærbar, håndholdt motordrevet ryddesag

INSTRUKSJONSBOK

ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.

PL

 

Ręczna, przenośna kosa spalinowa do zarośli

INSTRUKCJE OBSŁUGI

OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.

Summary of Contents for BC 25 H

Page 1: ...ntamente el presente manual ET Käeskantav mootoriga võsalõikur KASUTUSJUHEND TÄHELEPANU enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit FI Käsin kannateltava moottorikäyttöinen raivaussaha KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä FR Débroussailleur portatif à moteur MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire attentivement le manuel avant d utiliser cett...

Page 2: ...луатации SK Ručne prenosný motorový krovinorez NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Prenosna motorna kosa PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR preden uporabite stroj pazljivo preberite priročnik z navodili SR Ručna motorna trimer kosačica PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA PAŽNJA pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik SV Motordriven bärbar manuell röj...

Page 3: ... FR HRVATSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av orginal bruksanvisning NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORT...

Page 4: ...1 Art N s n WA L dB L Type 2 4 6 3 5 7 B D 2 E F G J C D 1 D 5 D 6 D 3 D 4 H D A I K 2 K 1 K L 1 2 ...

Page 5: ...A A 1 B C C D D A A B C D E B A G G G E F C D A B C D E 3 5 6 4 ...

Page 6: ...A A 1 B C D E F G H A A 1 B C E F G H A A 1 B C D E F G H I J B A 1 A D F G E C 7 8 9 10 I II ...

Page 7: ...B B 1 B 2 B 3 B 4 A A 2 A 1 A 3 B 3 B 5 A C B A B C D E F G H 13 12 A B C D 11 ...

Page 8: ...16 18 19 17 14 15 ...

Page 9: ...A B A C B D C 0 6 0 7 mm D E A B C 22 23 20 24 21 I II ...

Page 10: ...A B C 26 B 165 mm 6 5 in BC 25 35 series 175 mm 6 9 in BC 50 series B A A 2 x 2 0 m 79 in BC 25 35 series 2 x 1 5 m 60 in BC 50 series I II I II I II I II B 25 ...

Page 11: ... taglio 18804682 0 I 18801124 0 II 18804682 0 I 18801124 0 II 19 Codice dispositivo di taglio 18801125 0 18801125 0 19 Codice dispositivo di taglio 19 Codice dispositivo di taglio 118802315 0 118802315 0 20 Codice dispositivo di taglio lama a 8 punte 118805083 0 118805083 0 21 Codice dispositivo di taglio lama a sega 22 Codice protezione testina porta filo lama a 3 punte 4 punte e 8 punte 18803198...

Page 12: ...18804682 0 I 18801124 0 II 18804682 0 I 18801124 0 II 19 Codice dispositivo di taglio 18801125 0 18801125 0 19 Codice dispositivo di taglio 19 Codice dispositivo di taglio 118802315 0 118802315 0 20 Codice dispositivo di taglio lama a 8 punte 118805083 0 118805083 0 21 Codice dispositivo di taglio lama a sega 22 Codice protezione testina porta filo lama a 3 punte 4 punte e 8 punte 18803198 0 18803...

Page 13: ...4546 0 I 18801124 0 II 18804546 0 I 18801124 0 II 19 Codice dispositivo di taglio 18801125 0 18801125 0 19 Codice dispositivo di taglio 118802009 0 118802009 0 19 Codice dispositivo di taglio 118802315 0 118802315 0 20 Codice dispositivo di taglio lama a 8 punte 118805083 0 118805083 0 21 Codice dispositivo di taglio lama a sega 22 Codice protezione testina porta filo lama a 3 punte 4 punte e 8 pu...

Page 14: ... 18801124 0 II 18804546 0 I 18801124 0 II 19 Codice dispositivo di taglio 18801125 0 18801125 0 19 Codice dispositivo di taglio 118802009 0 118802009 0 19 Codice dispositivo di taglio 118802315 0 118802315 0 20 Codice dispositivo di taglio lama a 8 punte 118805083 0 118805083 0 21 Codice dispositivo di taglio lama a sega 18804180 0 22 Codice protezione testina porta filo lama a 3 punte 4 punte e 8...

Page 15: ...m od 90 N O 14 Širina reza glava s reznom niti 15 Širina reza 3 kraki 4 kraki i 8 kraki nož 16 Širina reza kružno sječivo 17 Priključak za glavu s reznom niti 18 Promjer niti glave maks 19 Šifra rezne glave 20 Šifra rezne glave 8 kraki nož 21 Šifra rezne glave list pile 22 Šifra štitnika glava držača žice 3 kraki 4 kraki i 8 kraki nož 23 Šifra štitnika kružno sječivo 24 Težina 25 Prednji Stražnji ...

Page 16: ...geblatt 17 Anschluss Fadenkopf 18 Durchmesser Faden Fadenkopf max 19 Code Messer 20 Code Messer 8 schneidiges Messer 21 Code Messer Sägeblatt 22 Nummer Schutzeinrichtung Fadenkopf 3 schneidiges 4 schneidiges und 8 schneidiges Messer 23 Nummer Schutzeinrichtung Sägeblatt 24 Gewicht 25 Griff vorne hinten 26 Griff 27 Trennbare Stange 28 Schalldruckpegel 29 Messungenauigkeit 30 Gemessener Schallleistu...

Page 17: ...e corte cuchilla de 3 4 y 8 puntas 16 Ancho de corte cuchilla de sierra 17 Enganche cabezal porta hilo 18 Diámetro hilo cabezal máx 19 Código dispositivo de corte 20 Código dispositivo de corte cuchilla de 8 puntas 21 Código dispositivo de corte cuchilla de sierra 22 Código de protección cabezal porta hilo cuchilla de 3 4 y 8 puntas 23 Código de protección cuchilla de sierra 24 Peso 25 Empuñadura ...

Page 18: ...geur de coupe lame de scie 17 Fixation tête à fil 18 Diamètre fil tête max 19 Code organe de coupe 20 Code organe de coupe lame à 8 pointes 21 Code organe de coupe lame à scie 22 Code protection tête à fil lame à 3 pointes 4 pointes et 8 pointes 23 Code protection lame de scie 24 Poids 25 Poignée avant arrière 26 Poignée 27 Tige séparable 28 Niveau de pression sonore 29 Incertitude 30 Niveau de pu...

Page 19: ... ašių ir 8 ašių peilis 16 Pjovimo plotis diskinis peilis 17 Pjovimo valo galvutės jungtis 18 Valo galvutės skersmuo maks 19 Pjovimo įtaiso kodas 20 Pjovimo įtaiso kodas 8 ašių peilis 21 Pjovimo įtaiso kodas pjūklelis 22 Apsaugos kodas pjovimo valo tiekimo galvutė 3 ašių 4 ašių ir 8 ašių peilis 23 Apsaugos kodas diskinis peilis 24 Svoris 25 Priekinė Galinė rankena 26 Rankena 27 Nuimamas kotas 28 Ga...

Page 20: ...reedte draadhouder 15 Snijbreedte mes met 3 punten 4 punten en 8 punten 16 Snijbreedte zaagmes 17 Bevestiging draadhouder 18 Diameter draadhouder max 19 Code snij inrichting 20 Code snij inrichting mes met 8 punten 21 Code snij inrichting zaagblad 22 Code bescherming draadhouder mes met 3 punten 4 punten en 8 punten 23 Code bescherming zaagmes 24 Gewicht 25 Handvat vooraan achteraan 26 Handgreep 2...

Page 21: ...tas 16 Largura de corte lâmina com serra 17 Engate cabeça porta fio 18 Diâmetro fio da cabeça máx 19 Código dispositivo de corte 20 Código dispositivo de corte lâmina de 8 pontas 21 Código dispositivo de corte lâmina de serra 22 Código de proteção cabeçote porta fio lâmina de 3 pontas 4 pontas e 8 pontas 23 Código de proteção lâmina com serra 24 Peso 25 Pega dianteira traseira 26 Guiador 27 Haste ...

Page 22: ...a 15 Záber nôž s 3 hrotmi 4 hrotmi a 8 hrotmi 16 Záber nôž v tvare píly 17 Úchyt strunovej hlavy 18 Priemer struny max 19 Kód kosiaceho zariadenia 20 Kód kosiaceho zariadenia nôž s 8 hrotmi 21 Kód kosiaceho zariadenia pílový nôž 22 Kód ochranného krytu strunová hlava nôž s 3 hrotmi 4 hrotmi a 8 hrotmi 23 Kód ochranného krytu nôž v tvare píly 24 Hmotnosť 25 Predná Zadná rukoväť 26 Riadidlá 27 Delen...

Page 23: ...oktan 14 Klippbredd trimmerhuvud 15 Klippbredd 3 4 och 8 tandiga blad 16 Klippbredd sågblad 17 Fäste för trimmerhuvud 18 Trådens diameter max 19 Skärenhetens kod 20 Skärenhetens kod 8 tandiga blad 21 Skärenhetens kod sågblad 22 Skyddskod skärhuvud 3 4 och 8 tandiga blad 23 Skyddskod sågblad 24 Vikt 25 Främre Bakre handtag 26 Styret 27 Borttagbar stång 28 Ljudtrycksnivå 29 Mätosäkerhet 30 Uppmätt l...

Page 24: ...LA MACCHINA LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO Conservare per ogni futura necessità IT INDICE 1 GENERALITÀ 1 2 NORME DI SICUREZZA 2 3 CONOSCERE LA MACCHINA 4 3 1 Descrizione macchina e uso previsto 4 3 2 Segnaletica di sicurezza 5 3 3 Etichetta di identificazione prodotto 5 3 4 Componenti principali 6 4 MONTAGGIO 6 4 1 Componenti per il montaggio 6 4 2 Montaggio delle impugnature 7 4 3 Scel...

Page 25: ...i Area di lavoro Macchina Ispezionare a fondo tutta l area di lavoro e togliere tutto ciò che potrebbe venire espulso dalla macchina o danneggiare il dispositivo di taglio organi rotanti sassi rami fili di ferro ossi ecc Motori a scoppio carburante PERICOLO La benzina è altamente infiammabile Conservare il carburante in appositi contenitori omologati per tale utilizzo in luoghi sicuri lontano da f...

Page 26: ...ente il dispositivo di taglio contro corpi estranei ostacoli Se il dispostivivo di taglio incontra un ostacolo oggetto si può verificare un contraccolpo kickback Questo contatto può causare un rapidissimo scatto in direzione inversa spingendo il dispostiivo di taglio verso l alto e verso l operatore Il contraccolpo può provocare la perdita di controllo della macchina con possibili gravissime conse...

Page 27: ...o e o carburante Durante le operazioni di regolazione della macchina prestare attenzione ad evitare che le dita rimangano intrappolate fra il dispositivo di taglio e le parti fisse della macchina Rimessaggio Non riporre la macchina con del carburante nel serbatoio in un locale dove i vapori di carburante potrebbero raggiungere una fiamma una scintilla o una forte fonte di calore Per ridurre il ris...

Page 28: ...prie o a terzi 3 2 SEGNALETICA DI SICUREZZA Sulla macchina compaiono vari simboli Fig 2 La loro funzione è quella di ricordare all operatore i comportamenti da seguire per utilizzarla con l attenzione e la cautela necessari Significato dei simboli ATTENZIONE PERICOLO Questa macchina se non usata correttamente può essere pericolosa per sé e per gli altri ATTENZIONE Prima di usare questa macchina le...

Page 29: ...ette il governo della macchina e vi è posta la barriera protezione gamba G Impugnatura posteriore permette il governo della macchina e vi sono posti i comandi principali di accensione spegnimento accelerazione H Barriera protezione gamba è una protezione di sicurezza che previene il contatto involontario con il dispositivo di taglio durante l uso I Manubrio impugnatura a forma di corna di bue post...

Page 30: ...I TAGLIO E DELLA SPECIFICA PROTEZIONE Ad ogni dispositivo di taglio deve essere abbinata la protezione specifica come indicato nella tabella Dati Tecnici Selezionare il dispositivo di taglio più adatto al lavoro da compiere secondo queste indicazio ni di massima la testina porta filo può eliminare erba alta e vegetazione non legnosa in prossimità di recinzioni muri fondamenta marciapiedi attorno a...

Page 31: ...ino ad avvertire lo scatto quindi fissarla per mezzo della vite Fig 7 G Fig 8 G IMPORTANTE Quando si utilizza la testina porta filo occorre che sia sempre montata la protezione aggiuntiva Fig 7 E Fig 8 E con coltello tagliafilo Fig 25 A 4 5 2 Smontaggio testina porta filo 1 Inserire la chiave in dotazione Fig 7 C Fig 8 C nell apposito foro della ghiera interna Fig 7 A Fig 8 A e fare ruotare a mano...

Page 32: ... del motore L interruttore ha due posizioni Fig 12 A STOP il motore si arresta e non può essere avviato START il motore può essere avviato e messo in funzione 5 2 LEVA COMANDO ACCELERATORE Consente di regolare la velocità del dispositivo di taglio L azionamento della leva comando acceleratore Fig 12 B è possibile solo se contemporaneamente viene premuta la leva di sicurezza acceleratore Fig 12 C L...

Page 33: ...gancio rapido sul davanti Fig 13 B 3 l incrocio delle cinghie sulla schiena dell operatore Fig 13 B 4 le fibbie correttamente allacciate Fig 13 B 5 Le cinghie devono essere tese in modo da distribuire uniformemente il carico sulle spalle 6 2 CONTROLLI DI SICUREZZA Eseguire i seguenti controlli di sicurezza e verificare che i risultati corrispondano a quanto riportato nelle tabelle Effettuare sempr...

Page 34: ... l interruttore Fig 12 A in posizione I 2 Innestare il choke portando la leva in posizione B Fig 12 E 3 Premere il pulsante comando dispositivo di adescamento Fig 12 F per 10 volte per favorire l innesco del carburatore Assicurarsi che il foro sia coperto dal dito quando si preme il comando 4 Tenere saldamente la macchina sul terreno con una mano sull unità motrice per non perdere il controllo dur...

Page 35: ...ra verso destra avvicinandosi lentamente ai tronchi in modo da non urtare il filo contro l albero e mantenendo la testina porta filo leggermente inclinata in avanti Fig 17 Tenere presente che il filo di nylon può tranciare o danneggiare i piccoli arbusti e che l urto del filo di nylon contro il tronco di arbusti o alberi con corteccia morbida può danneggiare gravemente la pianta 6 4 1 b Lama a 3 p...

Page 36: ...hina incustodita 7 MANUTENZIONE ORDINARIA 7 1 GENERALITÀ IMPORTANTE Le norme di sicurezza da seguire sono descritte al cap 2 Rispettare scrupolosamente tali indicazioni per non incorrere in gravi rischi o pericoli Prima di iniziare qualsiasi intervento di manutenzione arrestare la macchina staccare il cappuccio della candela cap 8 3 a dispositivo di taglio fermo applicare la protezione lama tranne...

Page 37: ...l orlo 7 4 RABBOCCO DELL OLIO IMPORTANTE Non avviare il motore e non usare la macchina se il livello dell olio non è sufficiente Per controllare il livello dell olio 1 Sistemare la macchina in piano in posizione stabile con il tappo del serbatoio in alto Fig 21 2 Svitare il tappo del serbatoio e verificare che il livello dell olio raggiunga il filo del bocchettone di riempimento 7 5 PULIZIA DELLA ...

Page 38: ...codice indicato nella tabella Dati Tecnici Data l evoluzione del prodotto i dispositivi di taglio indicati nella tabella Dati Tecnici potrebbero essere sostituiti nel tempo da altri con caratteristiche analoghe di intercambiabilità e sicurezza di funzionamento Non toccare il dispositivo di taglio fintanto che non sia stato scollegato il cavo candela e che il dispositivo di taglio non sia completam...

Page 39: ...SPORTO Quando si movimenta o si trasporta la macchina occorre Arrestare la macchina Staccare il cappuccio della candela Fig 12 G Indossare robusti guanti da lavoro A dispositivo di taglio fermo applicare la protezione lama Afferrare la macchina unicamente dalle impugnature e orientare il dispositivo di taglio nella direzione contraria al senso di marcia Quando si trasporta la macchina con un autom...

Page 40: ...anzia 13 TABELLA MANUTENZIONI Intervento Periodicità Paragrafo Prima volta Successivamente ogni MACCHINA Controllo di tutti i fissaggi Prima di ogni uso 7 6 Controlli di sicurezza Verifica dei comandi Prima di ogni uso 6 2 Pulizia generale e controllo Al termine di ogni uso 7 5 Lubrificazione del rinvio ad angolo 15 ore 8 1 MOTORE Controllo rabbocco livello carburante Prima di ogni uso 7 3 Control...

Page 41: ... La manopola di avvimaneto è stata azionata ripetutamente con lo starter inserito Smontare la candela Fig 24 e tirare dolcemente la manopola della fune di avviamento Fig 12 I per eliminare l eccesso di carburante quindi asciugare gli elettrodi della candela e rimontarla sul motore 6 Il dispositivo di taglio si muove con il motore al minimo Regolazione errata della carburazione Contattare il centro...

Page 42: ...кет на продукта 6 3 4 Основни компоненти 6 4 МОНТИРАНЕ 7 4 1 Компоненти за монтиране 7 4 2 Монтаж на ръкохватките 7 4 3 Избор на инструмента за рязане и на специфичната защита 8 4 4 Монтаж защитата на инструмента за рязане 8 4 5 Монтиране Демонтиране на инструмента за рязане 8 4 6 Монтиране на трансмисионната тръба модели с отделящ се прът 10 5 КОМАНДИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ 10 5 1 Превключвател за включва...

Page 43: ...лъзгави или нестабилни терени В случай че искате да дадете или заемете машината на някого убедете се че потребителят се е запознал с инструкциите за експлоатация съдържащи се в настоящото ръководство 2 2 ПРЕДВАРИТЕЛНИ ОПЕРАЦИИ Лични предпазни средства ЛПС Носете предпазни прилепнали дрехи снабдени със защита против порязване антивибрационни ръкавици каска защитни очила маски против прах антифони з...

Page 44: ...о внимание на неравностите на земята издатини вдлъбнатини наклони скрити опасности и за наличието на евентуални опасности които биха могли да ограничат видимостта Внимавайте много в близост до пропадания канавки или насипи Работете напречно на наклона и никога по посока нагоре надолу като обърнете особено внимание при промяна на посоката като се уверите в стабилността на вашата опорна точка и стой...

Page 45: ...т със загуба на чувствителността изтръпване сърбеж болка загуба на цвят или структурни промени на кожата Тези ефекти може да се усилят от ниските температури на околната среда и или от прекалено стискане на дръжките При проява на симптомите трябва да се намали времето на употреба на машината и да се посъветвате с лекар Ограничения при използването Машината не трябва да се използва от хора които не...

Page 46: ...ена употреба Тази машина е проектирана и изработена за рязане на трева и дървесна растителност посредством найлонова корда затворена в специална режеща глава глава за корда рязане на висока трева храсти клонки дървесни храсти с диаметър до 2 см с помощта на метални или пластмасови резци ножове рязане на дървени части и сечене на дървета с малки размери само с трион ако е позволено използване само ...

Page 47: ...ните данни Фиг 1 1 Ниво на звукова мощност 2 Маркировка за съответствие 3 Месец Година на производство 4 Вид машина 5 Сериен номер 6 Име и адрес на производителя 7 Код на артикула Препишете идентификационните данни на машината на съответните места на етикета който се намира отзад на корицата на ръководството ВАЖНО Използвайте идентификационните данни които са посочени на идентификационния етикет н...

Page 48: ...е за безопасност които трябва да се спазват са описани в гл 2 Спазвайте стриктно тези указания с цел предотвратяване на сериозни рискове или опасности Заради складирането и транспорта някои компоненти на машината не са сглобени във фабриката а трябва да бъдат монтирани след отстраняване на опаковката като се следват следните инструкции Разопаковането и завършването на монтажа трябва да се осъществ...

Page 49: ...не на дървета с малки размери ВАЖНО Всеки път когато е необходимо да се сменя инструмента за рязане демонтирайте всички елементи на устройството 4 4 МОНТАЖ ЗАЩИТАТА НА ИНСТРУМЕНТА ЗА РЯЗАНЕ Носете предпазни ръкавици 4 4 1 Монтаж на защитата на инструмента за рязане режеща глава глава на кордата резец нож с 3 остриета 4 остриета и 8 остриета ВАЖНО Всеки път когато се използва тази защита се уверява...

Page 50: ... C в съответния отвор на ъгловата предавка Фиг 7 B Фиг 8 B блокирайки въртенето 2 Свалете режещата глава главата на кордата Фиг 7 H Фиг 8 H като я развиете по посока на часовниковата стрелка внимавайки да не изденете дистанционният елемент Фиг 7 A 1 Фиг 8 A 1 от вала 4 5 3 Монтаж на резец нож с 3 остриета 4 остриета 8 остриета и трион ако е позволено Поставете защитата на резеца 1 С дистанционния ...

Page 51: ...струмента за рязане Задействането на лоста за управление на ускорителя Фиг 12 B е възможно единствено ако едновременно се натисне лоста за безопасност на ускорителя Фиг 12 C Правилната работна скорост се постига с лост за управление на ускорителя Фиг 12 B разположен в края на хода 5 3 ЛОСТ ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА УСКОРИТЕЛЯ Лоста за безопасност на ускорителя Фиг 12 C позволява задействане на лоста за уп...

Page 52: ... B 2 и бързото откачване Фиг 13 B 3 поставени отдясно бързото откачване отпред Фиг 13 B 3 кръстосване на коланите върху гърба на оператора Фиг 13 B 4 катарамите трябва да бъдат правилно закачени Фиг 13 B 5 Ремъците трябва да бъдат опънати за да се разпредели равномерно тежестта върху раменете 6 2 ПРОВЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Извършете следните проверки за безопасност и проверете дали резултатите отгова...

Page 53: ...лючване на двигателя или след зареждане с гориво ВАЖНО За да избегнете деформации трансмисионната тръба не трябва да се използва за подпиране на ръката или коляното по време на включване ВАЖНО За да избегнете скъсване на въжето не го издърпвайте докрай и не го плъзгайте по дължината на ръба на отвора на водача на въжето отпускайте постепенно ръчката за да не бъде неконтролируемо връщането й в изхо...

Page 54: ...ъжте машината леко наклонена така че долната част на режещата глава главата за кордата да не докосва земята и линията на рязане да се намира в желаната точка като държите винаги далеч от оператора инструмента за рязане c Рязане в близост до огради основи Приближавайте бавно главата за рязане до огради колчета скали стени и т н не ги удряйте със сила Фиг 16 Ако кордата удари сериозно препятствие мо...

Page 55: ...вателят Фиг 12 A в положение O изчакайте спирането на инструмента за рязане След довеждане на ускорителя на минимум са нужни няколко секунди докато движението на инструмента за рязане спре напълно ВАЖНО Изключвайте винаги машината п овреме на премествания между работни зони Двигателят може да се окаже много топъл веднага след изключването му Не пипайте Опасност от изгаряния 6 7 СЛЕД УПОТРЕБА При с...

Page 56: ... Винаги използвайте незастоял бензин 7 2 2 Характеристики на маслото Ползвайте само масло с най добро качество специално за четиритактови двигатели високопочистващо с класификация SF SG и вискозитет SAE 10W30 ВАЖНО Употребата на непочистващо неподходящо или с различни от посочените характеристики масло поврежда двигателят и води до отпадане на гаранцията При вашия продавач консултант са налични ма...

Page 57: ... и свалете филтриращият елемент Фиг 23 C 2 Измийте филтриращият елемент Фиг 23 C с вода и сапун Не използвайте бензин или други разтворители 3 Оставете филтъра да изсъхне на въздух 4 Монтирайте отново филтриращият елемент Фиг 23 С и капака Фиг 23 B като завинтите отново винта Фиг 23 D 8 3 СВЕЩ За да демонтирате и почистите свещта 1 Разхлабете винта Фиг 24 A и демонтирайте капака Фиг 24 B 2 Разкаче...

Page 58: ...консултант за правилно регулиране на мотора 8 7 КАРБУРАТОР Карбураторът е фабрично настроен така че да постигне максимална ефективност при всяка една употреба с минимално отделяне на вредни емисии следвайки действащите нормативи В случай на лоша работа обърнете се към вашия продавач консултант за проверка на карбуратора и мотора 9 ПРИБИРАНЕ ЗА СЪХРАНЕНИЕ ВАЖНО Правилата за безопасност които трябва...

Page 59: ...на Производителя Само оторизирани работилници за техническо обслужване могат да извършват поправки и поддръжка когато машината е в гаранция Оторизираните работилниците за техническо обслужване използват единствено оригинални резервни части Оригиналните резервни части и принадлежности са специално разработени за машините Неоригиналните резервни части и принадлежности не са одобрени за използване из...

Page 60: ... след всеки сезон 8 2 Почистване на свещта 100 часа след всеки сезон 8 4 Смяна на свещта 300 часа след всеки 2 сезона 8 4 Смяна на горивния филтър 100 часа след всеки сезон Операция която трябва да се извърши от вашия Дистрибутор или от Сервизен център 14 ИДЕНТИФИЦИРАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ПРОБЛЕМ ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА МЕРКИ 1 Моторът не се включва или се изключва сам Неправилно стартиране Следвайте упътв...

Page 61: ...жещият инструмент се движи с мотор на минимум Погрешно регулиране на калибрирането Свържете се с оторизиран сервизен център 7 Машината вибрира по начин различен от нормалния Повредена машина или разхлабени части Спрете машината и откачете кабела на свещта Фиг 12 H Проверете за евентуални повреди Проверете дали има разхлабени части и ги затегнете Извършете проверки смени или поправки в оторизиран с...

Page 62: ...i par 2 1 PAŽNJA PRIJE KORIŠTENJA MAŠINE PAŽLJIVO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK Sačuvati za naredne potrebe BS SADRŽAJ 1 OPĆE INFORMACIJE 1 2 SIGURNOSNI PROPISI 2 3 UPOZNAVANJE S MAŠINOM 4 3 1 Opis mašine i predviđena upotreba 4 3 2 Sigurnosne oznake 5 3 3 Identifikacijska naljepnica proizvoda 5 3 4 Glavni dijelovi 6 4 MONTAŽA 6 4 1 Komponente za montažu 6 4 2 Montaža rukohvata 6 4 3 Izbor rezne glave...

Page 63: ...e žica kosti itd Motor s unutarnjim izgaranjem OPASNOST Benzin je lako zapaljiv Čuvajte gorivo u službeno potvrđenim kanisterima za goriva na sigurnom mjestu podalje od izvora topline ili otvorenog plamena Ne ostavljajte kanistere na dohvatu djece U posudama ne smije biti ostataka trave lišća ili preterane masnoće Nemojte pušiti za vijeme dodavanja ili sipanja goriva i svaki put kad rukujete goriv...

Page 64: ...og udarca Nemojte pružati ruke suviše visoko i nemojte sjeći iznad visine pojasa Koristite samo rezne glave koje je naveo proizvođač Pridržavajte se uputstava koje je dao proizvođač a koja se tiču održavanja rezne glave Vodite računa da se ne povredite nožem za rezanje niti Pažnja sječivo se nastavlja okretati i nakon gašenja motora Nemojte dodirivati dijelove motore koji se za vrijeme rada zagrij...

Page 65: ...balaže ulja goriva filtera istrošenih dijelova ili bilo kojeg drugog elementa koji ima jak utjecaj na okoliš ovaj otpad se ne smije bacati u obični otpad već se mora odvojiti i predati određenim centrima za skupljanje otpada koji će se pobrinuti za recikliranje materijala Strogo se pridržavajte lokalnih propisa za uklanjanje otpadnog materijala nakon rezanja Kada prestanite koristiti mašinu nemojt...

Page 66: ... i obuću OPASNOST OD ODLIJETANJA PREDMETA Držati na rastojanju od najmanje 15 m osobe ili domaće životinje za vrijeme upotrebe mašine Maksimalna brzina rezne glave Ne koristiti kružna nazubljena sječiva Opasnost Upotreba kružnih nazubljenih sječiva na modelima kod kojih ova sječiva nisu predviđena izlaže rukovaoca opasnosti od veoma ozbiljnih telesnih povreda pa čak i smrtonosnih povreda PAŽNJA Be...

Page 67: ... kači pojas za nošenje na mašinu K Pojas za nošenje remen koji se sastoji od platnenih kaiševa stavlja se preko ramena i pomaže rukovaocu da izdrži težinu mašine za vrijeme rada 1 jedan kaiš 2 dva kaiša L Štitnik sječiva za prijevoz i premještanje mašine štiti od nehotičnih kontakata s reznom glavom koji bi mogli izazvati teške povrede 4 MONTAŽA VAŽNO Sigurnosni propisi kojih se treba pridržavati ...

Page 68: ...ana 1 Odvijte vijke Sl 5 A 2 Stavite štitnik Sl 5 C na rupe na pločici Sl 5 B na prijenosnoj cijevi Sl 5 D 3 Fiksirajte štitnik Sl 5 C i zavrnite vijak do kraja Sl 5 A NAPOMENA Na štitniku rezne glave Sl 1 E nalazi se slijedeći simbol On pokazuje smjer okretanja rezne glave 4 4 2 Montaža štitnika rezne glave nazubljeno ječivo ukoliko je njegova upotreba dopuštena Ovaj se štitnik ne treba koristiti...

Page 69: ...10 F i zavrnite maticu Sl 9 G Sl 10 G zavrnite do kraja u smjeru suprotnom od kazaljke na satu 25 Nm 5 Izvadite ključ Sl 9 E Sl 10 E da bi se glava s reznom niti mogla ponovo okretati Prilagodba štitnika rezne glave 6 Skinite dodatni štitnik Sl 9 H ako ste ga prethodno namontirali odvijte vijak Sl 9 J i otkačite kukice koje ste umetnuli uz škljocaj na štitniku rezne glave Sl 9 I 4 5 4 Skidanje tro...

Page 70: ... gorivo U vezi s načinom i mjerama opreza prilikom sipanja goriva vidi par 7 2 i par 7 3 4 ispravno namjestite pojas za nošenje vidi par 6 1 1 6 1 1 Upotreba pojasa za nošenje Remeni se moraju podesiti prema visini i stasu rukovaoca Uvijek koristite pojas za nošenje koji odgovara težini mašine ako je mašina lakša od 7 5 kg mogu se koristiti modeli s jednim ili dva kaiša ako je mašina teža od 7 5 k...

Page 71: ...idač se mora lako pomicati iz jednog u drugi položaj Ako se bilo koji rezultat razlikuje od navoda u narednim tablicama ne smijete koristiti mašinu Predajte mašinu u servisnu službu koja treba izvršiti potrebne kontrole i popravku 6 3 STARTANJE Prije startanja motora postupite kako slijedi 1 postavite mašinu u stabilni položaj na zemlji 2 skinite štitnik rezne glave Sl 1 L ako ga koristite 3 uvjer...

Page 72: ...ućnost da dođe do izbacivanja predmeta koji bi mogli povrijediti osobe životinje ili nanijeti štetu b Precizno rezanje Obrezivanje Držite mašinu malo nagetu na način da donji dio glave s reznom niti ne dodiruje tlo i da se linija rezanja nađe u željenoj točki rukovaoc uvijek treba držati reznu glavu podalje od sebe c Rezanje u blizini ograda temelja Polako približite glavu s reznom niti ogradi koč...

Page 73: ...iti pregrijan odmah nakon što ga ugasite Nemojte ga dodirivati Postoji opasnost od opekotina 6 7 NAKON UPOTREBE Kad je rezna glava zaustavljena postavite štitnik sječiva Pričekajte da se motor ohladi prije nego što mašinu odložite u bilo koju prostoriju Izvršite čišćenje par 7 4 Provjerite da nema olabavljenih ili oštećenih dijelova Ako je potrebno zamijenite oštećene dijelove i eventualno pritegn...

Page 74: ...i podignut uvis Sl 12 G NAPOMENA Na poklopcu spremnika Sl 11 G nalazi se slijedeći simbol Spremnik 2 Očistite poklopac na spremniku i okolni prostor kako za vrijeme dolivanja goriva nečistoća ne bi ušla u spremnik 3 Pažljivo odvrnite poklopac na spremniku kako biste postupno ispustili pritisak 4 Dolijte gorivo pomoću lijevka i nemojte sipati gorivo do vrha 7 4 DODAVANJE ULJA VAŽNO Ne startujte mot...

Page 75: ...ijeme zahvata na reznoj glavi pazite jer se rezna glava može kretati čak i ako je kabal svjećice otkačen Na ovoj mašini predviđena je upotreba reznih glava sa šifrom navedenom u tablici Tehnički podaci S obzirom na usavršavanje proizvoda rezne glave navedene u tablici s Tehničkim podacima mogu se zamijeniti tokom vremena s drugim reznim glavama s istim svojstvima međusobne mogućnosti zamjene i sig...

Page 76: ... Sl 12 G Nosite debele radne rukavice Kad je rezna glava zaustavljena postavite štitnik sječiva Uhvatite mašinu samo za rukohvate i usmjerite reznu glavu u smjeru suprotnom od smjera kretanja Kad mašinu prevozite na prijevoznom sredstvu potebno je da postavite mašinu tako da ona ne predstavlja opasnost ni za koga blokirate čvrsto mašinu za prijevozno sredstvo pomoću sajli ili lanaca kako se ona ne...

Page 77: ...dolivanje ulja Svaki put prije upotrebe 7 4 Zamjena ulja 10 sati 1 mjesečno 50 sati 6 mjeseci 7 4 Generalno čišćenje i kontrola Svaki put na kraju upotrebe 7 4 Čišćenje filtera za vazduh 25 sati 3 mjeseca 8 2 Zamjena filtra za zrak zamijeniti samo tip filtra s papirnim uloškom GX35 GX50 100 sati poslije svake sezone 8 2 Čišćenje svjećice 100 sati poslije svake sezone 8 4 Zamjena svjećice 300 sati ...

Page 78: ... svjećice i namontirajte svjećicu na motor 6 Rezna glava se pokreće kad motor radi pri minimalnom broju okretaja Pogrešno podešavanje karburacije Pozovite ovlaštenu servisnu službu 7 Ako mašina počne čudno vibrirati Oštećena je ili su neki njeni dijelovi popustili Zaustaviti mašinu i otkačiti kabal svjećice Sl 12 H Provjeriti da nema eventualnih oštećenja Provjeriti da nema dijelova koji su popust...

Page 79: ...ap 2 nebo odst 2 1 UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM STROJE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD Uschovejte jej kvůli dalšímu použití CS OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE 1 2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 3 SEZNÁMENÍ SE STROJEM 4 3 1 Popis stroje a určené použití 4 3 2 Výstražné symboly 5 3 3 Identifikační štítek výrobku 5 3 4 Hlavní součásti 6 4 MONTÁŽ 6 4 1 Komponenty pro montáž 6 4 2 Montáž rukojetí 6 4 3 Volba sekacích z...

Page 80: ...m nebo by mohlo poškodit sekací zařízení otáčející se součásti kameny větve železné dráty kosti apod Spalovací motor palivo NEBEZPEČÍ Benzin je vysoce hořlavý Proto Palivo skladujte v příslušných homologovaných nádobách určených k tomuto účelu na bezpečném místě v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla nebo volného plamene Nenechávejte nádoby na pohonné látky v dosahu dětí Nádoby nechávejte zbaven...

Page 81: ...ama a uveďte tělo i ramena do polohy která vám umožní odolat síle zpětného rázu Nenatahujte ramena příliš nahoru a nesekejte nad úrovní výšky pásu Používejte výhradně sekací zařízení uvedená výrobcem Dodržujte pokyny výrobce které se týkají ostření a údržby sekacího zařízení Věnujte pozornost zabránění ublížení na zdraví jakýmkoli zařízením pro odřezání potřebné délky struny Upozornění prvek sečen...

Page 82: ...ousedy Stroj používejte výhradně v rozumné době ne brzy ráno nebo pozdě večer kdy byste tím mohli rušit i jiné osoby Důkladně dodržujte místní normy pro likvidaci obalů olejů paliva filtrů opotřebených součástí nebo jakéhokoli prvku se silným dopadem na životní prostředí tyto odpadové materiály nesmí být odhozeny do běžného odpadu ale musí být odděleny a odevzdány do příslušných sběrných středisek...

Page 83: ...ěžných podmínkách vystaven hladině hluku rovnající se nebo převyšující 85 dB A Používejte chrániče sluchu ochranné brýle a ochrannou přilbu Používejte ochranné rukavice a ochrannou obuv NEBEZPEČÍ VYMRŠTĚNÍ Během použití stroje udržujte osoby nebo domácí zvířata ve vzdálenosti nejméně 15 m Maximální rychlost sekacího zařízení Nepoužívejte nože ve tvaru kruhové pily Nebezpečí Použití pilových kotouč...

Page 84: ...opruhu bod uchycení popruhu ke stroji K Popruh látkové řemeny které procházejí nad rameny a pomáhají snášet hmotnost stroje během pracovní činnosti 1 se samostatným řemenem 2 s dvojitým řemenem L Ochranný kryt nože pro přepravu a manipulaci se strojem chrání před náhodným stykem se střihacím zařízením které by mohlo způsobit vážná ublížení na zdraví 4 MONTÁŽ DŮLEŽITÁ INF Bezpečnostní pokyny které ...

Page 85: ...ozměrů DŮLEŽITÁ INF Pokaždé když je třeba vyměnit sekací zařízení odmontujte všechny prvky zařízení 4 4 MONTÁŽ OCHRANNÉHO KRYTU SEKACÍHO ZAŘÍZENÍ Nasaďte si ochranné rukavice 4 4 1 Montáž ochranného krytu sekacího zařízení strunová hlava trojzubec čtyřzubec a osmizubec DŮLEŽITÁ INF Při každém použití tohoto ochranného krytu je třeba se ujistit že je namontována destička převodové trubky obr 5 B ob...

Page 86: ...ídele 4 5 3 Montáž trojzubce čtyřzubce osmizubce a pilového kotouče je li povolen Nasaďte ochranný kryt na nůž 1 S rozpěrkou obr 9 A 1 obr 10 A 1 správně naloženou na hřídel namontujte vnitřní kruhovou matici obr 9 A obr 10 A ve vyznačeném směru a ujistěte se že se drážky dokonale spojují s drážkami úhlového převodu obr 9 B obr 10 B 2 Namontujte nůž obr 9 C obr 10 C a vnější kruhovou matici obr 9 ...

Page 87: ...2 B 5 4 DRŽADLO PRO RUČNÍ STARTOVÁNÍ Umožňuje ruční startování motoru obr 12 D 5 5 PÁKA PRO OVLÁDÁNÍ ZAŘÍZENÍ PRO OBOHACOVÁNÍ SMĚSI SYTIČ JE LI SOUČÁSTÍ Používá se pro startování motoru za studena Ovládací prvek sytiče má dvě polohy obr 12 E Poloha A Sytič je vyřazen běžná činnost a startování motoru za tepla Poloha B Sytič je zařazen startování motoru za studena 5 6 TLAČÍTKO PRO OVLÁDÁNÍ NASÁVÁNÍ...

Page 88: ...oužité sekací zařízení správně namontovaný a pevně uchycený na stroji neopotřebovaný nezhoršený a nepoškozený Bod uchycení popruhu obr 1 J Správně umístěný Rychlé upínání obr 13 A 3 obr 13 B 3 Účinný Musí umožňovat rychlé uvolnění stroje v případě nebezpečí Šrouby na stroji a na sekacím zařízení Řádně utažené nepovolené Sekací zařízení obr 1 D 1 obr 1 D 2 obr 1 D 3 obr 1 D 4 obr 1 D 5 obr 1 D 6 Ne...

Page 89: ... použijte páku ovládání plynu obr 12 B a nastavte motor na minimální otáčky 9 Před použitím stroje nechte motor v činnosti na volnoběžných otáčkách nejméně 1 minutu DŮLEŽITÁ INF Při opakovaném tahání za startovací lanko by mohlo dojít k zahlcení motoru spojenému s následným obtížným startováním V případě zahlcení motoru viz odst 14 6 3 2 Startování za tepla Při startování za tepla bezprostředně po...

Page 90: ...ní dobrých výsledků při kácení malých stromů je třeba provést odřezání rychlým pohybem směrem k odřezávané větvi nebo kmenu s motorem na maximálních otáčkách Vyhněte se použití pravé zóny nože protože v této zóně existuje vysoké riziko zpětného vrhu nebo zastavení nože způsobeného směrem otáčení obr 19 6 4 2 Nastavení délky struny vyčnívající ze strunové hlavy během pracovní činnosti Tento stroj j...

Page 91: ...áhradních dílů a příslušenství by mohlo mít negativní dopady na činnost a na bezpečnost stroje Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost v případě ublížení na zdraví osob a škod na majetku způsobených uvedenými výrobky Originální náhradní díly jsou dodávány dílnami servisní služby a autorizovanými prodejci DŮLEŽITÁ INF Všechny úkony údržby a seřizování které nejsou popsány v tomto návodu musí být prove...

Page 92: ... hřídele až po vytečení mazacího tuku poté proveďte zpětnou montáž šroubu obr 22 A 8 2 ČIŠTĚNÍ VZDUCHOVÉHO FILTRU DŮLEŽITÁ INF Čištění vzduchového filtru je základem pro správnou činnost a životnost stroje Nepracujte bez filtru nebo s poškozeným filtrem abyste nezpůsobili trvalé škody na motoru Při čištění filtru Druh I 1 Stiskněte jazýček obr 23 A sejměte víko obr 23 B a poté vytáhněte filtrační ...

Page 93: ...zání 3 Namontujte nůž pro řezání struny obr 26 A zpět na ochranný kryt obr 26 B 8 6 SEŘÍZENÍ VOLNOBĚŽNÝCH OTÁČEK Když se sekací zařízení pohybuje s motorem na volnoběžných otáčkách je třeba se obrátit na vašeho Prodejce za účelem správného seřízení motoru 8 7 KARBURÁTOR Karburátor se seřizuje ve výrobním závodě tak aby se docílilo maximálního výkonu ve všech podmínkách použití s minimálními emisem...

Page 94: ... dílny Autorizované servisní dílny používají výhradně originální náhradní díly Originální náhradní díly a příslušenství byly vyvinuty specificky pro dané stroje Neoriginální náhradní díly a příslušenství nejsou schváleny a jejich použití způsobí propadnutí záruky Doporučuje se svěřit stroj jednou ročně autorizované servisní dílně za účelem provedení údržby servisu a kontroly bezpečnostních zařízen...

Page 95: ... vyměňte filtr viz odst 8 3 Problémy s karburací Obraťte se na autorizované servisní středisko 2 Motor nastartuje ale má nízký výkon Ucpaný vzduchový filtr Vyčistěte a nebo vyměňte filtr viz odst 8 3 Problémy s karburací Obraťte se na autorizované servisní středisko 3 Činnost motoru je nepravidelná nebo chybí výkon při zátěži Zanesená zapalovací svíčka nebo nesprávná vzdálenost mezi elektrodami Zk...

Page 96: ...Nechte provést kontroly výměny nebo opravy v autorizovaném servisním středisku 8 Stroj zasáhl cizí předmět Poškození nebo povolené součásti Zastavte stroj a odpojte kabel svíčky obr 12 H Zkontrolujte případná poškození Zkontrolujte zda některé součásti nejsou uvolněné a dle potřeby je utáhněte Nechte provést kontroly výměny nebo opravy v autorizovaném servisním středisku Když problémy přetrvávají ...

Page 97: ...NNEM FØR DU TAGER DENNE MASKINE I BRUG Opbevares til eventuel senere brug DA INDHOLDSFORTEGNELSE 1 GENERELLE OPLYSNINGER 1 2 SIKKERHEDSFORSKRIFTER 2 3 KEND DIN MASKINE 4 3 1 Beskrivelse af maskinen og dens tilsigtede anvendelse 4 3 2 Sikkerhedsmærkning 5 3 3 Typeskilt på produktet 5 3 4 Hovedkomponenter 6 4 MONTERING 6 4 1 Montering af komponenter 6 4 2 Montering af håndtagene 7 4 3 Vælg skæreanor...

Page 98: ...stande eller materialer der forefindes på arbejdspladsen Langt hår skal holdes forsvarligt samlet Arbejdsområde maskine Kontrollér hele arbejdsområdet grundigt og fjern alt det som kan slynges ud af maskinen eller kan beskadige klippeanordningen de roterende dele sten grene ståltråd knogler osv Forbrændingsmotor brændstof FARE Benzin er meget brandfarlig Opbevar brændstoffet i egnede beholdere der...

Page 99: ...kan der opstå tilbageslag kickback Denne kontakt kan forårsage et meget hurtigt slag i den modsatte retning og skubbe skæreanordningen opad og mod brugeren Tilbageslaget kan medføre at brugeren mister herredømmet over maskinen med mulighed for yderst alvorlige konsekvenser For at undgå risikoen for tilbageslag skal man træffe de herunder anførte forholdsregler Hold godt fast i maskinen med to hænd...

Page 100: ... risikoen for brand må kasser med opskåret materiale ikke efterlades i et lukket rum 2 5 MILJØBESKYTTELSE Miljøbeskyttelsen er et relevant aspekt som bør have høj prioritet under anvendelse af maskinen dette vil gavne både vores fællesskab med andre mennesker og det miljø vi lever i Undgå at være til gene for nabolaget Brug kun maskinen på fornuftige tider ikke tidligt om morgenen eller sent om af...

Page 101: ... denne maskine anvendes ukorrekt kan den være farlig for brugeren og andre ADVARSEL Læs brugsanvisningen inden brug af denne maskine Brugeren af denne maskine når denne anvendes under normale betingelser hver dag og kontinuerligt kan udsættes for et støjniveau på 85 dB A eller mere Anvend høreværn beskyttelsesbriller og beskyttelseshjelm Bær arbejdshandsker og sikkerhedsfodtøj FARE FOR UDSLYNGNING...

Page 102: ... utilsigtet kontakt med skæreanordningen under brugen I Styr håndtag med form som kohorn som sidder på tværs af stangen og asymmetrisk i forhold til den Håndtaget gør det muligt at styre maskinen og en del af de vigtigste betjeningsknapper til at tænde slukke accelerere maskinen sidder på højre side af det J Kobling til seleværk hvor selen skal fastgøres til maskinen K Seleværk består af stofremme...

Page 103: ... træer osv og kan bruges til at rense et mindre haveareal fuldstændigt knivene med 3 spidser 4 spidser og 8 spidser er egnet til skæring af ukrudt og små buske med en diameter på op til 2 cm savklingen hvis tilladt er egnet til skæring af træagtige planter og fældning af mindre træer VIGTIGT Hver gang skæreanordningen skal udskiftes skal alle enhedens dele afmonteres 4 4 MONTERING AF SKÆREANORDNIN...

Page 104: ...fig 7 A 1 fig 8 A 1 af akslen 4 5 3 Montering af kniven med 3 spidser 4 spidser 8 spidser og savklingen hvis tilladt Sæt beskyttelsesskærmen på klingen 1 Med afstandsstykket fig 9 A 1 fig 10 A 1 korrekt indsat på akslen monteres den indvendige ring fig 9 A fig 10 A i den viste rækkefølge Sørg for at rillerne sidder perfekt ind i rillerne på vinkelgearet fig 9 B fig 10 B 2 Montér klingen fig 9 C fi...

Page 105: ...rhedshåndtag til hastighedsregulatoren fig 12 C gør det muligt at trykke på hastighedsregulatoren fig 12 B 5 4 HÅNDTAG TIL MANUEL START Gør det muligt at starte motoren manuelt fig 12 D 5 5 CHOKER STARTER FINDES KUN I NOGLE MODELLER Anvendes ved tænding af kold motor Chokeren har to stillinger fig 12 E Stilling A Chokeren er frakoblet normal drift og start med varm motor Stilling B Chokeren er til...

Page 106: ...lidt nedbrudt eller beskadiget Emne Resultat Kobling til seleværk fig 1 J Korrekt placeret Hurtigudløser fig 13 A 3 fig 13 B 3 Effektiv Skal gør det muligt hurtigt at frigøre maskinen såfremt der opstår farlige situationer Skruer på maskinen og skæreanordningen Korrekt fastgjorte ikke løsnede Skæreanordning fig 1 D 1 fig 1 D 2 fig 1 D 3 fig 1 D 4 fig 1 D 5 fig 1 D 6 Ikke beskadiget eller slidt Met...

Page 107: ...ukne og det kan blive svært at starte maskinen Hvis motoren er druknet se afsn 14 6 3 2 Varmstart For at starte motoren i varm tilstand umiddelbart efter at motoren er standset følges punkterne 1 2 3 4 6 7 i den foregående procedure 6 4 KØRSEL BEMÆRK Inden et klipningsarbejde udføres for første gang er det anbefalelsesværdigt at skaffe sig den nødvendige fortrolighed med maskinen og de mest egnede...

Page 108: ...og med motoren ved maksimal omdrejningstal Undgå at anvende klingens højre side da dette område på grund af omdrejningsretningen medfører øget risiko for tilbageslag eller standsning af klingen fig 19 6 4 2 Regulering af trådens længde i trådhovedet under arbejdet Denne maskine er forsynet med et trådhoved af typen der halvautomatisk ruller tråden ud Længden af hovedets tråd skal reguleres når trå...

Page 109: ...svar i tilfælde af skader eller læsioner forårsaget af disse produkter Originale reservedele kan fås hos autoriserede servicecentre og forhandlere VIGTIGT Alle handlinger til vedligeholdelse og regulering som ikke er beskrevet i denne brugsanvisning skal udføres af forhandleren eller af et specialiseret servicecenter 7 2 BRÆNDSTOFFER OG SMØREMIDLER Denne maskine er forsynet med en firetaktsmotor s...

Page 110: ...indtil der kommer fedt ud Genmontér derefter skruen fig 22 A 8 2 RENSNING AF LUFTFILTER VIGTIGT Rengøring af luftfiltret er væsentligt for maskinens gode funktion og holdbarhed Arbejd aldrig uden filter eller når filtret er beskadiget da dette kan medføre uoprettelige skader ved motoren For at rengøre filtret Type I 1 Tryk på fligen fig 23 A og tag dækslet af fig 23 B og så filterelementet fig 23 ...

Page 111: ... fil Pas på at bevare den oprindelige klippevinkel 3 Genmonter trådskærekniven fig 26 A på skærmen fig 26 B 8 6 JUSTERING AF TOMGANGSHASTIGHEDEN Kontakt Deres forhandler hvis der ikke kan opnås en tilfredsstillende justering og skæreanordningen bevæger sig selv om motoren er i tomgang 8 7 KARBURATOR Karburatoren er justeret på fabrikken på en sådan måde at der i enhver anvendelsessituation opnås d...

Page 112: ...om dækkes af garantien De autoriserede servicecentre anvender udelukkende originale reservedele De originale reservedele og det originale tilbehør er blevet specielt udviklet til disse maskiner De uoriginale reservedele og tilbehør er ikke blevet godkendt og anvendelse heraf medfører at garantien bortfalder Det anbefales at få foretaget en årlig kontrol af maskinen på et autoriseret servicecenter ...

Page 113: ...3 Driftsforstyrrelser i karburator Kontakt et autoriseret servicecenter 2 Motoren starter men har begrænset effektivitet Tilstopning af luftfilter Rengør og eller udskift filtret se afsn 8 3 Driftsforstyrrelser i karburator Kontakt et autoriseret servicecenter 3 Motoren virker uregelmæssig eller mangler effektivitet under belastning Tændrøret er snavset eller ukorrekt afstand mellem elektroderne K...

Page 114: ...gere kontrol udskiftning eller reparation på et autoriseret servicecenter 8 Maskinen har ramt et fremmedlegeme Nogle dele er blevet beskadiget eller er løse Sluk maskinen og frakobl tændrørskablet fig 12 H Kontroller om der er tegn på skader Kontroller om der findes løse dele og fastspænd dem Få udført en yderligere kontrol udskiftning eller reparation på et autoriseret servicecenter Såfremt de ov...

Page 115: ...FMERKSAM LESEN Für zukünftiges Nachschlagen aufbewahren DE INHALTSVERZEICHNIS 1 ALLGEMEINES 1 2 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 2 3 DIE MASCHINE KENNENLERNEN 5 3 1 Maschinenbeschreibung und Verwendungszweck 5 3 2 Sicherheitskennzeichnung 5 3 3 Typenschild des Produkts 6 3 4 Wesentliche Bauteile 6 4 MONTAGE 7 4 1 Montagebauteile 7 4 2 Montage der Griffe 7 4 3 Auswahl der Schneidvorrichtung und des spezifis...

Page 116: ...agen Sie eng anliegende Schutzkleidung die mit Antischnittschutz ausgestattet ist Vibrationsschutzhandschuhe Helm Schutzbrille Staubschutzmaske Gehörschutz und Sicherheitsschuhe mit rutschfester Sohle Keine Schals Hemden Halsketten Armbänder Kleidungsstücke mit fliegenden Teilen oder mit Bändern oder Krawatten und andere lose hängende Accessoires tragen die sich in der Maschine oder in eventuell a...

Page 117: ...leiben soll Wenn Sie die Maschine in der Nähe der Straße verwenden achten Sie auf den Verkehr Verhaltensweisen Die Maschine muss während der Arbeit immer fest mit zwei Händen gehalten werden mit der Motoreinheit auf der rechten Körperseite und der Schneideinheit unterhalb der Gürtellinie Eine feste und stabile Haltung einnehmen und vorsichtig handeln Führen Sie die Maschine nur im Schritttempo Wäh...

Page 118: ...regler nicht verstellen und den Motor nicht überdrehen lassen Wenn der Motor mit zu hoher Drehzahl laufen gelassen wird erhöht sich das Risiko von Verletzungen Die Maschine darf keinen übermäßigen Kräften ausgesetzt werden und kleine Maschinen dürfen nicht für schwere Arbeiten verwendet werden Die Verwendung einer geeigneten Maschine vermindert die Risiken und verbessert die Qualität der Arbeit 2 ...

Page 119: ...sachgemäße Verwendung Jede andere Verwendung die von der oben genannten abweicht kann sich als gefährlich erweisen und Personen und oder Sachschäden verursachen Als nicht bestimmungsgemäße Verwendung gelten beispielsweise aber nicht nur Verwenden der Maschine zum Kehren Hecken schneiden oder andere Arbeiten bei denen die Schneidvorrichtung nicht in Bodenhöhe verwendet wird Bäume zuschneiden Verwen...

Page 120: ...erwenden wenn man die autorisierte Werkstatt kontaktiert WICHTIG Das Beispiel der Konformitätserklärung finden Sie auf den letzten Seiten des Handbuchs 3 4 WESENTLICHE BAUTEILE Die Maschine besteht aus den folgenden Hauptbestandteilen denen die folgenden Funktionen zukommen Abb 1 A Motor Liefert die Bewegung für die Schneidvorrichtung durch das Antriebsrohr und die Winkelumlenkung B Antriebsrohr I...

Page 121: ...n 4 1 1 Auspackvorgang 1 Die Verpackung vorsichtig öffnen Dabei darauf achten keine Bauteile zu verlieren 2 Die im Karton enthaltenen Unterlagen einschließlich dieser Gebrauchsanweisung durchlesen 3 Alle losen Komponenten aus dem Karton nehmen 4 Den Freischneider aus der Schachtel entnehmen 5 Den Karton und die Verpackungen unter Beachtung der örtlichen Vorschriften entsorgen 4 2 MONTAGE DER GRIFF...

Page 122: ... eventuell für die anderen Schneidvorrichtungen verwendeten Schutzeinrichtungen entfernen 2 Den Schutz Abb 6 B in Höhe der Bohrungen auf der Umlenkung Abb 6 A aufsetzen 3 Den Schutz Abb 6 B durch Festziehen der Schrauben Abb 6 C befestigen 4 5 MONTAGE DEMONTAGE DER SCHNEIDVORRICHTUNG Schutzhandschuhe tragen 4 5 1 Montage des Fadenkopfs 1 a Typ I Mit dem korrekt auf der Welle eingefügten Distanzstü...

Page 123: ...Abb 10 B greift und die Drehung blockiert 4 Den Teller Abb 9 F Abb 10 F montieren und die Mutter Abb 9 G Abb 10 G anschrauben und gegen den Uhrzeigersinn festziehen 25 Nm 5 Den Schlüssel Abb 9 E Abb 10 E abziehen um die Drehung wieder freizugeben Anpassung des Schneidvorrichtungsschutzes 6 Den zusätzlichen Schutz Abb 9 H wenn vorher montiert entfernen Hierzu die Schraube Abb 9 J lösen und die im S...

Page 124: ...tzt damit der Motor leichter anspringt Abb 12 F 6 GEBRAUCH DER MASCHINE WICHTIG Die zu befolgenden Normen sind im Kap 2 beschrieben Diese Hinweise sehr genau berücksichtigen um keine schweren Risiken oder Gefahren einzugehen WICHTIG Die Maschine wird ohne Kraftstoff geliefert 6 1 VORBEREITENDE ARBEITSSCHRITTE Vor der Verwendung der Maschine 1 Die Maschine in Horizontalposition bringen und gut auf ...

Page 125: ...nicht gelockert Schneidvorrichtung Abb 1 D 1 Abb 1 D 2 Abb 1 D 3 Abb 1 D 4 Abb 1 D 5 Abb 1 D 6 Nicht beschädigt oder verschlissen Gegenstand Ergebnis Metallmesser wenn montiert Abb 1 D 2 Abb 1 D 3 Abb 1 D 4 Abb 1 D 5 Abb 1 D 6 Gut geschliffen Luftfilter Abb 23 C Sauber Stromkabel und Kerzenkabel Vollständig um Funkenbildung zu vermeiden Zündkerzenstecker Abb 12 G Unversehrt und korrekt an der Kerz...

Page 126: ...rseils mehrmals betätigt werden könnte dadurch der Motor überflutet und das Anlassen erschwert werden Wenn der Motor zu viel Kraftstoff erhalten hat siehe Abs 14 6 3 2 Warmstart Für den Warmstart sofort nach Motorausschaltung Punkte 1 2 3 4 6 7 des oben beschriebenen Ablaufs befolgen 6 4 ARBEIT HINWEIS Bevor das erste Mal Mäharbeiten in Angriff genommen werden muss sich der Bediener mit der Maschi...

Page 127: ...wo zulässig muss immer der spezielle Schutz verwendet werden Kap 4 4 2 Das Sägeblatt muss gut geschliffen sein um die Gefahr von Rückschlägen zu vermeiden Beim Fällen kleiner Bäume immer auf die Fallrichtung des gefällten Baums achten dabei auch die Windrichtung berücksichtigen Um beim Fällen kleiner Bäume ein gutes Ergebnis zu erzielen muss der Schnitt mit einer schnellen Bewegung in Richtung des...

Page 128: ...bkühlen bevor Sie die Maschine in einem Raum abstellen Tragen Sie angemessene Kleidung Arbeitshandschuhe und eine Schutzbrille die entsprechenden Anweisungen lesen In der Wartungstabelle siehe Kap 13 sind Häufigkeit und Art des Eingriffs zusammengefasst Die Tabelle soll Ihnen zu helfen Ihre Maschine leistungsfähig und sicher zu erhalten In ihr sind die wichtigsten Eingriffe und die für jede von ih...

Page 129: ...S MOTORS Die Maschine immer nach der Verwendung reinigen Um die Brandgefahr zu verringern Die Maschine und insbesondere den Motor von Grasresten Blättern oder übermäßigem Fett freihalten Die Zylinderrippen häufig mit Pressluft reinigen und den Bereich des Schalldämpfers von Sägespänen kleinen Zweigen Blättern oder anderen Rückständen befreien Um ein Überhitzen und die Beschädigung des Motors zu ve...

Page 130: ... Technische Daten genannten Schneidvorrichtungen im Laufe der Zeit durch andere ersetzt werden die gleiche Eigenschaften der Austauschbarkeit und Betriebssicherheit aufweisen Das Schneidwerkzeug nicht berühren solange das Zündkerzenkabel noch nicht abgezogen ist und die Schneidvorrichtung nicht völlig stillsteht Schutzhandschuhe tragen 8 4 1 Schärfen Auswuchten des Messers Aus Sicherheitsgründen s...

Page 131: ...erkzeuge entfernt werden Wenn die Maschine wieder in Betrieb gesetzt wird wie im Kapitel 6 Gebrauch der Maschine angegeben vorgehen 10 BEWEGUNG UND TRANSPORT Wenn die Maschine bewegt oder transportiert wird muss man Die Maschine stoppen Den Zündkerzenstecker abziehen Abb 12 G Feste Arbeitshandschuhe tragen Wenn die Schneidvorrichtung stillsteht den Messerschutz anbringen Die Maschine ausschließlic...

Page 132: ...ichen Vorschriften Die darin geregelten Rechte des Käufers werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt 13 WARTUNGSTABELLE Eingriff Häufigkeit Abschnitt Erstes Mal Danach alle MASCHINE Kontrolle aller Befestigungen Vor jedem Gebrauch 7 6 Sicherheitskontrollen Überprüfung der Befehle Vor jedem Gebrauch 6 2 Allgemeine Reinigung und Kontrolle Nach jedem Gebrauch 7 5 Schmierung der Winkelumlenkung ...

Page 133: ...wurde wiederholt mit eingelegtem Starter ausgelöst Die Zündkerze herausnehmen Abb 24 und leicht am Griff des Starterseils Abb 12 I ziehen um den überflüssigen Kraftstoff zu entfernen dann die Elektroden der Zündkerze trocknen und wieder einsetzen 6 Die Schneidvorrichtung bewegt sich bei niedrigster Drehzahl des Motors Fehlerhafte Einstellung der Vergasung Das autorisierte Kundendienstzentrum konta...

Page 134: ...ΧΑΝΗΜΑ 5 3 1 Περιγραφή μηχανήματος και προβλεπόμενη χρήση 5 3 2 Σήμανση ασφαλείας 5 3 3 Ετικέτα αναγνώρισης προϊόντος 6 3 4 Βασικά εξαρτήματα 6 4 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ 7 4 1 Εξαρτήματα για συναρμολόγηση 7 4 2 Τοποθέτηση των χειρολαβών 7 4 3 Επιλογή του συστήματος κοπής και της προστασίας 8 4 4 Συναρμολόγηση της προστασίας του συστήματος κοπής 8 4 5 Συναρμολόγηση Αποσυναρμολόγηση του συστήματος κοπής 8 4 6...

Page 135: ...από κραδασμούς κράνος προστατευτικά γυαλιά μάσκες κατά τη σκόνης ωτοασπίδες και υποδήματα ασφαλείας με αντιολισθητικό πάτο Μη χρησιμοποιείτε κασκόλ ποδιές μενταγιόν βραχιόλια ιματισμό με αιωρούμενα μέρη ή με κορδόνια και γραβάτες που κρέμονται ή είναι φαρδιά και μπορούν να μπλεχτούν στο μηχάνημα ή σε αντικείμενα και υλικά στο χώρο εργασίας Δέστε κατάλληλα τα μακριά μαλλιά Ζώνη εργασίας Μηχάνημα Ελ...

Page 136: ...άντα πίσω από το σύστημα κοπής Προσοχή στην κίνηση των οχημάτων όταν χρησιμοποιείτε το μηχάνημα κοντά στο δρόμο Συμπεριφορές Κατά τη διάρκεια της εργασίας πρέπει να κρατάτε πάντα σταθερά το μηχάνημα με τα δύο χέρια με τον κινητήρα στη δεξιά πλευρά του σώματος και το σύστημα κοπής κάτω από το ύψος της μέσης Η θέση του σώματος πρέπει να είναι σταθερή και ισορροπημένη και να εργάζεστε με σύνεση Κατά ...

Page 137: ... συμβουλή Περιορισμοί χρήσης Το μηχάνημα δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα που δεν είναι σε θέση να το κρατήσουν σταθερό με τα δύο χέρια ή και να παραμείνουν όρθια σε σταθερή ισορροπία κατά τη διάρκεια της εργασίας Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το μηχάνημα με φθαρμένες ελαττωματικές ή λάθος τοποθετημένες προστασίες Μην αλλάζετε τις ρυθμίσεις του κινητήρα και μην ανεβάζετε πολύ υψηλές στροφές Η λειτ...

Page 138: ...τό το μηχάνημα έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί για την κοπή χόρτων και φυτών χωρίς ξυλώδη κορμό με ένα νήμα νάιλον μέσα σε μια κεφαλή νήματος την κοπή ψηλών χόρτων θάμνων μικρών κλαδιών και θάμνων με ξυλώδη κορμό διαμέτρου έως 2 cm με μεταλλικούς ή πλαστικούς δίσκους την κοπή των ξύλινων τμημάτων και την κοπή των δέντρων μικρών διαστάσεων μόνο με πριονωτή λεπίδα αν επιτρέπεται χρήση από ένα μόνο...

Page 139: ...ηχανήματος 5 Αριθμός σειράς 6 Όνομα και διεύθυνση του Κατασκευαστή 7 Κωδικός προϊόντος Αντιγράψτε τα στοιχεία αναγνώρισης του μηχανήματος στον ειδικό χώρο της ετικέτας στο πίσω μέρος του εξωφύλλου ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Χρησιμοποιείτε τα στοιχεία αναγνώρισης που αναγράφονται στην ετικέτα αναγνώρισης προϊόντος κάθε φορά που απευθύνεστε στο εξουσιοδοτημένο Σέρβις ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Το παράδειγμα της δήλωσης συμμόρφωσης β...

Page 140: ...αι η ολοκλήρωση της συναρμολόγησης πρέπει να γίνονται πάνω σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια με επαρκή χώρο για τη μετακίνηση του μηχανήματος και των υλικών συσκευασίας χρησιμοποιώντας πάντα τα κατάλληλα εργαλεία Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα πριν ολοκληρώσετε τις διαδικασίες που προβλέπει το κεφάλαιο ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ 4 1 ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΑ ΓΙΑ ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ Η συσκευασία περιέχει τα εξαρτήματα για τη συναρμολ...

Page 141: ...ς της πλάκας Εικ 5 Β του σωλήνα μετάδοσης Εικ 5 D 3 Στερεώστε το προστατευτικό Εικ 5 C σφίγγοντας καλά τις βίδες Εικ 5 A ΣΗΜΕΙΩΣΗ Πάνω στο προστατευτικό της συσκευής κοπής Εικ 1 E υπάρχει το ακόλουθο σύμβολο Υποδεικνύει τη φορά περιστροφής του συστήματος κοπής 4 4 2 Συναρμολόγηση της προστασίας του συστήματος κοπής πριονωτός δίσκος αν επιτρέπεται Αυτή η προστασία θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί για άλ...

Page 142: ... Α κατά την φορά που υποδεικνύεται διασφαλίζοντας ότι οι εγκοπές βρίσκονται σε σύζευξη τέλεια με εκείνες της γωνιακής επιστροφής Εικ 9 B Εικ 10 B 2 Συναρμολογήστε το δίσκο Εικ 9 C Εικ 10 C και τον εξωτερικό κρίκο Εικ 9 D Εικ 10 D με το επίπεδο μέρος να κοιτά προς το δίσκο 3 Εισάγετε το κλειδί που παρέχεται Εικ 9 E Εικ 10 E στην κατάλληλη οπή περιστρέψτε με το χέρι το δίσκο Εικ 9 C Εικ 10 C και στρ...

Page 143: ...οχλός ασφαλείας γκαζιού Εικ 12 C επιτρέπει η μετακίνηση του μοχλού γκαζιού Εικ 12 B 5 4 ΛΑΒΉ ΧΕΙΡΟΚΊΝΗΤΗΣ ΕΚΚΊΝΗΣΗΣ Επιτρέπει τη χειροκίνητη εκκίνηση του κινητήρα Εικ 12 D 5 5 ΜΟΧΛΌΣ ΤΣΟΚ CHOKE ΑΝ ΥΠΆΡΧΕΙ Χρησιμοποιείται για την εκκίνηση με κρύο κινητήρα Το τσοκ διαθέτει δύο θέσεις Εικ 12 E Θέση A Το τσοκ είναι κλειστό κανονική λειτουργία και εκκίνηση με ζεστό κινητήρα Θέση Β Το τσοκ είναι ανοιχτό...

Page 144: ... αποτελέσματα αντιστοιχούν στις υποδείξεις των πινάκων Εκτελείτε πάντα τους ελέγχους ασφαλείας πριν τη χρήση 6 2 1 Γενικός έλεγχος Αντικείμενο Αποτέλεσμα Χειρολαβές Εικ 1 F Εικ 1 G Εικ 1 I Καθαρές στεγνές σωστά και γερά στερεωμένες στο μηχάνημα Προστασία του συστήματος κοπής Εικ 1 E Κατάλληλη για το σύστημα κοπής που χρησιμοποιείται σωστά και γερά στερεωμένη στο μηχάνημα χωρίς φθορές ή βλάβες Σημε...

Page 145: ...ότι κλείνετε την οπή με το δάχτυλο 4 Κρατήστε σταθερά το μηχάνημα στο έδαφος με το ένα χέρι στον κινητήρα για να μη χάσετε τον έλεγχο κατά την εκκίνηση Εικ 14 5 Τραβήξτε αργά τη χειρολαβή εκκίνησης κατά 10 15 cm έως ότου αντιληφθείτε αντίσταση και στη συνέχεια τραβήξτε ακόμα μερικές φορές έως ότου αρχίσουν οι πρώτες εκρήξεις ανάφλεξης 6 Κλείστε το τσοκ μετακινώντας το μοχλό στη θέση Α Εικ 12 E 7 Τ...

Page 146: ...αργά στον κορμό έτσι ώστε το νήμα να μη χτυπάει στον κορμό και κρατώντας την κεφαλή νήματος με ελαφρά κλίση προς τα εμπρός Εικ 17 Έχετε υπόψη ότι το νάιλον νήμα μπορεί να κόψει ή να χαράξει μικρούς θάμνους και το χτύπημα του νάιλον νήματος στον κορμό θάμνων ή δέντρων με μαλακό φλοιό μπορεί να προκαλέσει σημαντική βλάβη στο φυτό 6 4 1 b Δίσκος 3 δοντιών Αρχίστε την κοπή από το πάνω μέρος των φυτών ...

Page 147: ...α και σφίξτε τις βίδες και τα μπουλόνια που ενδεχομένως έχουν λασκάρει ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Ακινητοποιήστε το μηχάνημα παρ 6 6 και τοποθετείτε το προστατευτικό στο δισκο κάθε φορά που αφήνετε αφύλακτο το μηχάνημα 7 ΤΑΚΤΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 7 1 ΓΕΝΙΚΆ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Οι κανόνες ασφαλείας που πρέπει να ακολουθηθούν περιγράφονται στο κεφ 2 Τηρείτε αυστηρά τις οδηγίες αυτές για να αποφύγετε σοβαρούς κινδύνους Πριν ξεκινήσετε...

Page 148: ...θαρίστε την τάπα του ρεζερβουάρ και τη γύρω περιοχή για να αποφύγετε την είσοδο ακαθαρσιών κατά τον ανεφοδιασμό 3 Ανοίξτε προσεκτικά την τάπα του ρεζερβουάρ για να εκτονωθεί σταδιακά η πίεση 4 Για τον ανεφοδιασμό χρησιμοποιήστε ένα χωνί αποφεύγοντας την πλήρωση του ρεζερβουάρ έως το χείλος 7 4 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ ΛΑΔΙΟΎ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μη βάζετε εμπρός τον κινητήρα και μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα εάν η στά...

Page 149: ...ο μπουζόκλειδο που παρέχεται και επαναφέρετε το κάλυμμα Εικ 24 Β ξεβιδώνοντας τη βίδα Εικ 24 A Το μπουζί πρέπει να αντικαθίσταται με ανταλλακτικά ανάλογων χαρακτηριστικών σε περίπτωση που έχουν καεί τα ηλεκτρόδια ή έχει φθαρεί η μόνωση 8 4 ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΉΜΑΤΟΣ ΚΟΠΉΣ Κατά τις επεμβάσεις στο σύστημα κοπής δώστε προσοχή στην πιθανότητα κίνησης του συστήματος κοπής ακόμα και αν το καλώδιο του μπου...

Page 150: ...εζερβουάρ καυσίμου σε ανοικτούς χώρους και με κρύο κινητήρα 2 Βάλτε εμπρός τον κινητήρα και αφήστε τον να λειτουργήσει στο ρελαντί έως ότου σβήσει έτσι ώστε να καταναλώσει όλο το καύσιμο που έχει απομείνει στο καρμπυρατέρ 3 Αφήστε τον κινητήρα να κρυώσει 4 Αποσυνδέστε το κάλυμμα του μπουζί Εικ 8 3 5 Καθαρίστε καλά το μηχάνημα 6 Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα δεν παρουσιάζει βλάβες Αν απαιτείται απευθ...

Page 151: ...η και συναρμολόγηση Χρήση μη γνήσιων ανταλλακτικών Χρήση μη παρεχόμενων ή μη εγκεκριμένων από τον κατασκευαστή εξαρτημάτων Η εγγύηση επίσης δεν καλύπτει Τη φυσιολογική φθορά αναλώσιμων όπως συστήματα κοπής μπουλόνια ασφαλείας Φυσιολογική φθορά Ο αγοραστής προστατεύεται από την ισχύουσα νομοθεσία της χώρας του Τα δικαιώματα του αγοραστή που προβλέπει η εθνική νομοθεσία δεν περιορίζονται σε καμία πε...

Page 152: ...αβή εκκίνησης αρκετές φορές με το τσοκ ανοιχτό Βγάλτε το μπουζί Εικ 24 και βγάλτε απαλά τη χειρολαβή του σχοινιού εκκίνησης Εικ 12 Ι για να εξαλείψετε το πλεόνασμα καυσίμου Στη συνέχεια σκουπίστε τα ηλεκτρόδια του μπουζί και τοποθετήστε το στον κινητήρα 6 Το σύστημα κοπής δεν πρέπει να κινείται με τον κινητήρα στο ρελαντί Λανθασμένη ρύθμιση της τροφοδοσίας Απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο Σέρβις 7...

Page 153: ...ion chap or par and the relevant number Example chap 2 or par 2 1 WARNING READ THE INSTRUCTION BOOKLET THOROUGHLY BEFORE USING THE MACHINE Keep for future reference EN TABLE OF CONTENTS 1 GENERAL ASPECTS 1 2 SAFETY REGULATIONS 2 3 GETTING TO KNOW THE MACHINE 4 3 1 Description of the machine and planned use 4 3 2 Safety signs 5 3 3 Product identification label 5 3 4 Main components 5 4 ASSEMBLY 6 4...

Page 154: ...t sources Keep the containers out of the reach of children Keep the fuel containers free of grass cuttings leaves or excessive grease Do not smoke when filling up with fuel or when handling the fuel Use a funnel to top up with fuel only in the open air Do not inhale fuel fumes Never remove the tank cap or add fuel whilst the engine is running or when the engine is hot Open the fuel tank slowly to ...

Page 155: ...ns hazard To avoid the risk of fire do not leave the machine with the engine hot on leaves dry grass or other flammable material If something breaks or an accident occurs during work turn off the engine immediately and move the machine away to prevent further damage if an accident occurs with injuries or third parties are injured carry out the first aid measures most suitable for the situation imm...

Page 156: ...hen the machine is withdrawn from service do not dispose of it in the environment but take it to a waste disposal facility in accordance with the local regulations in force 3 GETTING TO KNOW THE MACHINE 3 1 DESCRIPTION OF THE MACHINE AND PLANNED USE This machine is a garden tool namely a portable brush cutter grass edge trimmer with combustion engine for home use The machine is essentially compose...

Page 157: ...s IMPORTANT Any damaged or illegible decals must be replaced Order replacement decals from an authorised service centre 3 3 PRODUCT IDENTIFICATION LABEL The product identification label provides the following data Fig 1 1 Sound power level 2 Conformity marking 3 Month Year of manufacture 4 Type of machine 5 Serial number 6 Name and address of Manufacturer 7 Article code Write the identification da...

Page 158: ...ing the assembly should be done on a flat and stable surface with enough space for moving the machine and its packaging always making use of suitable equipment Do not use the machine until all the instructions provided in the ASSEMBLY section have been carried out 4 1 ASSEMBLY COMPONENTS The packaging includes assembly components 4 1 1 Unpacking 1 Carefully open the packaging paying attention not ...

Page 159: ...pe I With the spacer Fig 7 A 1 correctly inserted on the shaft fit the inner ring nut Fig 7 A and the external ring Fig 7 D in the indicated direction making sure that the grooves match perfectly with those of the angle transmission Fig 7 B 1 b Type Il With the spacer Fig 8 A 1 correctly inserted on the shaft fit the inner ring nut Fig 8 A in the indicated direction making sure that the grooves ma...

Page 160: ... wrench Fig 9 E Fig 10 E until it fits securely in the angle transmission hole Fig 9 B Fig 10 B blocking rotation 2 Unscrew the nut Fig 9 G Fig 10 G clockwise and remove the cup Fig 9 F Fig 10 F 3 Remove the outer ring nut Fig 9 D Fig 10 D and remove the blade Fig 9 C Fig 10 C and inner ring nut Fig 9 A Fig 10 A being careful not to remove the spacer Fig 9 A 1 Fig 10 A 1 from the shaft 4 6 FITTING...

Page 161: ...le belt The harness must be put on before connecting the machine to the special coupling The belt Fig 13 A must go from the left shoulder to the right hip The belt must be worn with the support Fig 13 A 1 the machine coupling clip Fig 13 A 2 and the quick release clip Fig 13 A 3 positioned on the right side Models with double belt The harness must be put on before connecting the machine to the spe...

Page 162: ...ting it after at least 5 minutes from when it was switched off or after refuelling IMPORTANT To prevent distortions the drive tube must not be used as a support for the hand or knee during startup IMPORTANT To avoid breaking the starter cable do not pull the whole length of it or let it slide along the edge of the cable guide hole Release the starter grip gradually to prevent it flying back uncont...

Page 163: ...ct it could break or become worn if it gets tangled in a fence it could break suddenly In any case cutting around pavements foundations walls etc can cause greater wear than normal to the line d Cutting around trees Walk round the tree from left to right approaching the trunks slowly so as not to strike the tree with the line and keeping the cutting line head tilted forward slightly Fig 17 Remembe...

Page 164: ...safety regulations to follow are described in chap 2 Strictly comply with these instructions to avoid serious risks or dangers Prior to carrying out any maintenance operation you need to stop the machine disconnect the spark plug cap chap 8 3 when the cutting means is stationary apply the blade protection device except when working directly on the blade allow the engine to cool before storing in a...

Page 165: ...the machine on a flat stable surface with the fuel tank cap facing upwards Fig 21 2 Unscrew the tank cap and check that the oil level reaches the rim of the filler 7 5 CLEANING THE MACHINE AND THE ENGINE Always clean the machine after use To reduce fire hazards keep the machine and in particular the engine free of grass leaves or excessive grease periodically clean the cylinder fins with compresse...

Page 166: ...eans until the spark plug cable has been disconnected and the cutting means is completely stationary Wear protective gloves 8 4 1 Blade sharpening balancing For safety reasons sharpening and balancing should be done by an Authorised Centre with suitable skills and equipment for the job without risking any damage to the blade which would make it unsafe when used 3 point blades can be used on both s...

Page 167: ...mage and fuel leaks 11 ASSISTANCE AND REPAIRS This manual provides all the necessary information to run the machine and for correct basic maintenance operations which can be performed by the user Any regulations and maintenance operations not described herein must be carried out by your Dealer or Authorised Service Centre which have the necessary knowledge and equipment to ensure that the work is ...

Page 168: ...tions which must be carried out by your dealer or an authorised service centre 14 PROBLEM IDENTIFICATION PROBLEM PROBABLE CAUSE SOLUTION 1 The engine will not start or will not keep running Incorrect starting procedure Follow the instructions see chapter 6 3 Dirty spark plug or incorrect distance between the electrodes Check the spark plug see par 8 4 Air filter clogged Clean and or replace the fi...

Page 169: ...ce centre 7 The machine starts to vibrate abnormally Damaged or loose parts Stop the machine and disconnect the spark plug cable Fig 12 H Inspect for damage Check for and tighten any loose parts Have all checks repair work and replacements carried out by an Authorised Centre only 8 The machine has struck a foreign body Damaged or loose parts Stop the machine and disconnect the spark plug cable Fig...

Page 170: ...S DE SEGURIDAD 2 3 CONOCER LA MÁQUINA 5 3 1 Descripción máquina y uso previsto 5 3 2 Señales de seguridad 5 3 3 Etiqueta de identificación del producto 6 3 4 Componentes principales 6 4 MONTAJE 7 4 1 Componentes para el montaje 7 4 2 Montaje de las empuñaduras 7 4 3 Selección del dispositivo de corte y de la protección específica 7 4 4 Montaje de la protección del dispositivo de corte 7 4 5 Montaj...

Page 171: ...o lleve bufandas camisas collares pulseras ropa con volantes o lazos corbatas o accesorios colgantes o anchos que puedan engancharse en la máquina o en objetos y materiales presentes en el lugar de trabajo Recójase el pelo largo adecuadamente Zona de trabajo Máquina Inspeccionar a fondo toda la zona de trabajo y eliminar todo lo que pudiera lanzar la máquina o dañar el dispositivo de corte element...

Page 172: ... caminar Enganchar siempre la máquina al arnés durante el trabajo Mantener siempre las manos y los pies lejos del dispositivo de corte sea durante el arranque sea durante el uso de la máquina Atención el elemento de corte sigue girando durante unos segundos después de su desactivación o después del apagado del motor Prestar atención a las posibles proyecciones de material causado por el dispositiv...

Page 173: ...ORTE Efectuar un regular mantenimiento y un correcto almacenamiento preserva la seguridad de la máquina y el nivel de sus prestaciones No utilizar jamás la máquina con piezas desgastadas o dañadas Las piezas averiadas o deterioradas deben ser sustituidas y no reparadas Utilizar exclusivamente repuestos originales el uso de recambios no originales y o no montados correctamente pone en peligro la se...

Page 174: ...a barrer regular setos o realizar otros trabajos en los cuales el dispositivo de corte no se utilice a nivel del terreno podar árboles usar la máquina con el dispositivo de corte por encima de la línea de la cintura del operador usar la máquina para el corte de materiales de origen no vegetal el uso de dispositivos de corte diferentes de los indicados en la tabla Datos Técnicos Peligro de heridas ...

Page 175: ... es transmitir el movimiento giratorio al reenvío de ángulo C Reenvío de ángulo parte final del tubo de transmisión que transmite el movimiento al dispositivo de corte D Dispositivo de corte es el elemento destinado al corte de la superficie vegetal 1 Cabezal porta hilo dispositivo de corte de hilo de nylon 2 Cuchilla de 3 4 y 8 puntas dispositivo de corte de disco metálico 3 Cuchilla de sierra si...

Page 176: ...era protectora de la pierna Fig 3 B con ayuda de los tornillos Fig 3 C asegurándose de mantener la posición de los dos semicascos antivibrantes Fig 3 D 3 Apretar a fondo los tornillos Fig 3 C 4 2 2 Montaje del manubrio 1 Aflojar el pomo central Fig 4 A y extraer el capuchón Fig 4 B 2 Introducir el manubrio Fig 4 C prestando atención a que los mandos estén en la derecha 3 Orientar el manubrio con l...

Page 177: ...llave suministrada Fig 7 C Fig 8 C en el orificio correspondiente de la rueda interna Fig 7 A Fig 8 A y girar a mano la rueda empujando la llave Fig 7 C Fig 8 C hasta acoplarla en el orificio del reenvío de ángulo Fig 7 B Fig 8 B bloqueando la rotación 3 Montar el cabezal porta hilo Fig 7 H Fig 8 H atornillándolo en sentido levógiro 4 Extraer la llave Fig 7 C Fig 8 C para restablecer la rotación M...

Page 178: ... TUBO DE TRANSMISIÓN MODELOS CON VARILLA EXTRAÍBLE 1 Extraer el travesaño de parada Fig 11 A y empujar la parte inferior de la varilla Fig 11 B hasta que se advierta el enganche del travesaño de parada Fig 11 A en el orificio Fig 11 C de la varilla La inserción resultará más fácil si se gira ligeramente la parte inferior Fig 11 B en los dos sentidos la inserción completa se advierte cuando el trav...

Page 179: ...rrea debe colocarse con el apoyo Fig 13 A 1 el mosquetón de enganche de la máquina Fig 13 A 2 y el dispositivo de desenganche rápido Fig 13 A 3 situados en el lado derecho Modelos de correa doble El usuario ha de colocarse el arnés antes de enganchar la máquina La correa Fig 13 B debe colocarse con el apoyo Fig 13 B 1 el mosquetón de enganche de la máquina Fig 13 B 2 y el dispositivo de desenganch...

Page 180: ...bjetos 6 3 1 Arranque en frío Por arranque en frío se entiende la puesta en marcha efectuada después de al menos 5 minutos de la parada del motor o después de un llenado de carburante IMPORTANTE Para evitar deformaciones el tubo de transmisión no debe usarse como apoyo para la mano o para la rodilla durante la puesta en marcha IMPORTANTE Para evitar roturas no tire de toda la longitud del cable no...

Page 181: ...a que la parte inferior del cabezal porta hilo no toque el terreno y la línea de corte se encuentre en el punto deseado manteniendo siempre el dispositivo de corte lejos del operador c Corte cerca de vallados cimientos Acercar lentamente el cabezal porta hilo a cercas piquetes de plantación rocas muros etc sin golpear con fuerza Fig 16 Si el hilo choca con un obstáculo consistente puede romperse o...

Page 182: ... algunos segundos antes de que el dispositivo de corte se pare IMPORTANTE Parar siempre la máquina durante los desplazamientos entre las zonas de trabajo El motor podría estar muy caliente inmediatamente después de su detención No lo toque Existe riesgo de quemaduras 6 7 DESPUÉS DEL USO Utilizar la protección de la cuchilla mientras el dispositivo de corte esté parado Dejar enfriar el motor antes ...

Page 183: ...a garantía Su Distribuidor le puede proporcionar aceites especialmente estudiados para este tipo de motor capaces de garantizar una alta protección y una larga duración de la eficiencia del motor 7 3 SUMINISTRO DEL CARBURANTE Antes de efectuar el llenado 1 Colocar la máquina sobre una superficie plana en posición estable con el tapón del depósito hacia arriba Fig 12 G NOTA En el tapón del depósito...

Page 184: ...lar la distancia correcta entre los electrodos Fig 24 E 4 Volver a montar la bujía apretándola a fondo con la llave suministrada y volver a montar la tapadera Fig 24 B volviendo a atornillar el tornillo Fig 24 A La bujía deberá sustituirse con otra de características semejantes en el caso de electrodos quemados o aislante deteriorado 8 4 MANTENIMIENTO DEL DISPOSITIVO DE CORTE Durante las intervenc...

Page 185: ...depósito del carburante al aire libre y con el motor frío 2 Poner en marcha el motor y mantenerlo en marcha al mínimo hasta que se pare de manera que se consuma todo el carburante que se ha quedado en el carburador 3 Dejar enfriar el motor 4 Desconectar el capuchón de la bujía cap 8 3 5 Limpiar cuidadosamente la máquina 6 Comprobar que la máquina no presente daños Contactar con el centro de asiste...

Page 186: ... incorrectos o no permitidos Utilización de piezas de recambio no originales Utilización de accesorios no distribuidos o no aprobados por el fabricante La garantía no cubre El desgaste normal de los materiales de consumo como dispositivos de corte pernos de seguridad Desgaste normal El comprador está protegido por las propias leyes nacionales Los derechos del comprador previstos por las propias le...

Page 187: ...ento del motor La manija de arranque ha sido accionada repetidamente con el cebador activado Desmontar la bujía Fig 24 y tirar suavemente de la manija de la cuerda de arranque Fig 12 I para eliminar el exceso de carburante después secar los electrodos de la bujía y volver a montarla en el motor 6 El dispositivo de corte se mueve con el motor en el mínimo Regulación errónea de la carburación Contac...

Page 188: ... või p 2 1 TÄHELEPANU ENNE MASINA KASUTAMIST LUGEGE TÄHELEPANELIKULT KASUTUSJUHENDIT Säilitada edaspidiseks kasutamiseks ET SISUKORD 1 ÜLDANDMED 1 2 OHUTUSNÕUDED 2 3 MASINAGA TUTVUMINE 4 3 1 Masina kirjeldus ja ettenähtud kasutusotstarve 4 3 2 Ohutusmärgistus 4 3 3 Toote andmesilt 5 3 4 Põhikomponendid 5 4 KOKKUMONTEERIMINE 6 4 1 Monteeritavad komponendid 6 4 2 Käepidemete paigaldamine 6 4 3 Lõike...

Page 189: ...iin on äärmiselt kergestisüttiv Säilitage kütust selleks ette nähtud spetsiaalsetes kütuseanumates kindlas kohas mis oleks kaugel kuumaallikatest ja lahtisest tulest Anumaid ei tohi jätta laste käeulatusse Puhastage anumad leheprügist ja määrderasvast Kütuse käsitsemise tankimise või juurde valamise ajal ei tohi suitsetada Kütuse valamiseks kasutage lehtrit valage lageda taeva all Ärge hingake küt...

Page 190: ...t need on kuumenevad Põletusoht Tuleohu vältimiseks ei tohi sooja mootoriga masinat jätta lehtede kuiva rohu ega muu kergestisüttiva materiali sisse Purunemiste või õnnetuste korral töö ajal seisake koheselt mootor ja viige masin eemale et vältida lisakahjustusi õnnetuste puhul vigastustega endale või teistele alustage koheselt olukorrale vastavate esmaabivõtetega ja pöörduge vajaliku ravi saamise...

Page 191: ...ehnika ja täpsemalt kaasaskantav elektrimootoriga akutoitega hekilõikur äärelõikur harrastuskasutajale Masin koosneb peamiselt mootorist ja torusse sulgetud ülekandevõllist koos nurkülekandega mis käitab lõikeseadet mis on konfigureeritav erinavete tööülesannete jaoks Kasutajale on masina kasutamisel abiks rakmed ning kõiki juhtseadmeid saab kasutada lõikeseadmest ohutus kauguses 3 1 1 Ettenähtud ...

Page 192: ...se tase 2 Vastavusmärgistus 3 Tootmisaasta kuu 4 Masina tüüp 5 Registreerimisnumber 6 Ehitaja nimi ja aadress 7 Artiklikood Kirjutage masina identifitseerimisandmed kaane tagaküljel olevale sildile õigetesse lahtritesse TÄHTIS Iga kord kui võtate ühendust volitatud teeninduskeskusega kasutage masina identifitseerimiseks andmeid andmesildilt TÄHTIS Vastavusdeklaratsiooni näidis asub kasutusjuhendi ...

Page 193: ...ga sealhulgas juhendiga 3 Võtke kõik pealemonteerimata komponendid kastist välja 4 Võtke karbist hekilõikur 5 Kõrvaldage kast ja pakendid vastavalt kohalikele eeskirjadele 4 2 KÄEPIDEMETE PAIGALDAMINE 4 2 1 Eesmise käepideme paigaldamine 1 Klambri paigaldamiseks Jn 3 A sisestage tihvt Jn 3 A 1 ühte ülekandetorus olevasse avasse 2 Monteerige peale säärekaitsetõkkega varustatud eesmine käepide Jn 3 ...

Page 194: ...uku sisemises vaherõngas Jn 7 A jn 8 A ja keerake vaherõngast käega surudes võtit Jn 7 C jn 8 C nii et see läheb nurkülekandel asuvasse auku Jn 7 B jn 8 B blokeerides pöörlemise 3 Monteerige trimmeripea külge Jn 7 H Jn 8 H kruvides seda vastupäeva 4 Võtke võti välja Jn 7 C Jn 8 C et taastada pöörlemine Lõikeseadme kaitse kohendamine 5 Monteerige lisakaitse külge Jn 7 E Jn 8 E sisestades haagid vas...

Page 195: ... ÜLEKANDETORU MONTEERIMINE ERALDATAVA VARDAGA MUDELITEL 1 Võtke lukustusnupp välja Jn 11 A ja suruge varre alumine ots Jn 11 B lõpuni sisse kuni lukustusnupp lukustub paika Jn 11 A augus Jn 11 C varre peal Sisestamist lihtsustab kui alumist osa veidi keerata Jn 11 B mõlemas suunas täielikku sisselükkamist näitab see nupp Jn 11 A on täielikult sisse lükatud 2 Pärast lõplikku sisestamist keerake nup...

Page 196: ... kiirühendus ees Jn 13 B 3 rihmade ristumine jääb kasutaja seljale Jn 13 B 4 pandlad korralikult kinni Jn 13 B 5 Rihmade pingutus peab jätma koormuse ühtlaselt õlgadele 6 2 OHUTUSKONTROLL Sooritada tuleb allloetletud ohutuskontrollid ja kontrollida et tulemused vastaksid tabelis näidatule Tehke alati enne kasutamist ohutuskontrollid 6 2 1 Üldkontroll Objekt Tulemus Käepidemed Jn 1 F jn 1 G jn 1 I ...

Page 197: ...Tõmmata aeglaselt käivitusnuppu 10 15 cm kuni on tunda teatud vastupanu ja seejärel tõmmata järsult mõned korrad kuni on kuulda esimesi käivitushääli 6 Lülitage klapp asendisse A Jn 12 E 7 Tõmmata uuesti käivitusnuppu kuni saavutatakse mootori regulaarne käivitumine 8 Vajutage korraks gaasitriklit Jn 12 B ja viige mootor miinimumpööretele 9 Enne masina kasutamist laske mootoril miinimumpööretel 1 ...

Page 198: ...ögi ohtu Väikeste puude lõikamisel tehke alati kindlaks puu langemise suund pidage silmas ka tuule suunda Väikeste puude paremaks langetamiseks on soovitav teha lõikeliigutus kiirelt oksa või tüve suunas hoides mootorit maksimumpööretel Vältige sae parema külje kasutamist pöörlemissuuna tõttu on seal tagasilöögi ja välja suremise oht suurem Jn 19 6 4 2 Jõhvi pikkuse reguleerimine töö ajal Masina t...

Page 199: ...datud tuleb lasta teha edasimüüjal või spetsiaalses teeninduskeskuses 7 2 KÜTUSED JA MÄÄRDEAINED Masinal on neljataktiline mootor mille bensiinile EI OLE vaja mingit õli lisada TÄHTIS Bensiinile õli lisamine kahjustab mootorit ja muudab garantii kehtetuks TÄHTIS Kasutada ainult kõrgekvaliteedilisi kütuseid ja õlisid et hoida masina mehaanilised osad töökorras ja tagada nende pikk tööiga 7 2 1 Nõud...

Page 200: ... õhu käes kuivada 4 Monteerige filterelement uuesti peale Jn 23 C ja kaas peale Jn 23 B Tüüp II 1 Keerake kruvi lahti Jn 23 D eemaldage kaas Jn 23 A ja eemaldage filterelement Jn 23 C 2 Peske filterelement läbi Jn 23 C vee ja seebiga Kasutada ei tohi bensiini või muid lahusteid 3 Lasta filtril õhu käes kuivada 4 Monteerige filterelement uuesti peale Jn 23 C ja kaas peale Jn 23 B keerates kruvid uu...

Page 201: ...õned tööd mis aitavad ära hoida raskusi taas tööle asumisel ja vältida tõsiseid mootorikahjustusi Enne masina ära panemist 1 Tühjendada kütuse paak vabas õhus ja külma mootoriga 2 Käivitada mootor ja lasta töötada tühikäigul seiskumiseni et kasutada ära kogu karburaatorisse jäänud kütus 3 Laske mootoril jahtuda 4 Eemaldage süüteküünla piip ptk 8 3 5 Puhastage masin korralikult 6 Kontrollige et mas...

Page 202: ...le kaasa andnud ega heaks kiitnud Garantii ei kata ka Kuluvate materjalide nagu lõikeseadmete ohutusmutrite normaalne kulumine Normaalne kulumine Ostjat kaitsevad tema riigi seadused Käesolev garantii ei piira mingil moel ostja oma maa seadustega talle ette nähtud õigusi 13 HOOLDUSTÖÖDE TABEL Töö Sagedus Punkt 1 korda Seejärel iga MASIN Kõikide kinnituste kontroll Iga kord enne kasutamist 7 6 Ohut...

Page 203: ...endust volitatud teeninduskeskusega 5 Mootori üleujutamine Kui käivitusnuppu vajutati korduvalt kui starter oli sisse lülitatud Eemaldage küünal Jn 24 ja tõmmake õrnalt käivitustrossi Jn 12 I et eemaldada liigne kütus seejärel kuivatage küünla elektroodid ja paigaldage tagasi mootorile 6 Lõikeseade töötab mootori tühikäigul Vale reguleerimine kütusel Võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega 7 M...

Page 204: ...numerolla Esimerkiksi luku 2 tai kappale 2 1 VAROITUS LUE KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ Säilytä myöhempää tarvetta varten FI SISÄLLYSLUETTELO 1 YLEISTÄ 1 2 TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET 2 3 LAITTEESEEN TUTUSTUMINEN 4 3 1 Laitteen kuvaus ja käyttötarkoitus 4 3 2 Turvamerkinnät 5 3 3 Tuotteen tunnistustarra 5 3 4 Pääosat 6 4 ASENNUS 6 4 1 Asennusosat 6 4 2 Kahvojen asennus 6 4 3 Leikkuuvä...

Page 205: ...ten hyväksytyissä tarkoituksenmukaisissa säilytysastioissa turvallisessa paikassa kaukana lämmönlähteistä tai avotulesta Pidä säilytysastiat lasten ulottumattomissa Pidä astioita vapaina ruohojäämistä lehdistä tai liiallisesta rasvasta Älä tupakoi polttoaineen tankkauksen tai lisäämisen aikana ja joka kerta kun polttoainetta käsitellään Lisää polttoainetta suppilon avulla vain ulkoilmassa Vältä po...

Page 206: ...en asentoon jossa takaiskua voidaan vastustaa Älä pidä käsivarsia liian korkealla äläkä leikkaa vyötärön yläpuolella Käytä yksinomaan valmistajan määrittämiä leikkuuvälineitä Noudata valmistajan antamia ohjeita liittyen leikkuuvälineen huoltoon Huomioi loukkaantumisen mahdollisuus siiman leikkaamiseen tarkoitetun välineen käytöstä johtuen Varoitus leikkuuelementti jatkaa pyörimistä moottorin sammu...

Page 207: ...n osien tai minkä tahansa ongelmajätteen hävitystä Näitä jätteitä ei saa heittää tavallisen sekajätteen joukkoon vaan ne on kerättävä talteen erikseen ja vietävä niitä varten olevaan erilliseen jätteiden keräyspaikkaan jossa niiden kierrätyksestä huolehditaan Noudata tarkasti paikallisia säädöksiä koskien jätteiden hävitystä Kun laite otetaan pois käytöstä älä hylkää sitä luontoon vaan vie se kaat...

Page 208: ...ovempi Käytä kuulosuojaimia suojalaseja ja turvakypärää Käytä suojakäsineitä ja turvakenkiä SINKOUTUVIEN OSIEN VAARA Pidä kaikki henkilöt tai kotieläimet ainakin 15 metrin etäisyydellä käyttäessäsi laitetta Leikkuuvälineen maksiminopeus Älä käytä sahalaitaista pyöröterää Vaara Sahalaitaisen pyöröterän käyttö malleissa joissa kyseisen terän käyttö ei kuuluu niiden ominaisuuteen altistaa käyttäjän e...

Page 209: ... valjaiden jossa valjaat kiinnitetään laitteeseen K Valjaat kangashihnoista koostuva asuste joka olkien päälle asetettuna auttaa kannattelemaan laitteen painoa työskentelyn aikana 1 yhdellä hihnalla 2 kaksinkertaisella hihnalla L Terän suoja laitteen kuljettamista ja liikuttamista varten suojaa tahattomilta kosketuksilta leikkuuvälineeseen jotka voivat aiheuttaa vakavia vammoja 4 ASENNUS TÄRKEÄÄ N...

Page 210: ...ä 3 4 ja 8 kärkinen terä TÄRKEÄÄ Joka kerta kun tätä suojusta käytetään varmista että siirtoputken levy kuva 5 B kuva 5 E on asennettu 1 Irrota ruuvit kuva 5 A 2 Asemoi suojus kuva 5 C levyn aukkojen kohdalle kuva 5 B siirtoputkessa kuva 5 D 3 Kiinnitä suojus kuva 5 C kiristämällä ruuvit pohjaan kuva 5 A HUOMAUTUS Leikkuuvälineen suojuksessa kuva 1 E on tämä symboli Se osoittaa leikkuuvälineen pyö...

Page 211: ...aiseen aukkoon ja käännä terää käsin kuva 9 C kuva 10 C ja työnnä avainta kuva 9 E kuva 10 E kunnes se menee kulmavaihteessa olevaan aukkoon kuva 9 B kuva 10 B lukitsemalla sen pyörinnän 4 Asenna kuppi kuva 9 F kuva 10 F ja ruuvaa mutteri kuva 9 G kuva 10 G kiristämällä se pohjaan vastapäivään kääntämällä 25 Nm 5 Irrota avain kuva 9 E kuva 10 E palauttaaksesi kierron ennalleen Leikkuuvälineen suoj...

Page 212: ...eessa olevaa kumipainiketta ruiskutetaan polttoainetta kaasuttimen imuputkistoon edesauttamalla näin moottorin käynnistystä kuva 12 F 6 LAITTEEN KÄYTTÖ TÄRKEÄÄ Noudatettavat turvallisuusmääräykset on kuvattu luvussa 2 Noudata tarkalleen kyseisiä ohjeita estääksesi vakavia riskitilanteita tai vaaroja TÄRKEÄÄ Laite toimitetaan ilman polttoainetta 6 1 ESITOIMENPITEET Ennen laitteen käyttöä 1 aseta la...

Page 213: ...3 kuva 1 D 4 kuva 1 D 5 kuva 1 D 6 Terävä Kohde Tulos Ilmansuodatin kuva 23 C Puhdas Sähkökaapelit ja sytytystulpan kaapeli Eheät jotta kipinöiden syntymistä voitaisiin estää Sytytystulpan kupu kuva 12 G Eheä ja asennettu oikein sytytystulpan päälle 6 2 2 Laitteen toimintatesti Toimenpide Tulos Käynnistä laite kappale 6 3 Leikkuuväline kuva 1 D 1 kuva 1 D 2 kuva 1 D 3 kuva 1 D 4 kuva 1 D 5 kuva 1 ...

Page 214: ...en toimi seuraavassa kuvatulla tavalla kiinnitä laite aina oikein päälle puettuihin valjaisiin ks kappale 6 1 1 Pidä laitteesta aina kiinni kaksin käsin niin että moottoriyksikkö on kehon oikealla puolella ja leikkuuyksikkö vyötärön alapuolella 6 4 1 Työskentelytekniikka 6 4 1 a Siiman käyttöpää Käytä AINOASTAAN nailonsiimaa Siimapäähän sopimattomien metallisten tai muovitettujen metallivaijerien ...

Page 215: ...saamiseksi iske siiman käyttöpäätä vasten maata kuva 20 kaasuvipu painettuna pohjaan siimaa annetaan automaattisesti ja siiman leikkuuveitsi kuva 26 A leikkaa ylimääräisen pituuden 6 5 KÄYTTÖVINKKEJÄ Käytön aikana on hyvä poistaa laitteeseen kiertyvä ruoho moottorin ylikuumenemisen estämiseksi kuva 1 A joka johtuu leikkuuvälineen suojan alle tarttuneesta ruohosta kuva 1 E Toimi seuraavassa kuvatul...

Page 216: ...on säilyttämiseksi ja mekaanisten osien kestävyyden takaamiseksi 7 2 1 Bensiinin ominaisuudet Käytä lyijytöntä bensiiniä vihreä jonka oktaaniarvo on vähintään 90 TÄRKEÄÄ Lyijytön bensiini muodostaa helposti sakkaa säilytysastiaan jos sitä säilytetään yli 2 kuukautta Käytä aina tuoretta bensiiniä 7 2 2 Öljyn ominaisuudet Käytä ainoastaan erittäin laadukasta nelitahtisille moottoreille tarkoitettua ...

Page 217: ...ohjaan kuva 23 D 8 3 SYTYTYSTULPPA Sytytystulpan irrottamiseksi ja puhdistamiseksi 1 Löysää ruuvia kuva 24 A ja irrota kansi kuva 24 B 2 Irrota kupu kuva 24 C ja ota sytytystulppa pois 3 Puhdista sytytystulppa poistamalla mahdolliset kerrostumat metalliharjalla kuva 24 D Tarkista ja palauta elektrodien välinen oikea etäisyys toisistaan Kuva 24 E 4 Asenna sytytystulppa takaisin ruuvaamalla sen pohj...

Page 218: ...lkosalla ja moottori kylmänä 2 Käynnistä moottori pitämällä moottoria minimissä pysähtymiseen saakka niin että kaikki kaasuttimessa oleva polttoaine kuluu 3 Anna moottorin jäähtyä 4 Irrota sytytystulpan kupu kappale 8 3 5 Puhdista laite huolella 6 Tarkista ettei laitteessa esiinny vahinkoja Ota tarvittaessa yhteyttä valtuutettuun huoltokeskukseen 7 Varastoi laite kuivaan ympäristöön sääolosuhteilt...

Page 219: ...teriaalin normaalia kulumista kuten leikkuuvälineet turvamutterit Normaalia kulumista Hankkijaa suojaa omassa maassa voimassa olevat lait Omassa maassa voimassa olevia oikeuksia ei millään tavoin rajoiteta tällä takuulla 13 HUOLTOTAULUKKO Toimenpide Tiheys Kappale Ensimmäinen kerta Seuraavat kerrat LAITE Kaikkien kiinnitysten tarkastus Ennen jokaista käyttöä 7 6 Turvallisuustarkastukset Ohjainten ...

Page 220: ...uoltokeskukseen 5 Moottori on jumittunut Käynnistysnuppia on painettu useaan kertaan rikastin kytkettynä Irrota sytytystulppa kuva 24 ja vedä käynnistysnarun kahvasta kevyesti kuva 12 I poistaaksesi liiallisen polttoaineen kuivaa sitten sytytystulpan elektrodit ja asenna se takaisin moottoriin 6 Leikkuulaite liikkuu kun moottori on minimillä Väärä kaasutuksen säätö Ota yhteyttä valtuutettuun huolt...

Page 221: ...SOMMAIRE 1 GÉNÉRALITÉS 1 2 NORMES DE SÉCURITÉ 2 3 CONNAÎTRE LA MACHINE 5 3 1 Description de la machine et utilisation prévue 5 3 2 Signalétique de sécurité 5 3 3 Étiquette d identification produit 6 3 4 Principaux composants 6 4 MONTAGE 7 4 1 Composants pour le montage 7 4 2 Montage des poignées 7 4 3 Choix de l organe de coupe et de la protection spécifique 7 4 4 Montage de la protection de l org...

Page 222: ...our protéger l ouïe et des chaussures anti coupures avec semelles antidérapantes Ne pas porter d écharpes chemisiers colliers bracelets vêtements flottants ou munis de lacets ou de cravates et de toute façon tout accessoire pendant ou long susceptible de s accrocher dans la machine ou dans des objets et des matériaux présents sur le lieu de travail Serrer adéquatement les cheveux longs Zone de tra...

Page 223: ...rgane de coupe Faire très attention à la circulation routière lors de l utilisation de la machine en bordure de route Comportements Pendant le travail il faut toujours tenir fermement la machine à deux mains en tenant l ensemble moteur sur le côté droit du corps et le groupe de coupe au dessous de la ligne de la ceinture Prendre une position ferme et stable et maintenir un comportement prudent Mar...

Page 224: ...ifier les réglages du moteur ni le mettre à un régime excessif Si on fait fonctionner le moteur à un nombre de tours excessif le risque de lésions personnelles augmente Ne pas soumettre la machine à des efforts excessifs et ne pas utiliser une petite machine pour exécuter de gros travaux le fait d utiliser une machine de dimensions adéquates réduit les risques et améliore la qualité du travail 2 4...

Page 225: ...teur 3 1 2 Usage impropre Tout usage autre que ceux cités ci dessus peut se révéler dangereux et nuire aux personnes et ou aux choses Font partie de l usage impropre à titre d exemple mais pas seulement utiliser la machine pour balayer régulariser des haies ou faire d autres travaux où l organe de coupe ne serait pas utilisé au niveau du terrain émonder les arbres utiliser la machine de sorte que ...

Page 226: ...ipaux éléments suivants auxquels correspondent les fonctions suivantes Fig 1 A Moteur il fournit le mouvement à l organe de coupe par le biais de la tige de transmission et du renvoi d angle B Tige de transmission à l intérieur se trouve l arbre de transmission dont la fonction est de transmettre le mouvement rotatoire au renvoi d angle C Renvoi d angle partie finale de la tige de transmission qui...

Page 227: ...ions locales 4 2 MONTAGE DES POIGNÉES 4 2 1 Montage de la poignée avant 1 Placer le support Fig 3 A en introduisant le pivot Fig 3 A 1 dans un des trous prévus sur la tige de transmission 2 Monter la poignée avant munie d une barrière de protection pour la jambe Fig 3 B au moyen des vis Fig 3 C en veillant à maintenir en position les deux demis coquilles anti vibrations Fig 3 D 3 Serrer les vis à ...

Page 228: ...parfaitement avec celles du renvoi d angle Fig 7 B 1 b Type II Lorsque l entretoise Fig 8 A 1 est bien insérée sur l arbre monter la bague interne Fig 8 A dans le sens indiqué en s assurant que les rainures s accouplent parfaitement avec celles du renvoi d angle Fig 8 B 2 Introduire la clé fournie Fig 7 C Fig 8 C dans le trou prévu à cet effet de la bague interne Fig 7 A Fig 8 A et faire tourner à...

Page 229: ...u du renvoi d angle Fig 9 B Fig 10 B en bloquant ainsi la rotation 2 Dévisser l écrou Fig 9 G Fig 10 G dans le sens des aiguilles d une montre et retirer la coupelle Fig 9 F Fig 10 F 3 Ôter la bague externe Fig 9 D Fig 10 D donc retirer la lame Fig 9 C Fig 10 C et la bague interne Fig 9 A Fig 10 A en veillant à ne pas ôter l entretoise Fig 9 A 1 Fig 10 A 1 de l arbre 4 6 MONTAGE DE LA TIGE DE TRAN...

Page 230: ... 6 1 1 6 1 1 Utilisation du harnais Les sangles doivent être réglées en fonction de la hauteur et de la corpulence de l opérateur Toujours utiliser un harnais adapté au poids de la machine avec des machines pesant moins de 7 5 kg il est possible d utiliser les modèles à une seule sangle ou à deux sangles avec des machines pesant plus de 7 5 kg on ne peut utiliser que le modèle à deux sangles Modèl...

Page 231: ...ig 12 B Action Résultat Activer l interrupteur de démarrage arrêt du moteur Fig 12 A L interrupteur doit passer facilement d une position à l autre Si l un des résultats diffère de ce qui est indiqué dans les tableaux suivants il n est pas possible d utiliser la machine Remettre la machine à un centre d assistance pour les contrôles nécessaires et pour sa réparation 6 3 DÉMARRAGE Avant de démarrer...

Page 232: ...régulièrement avec un mouvement en arc similaire au mouvement de la faux traditionnelle sans incliner la tête à fil pendant l opération Fig 15 Essayer tout d abord de couper une petite surface à la juste hauteur et obtenir ensuite une hauteur de coupe uniforme en maintenant la tête à fil à une distance constante avec le terrain Pour les coupes plus difficiles il peut être utile d incliner la tête ...

Page 233: ...écrite ci après arrêter la machine par 6 6 démonter le capuchon de la bougie chap 8 3 porter des gants de travail retirer l herbe attrapée avec un tournevis pour permettre au moteur de refroidir correctement REMARQUE Durant les 6 8 premières heures de fonctionnement de la machine éviter d utiliser le moteur à plein régime 6 6 ARRÊT Pour arrêter la machine relâcher le levier de commande accélérateu...

Page 234: ...e des organes mécaniques 7 2 1 Caractéristiques de l essence N utiliser que de l essence sans plomb essence verte avec un indice d octane non inférieur à 90 N O IMPORTANT L essence verte a tendance à créer des dépôts dans le conteneur si elle est conservée pendant plus de 2 mois Utiliser toujours de l essence fraîche 7 2 2 Caractéristiques de l huile N utiliser que de l huile d excellente qualité ...

Page 235: ...ants 3 Laisser sécher le filtre à l air 4 Remonter l élément filtrant Fig 23 C et le couvercle Fig 23 B Type II 1 Dévisser la vis Fig 23 D démonter le couvercle Fig 23 A et enlever l élément filtrant Fig 23 C 2 Laver l élément filtrant Fig 23 C à l eau et au savon Ne pas utiliser d essence ni d autres solvants 3 Laisser sécher le filtre à l air 4 Remonter l élément filtrant Fig 23 C et le couvercl...

Page 236: ...s performances dans toutes les situations d utilisation avec une émission réduite de gaz nocifs conformément aux réglementations en vigueur Dans le cas de performances réduites adressez vous à votre revendeur pour une vérification de la carburation et du moteur 9 STOCKAGE IMPORTANT Les normes de sécurité à respecter lors des opérations de stockage sont décrites au par 2 4 Respecter scrupuleusement...

Page 237: ...r les machines Les pièces de rechange et les accessoires non originaux ne sont pas approuvés leur utilisation entraîne la perte de validité de la garantie Nous conseillons de confier la machine une fois par an à un atelier d assistance agréé pour l entretien l assistance et le contrôle des dispositifs de sécurité 12 COUVERTURE DE LA GARANTIE La garantie couvre tous les défauts des matériaux et de ...

Page 238: ...filtre voir par 8 3 Problèmes de carburation Contacter le centre d assistance agréé 2 Le moteur démarre mais sa puissance est réduite Filtre à air encrassé Nettoyer et ou remplacer le filtre voir par 8 3 Problèmes de carburation Contacter le centre d assistance agréé 3 Le moteur a un fonctionnement irrégulier ou n a pas de puissance lorsqu il est sous charge Bougie sale ou distance entre les élect...

Page 239: ...ts ou réparations doivent être effectués par un centre d assistance agréé 8 La machine a heurté un corps étranger Pièces endommagées ou desserrées Arrêter la machine et débrancher le câble de la bougie Fig 12 H Vérifier les éventuels dommages S il y a des pièces desserrées les serrer Les contrôles remplacements ou réparations doivent être effectués par un centre d assistance agréé Si les anomalies...

Page 240: ... odl 2 1 POZOR PRIJE UPORABE STROJA PAŽLJIVO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK Čuvajte za buduće potrebe HR KAZALO 1 OPĆENITO 1 2 SIGURNOSNE UPUTE 2 3 POZNAVANJE STROJA 4 3 1 Opis stroja i predviđena uporaba 4 3 2 Sigurnosne oznake 5 3 3 Identifikacijska etiketa proizvoda 5 3 4 Glavne komponente 6 4 MONTIRANJE 6 4 1 Komponente za montažu 6 4 2 Montiranje ručaka 6 4 3 Izbor reznog alata i specifičnog štitn...

Page 241: ... bi moglo oštetiti rezni alat rotirajuće dijelove kamenje granje željezne žice kosti itd Motori s unutarnjim izgaranjem gorivo OPASNOST Benzin je vrlo zapaljiv Gorivo čuvajte u odgovarajućim posudama homologiranim za tu uporabu na sigurnom mjestu i daleko od izvora topline ili otvorenog plamena Posude ne ostavljajte na dohvat djece Posude moraju biti čiste od ostataka trave lišća ili viška masnoće...

Page 242: ...aj koji će vam omogućiti pružanje otpora silama povratnog udarca Nemojte previsoko pružati ruke i nemojte rezati iznad visine pojasa Služite se jedino reznim alatima koje je naznačio proizvođač Pridržavajte se uputa proizvođača koje se odnose na održavanje reznog alata Pazite da se ne ozlijedite bilo kakvom napravom predviđenom za rezanje niti na dužinu Pozor rezni element se nastavlja okretati i ...

Page 243: ...o navečer kad biste mogli ometati druge osobe Strogo se pridržavajte lokalnih propisa o odlaganju ambalaže ulja goriva filtera propalih dijelova ili bilo kojeg drugog elementa štetnog za okoliš te otpatke se ne smije bacati u smeće nego ih treba razdvojiti i predati odgovarajućim centrima za sakupljanje koji će se pobrinuti za recikliranje materijala Strogo se pridržavajte lokalnih propisa o odlag...

Page 244: ... obuću OPASNOST OD ODBACIVANJA PREDMETA Osobe i domaće životinje moraju biti udaljene najmanje 15 m za vrijeme rada strojem Maksimalna brzina reznog alata Nemojte koristiti kružne nazubljene noževe Opasnost Uporabom kružnih nazubljenih noževa na modelima za koje nisu predviđeni korisnik se izlaže opasnosti od vrlo teških pa čak i smrtonosnih ozljeda POZOR Benzin je zapaljiv Prije punjenja ostavite...

Page 245: ...ošenje stroja K Zaštitni pojas dio koji se sastoji od platnenih pojaseva prolazeći preko ramena pomaže u podržavanju težine stroja za vrijeme rada 1 jednostruki remen 2 dvostruki remen L Štitnik noža za prijevoz i premještanje stroja štiti od nehotičnih dodirivanja reznog alata koji mogu prouzročiti teške ozljede 4 MONTIRANJE VAŽNO Sigurnosne upute koje treba slijediti navode se u 2 pog Strogo poš...

Page 246: ...aki put kad koristite ovaj štitnik provjerite je li pločica pogonske cijevi sl 5 B sl 5 E namontirana 1 Odvijte vijke Sl 5 A 2 Namjestite štitnik sl 5 C na rupe na pločici sl 5 B pogonske cijevi sl 5 D 3 Fiksirajte štitnik sl 5 C zatežući do kraja vijke sl 5 A NAPOMENA Na štitniku reznog alata sl 1 E prisutan je sljedeći simbol Pokazuje smjer okretanja reznog alata 4 4 2 Montaža štitnika reznog al...

Page 247: ...ntirajte vanjsku čašicu sl 9 F sl 10 F i zavrnite maticu sl 9 G sl 10 G i to pritegnite do kraja u smjeru suprotnom od kazaljke na satu 25 Nm 5 Izvadite ključ sl 9 E sl 10 E kako biste omogućili okretanje Prilagođavanje štitnika reznog alata 6 Skinite dodatni štitnik Sl 9 H ukoliko ste ga prethodno namontirali odvijte vijak sl 9 J i otkačite kvačice koje ste zakvačili uz škljocaj na štitniku rezno...

Page 248: ...opreza u vezi s dolijevanjem goriva vidi odl 7 2 i odl 7 3 4 pravilno namjestite zaštitni pojas vidi odl 6 1 1 6 1 1 Uporaba zaštitnog pojasa Remeni se trebaju podesiti prema visini i stasu rukovatelja Uvijek koristite zaštitni pojas primjeren težini stroja za strojeve čija je težina manja od 7 5 kg možete koristiti modele s jednostrukim ili dvostrukim remenom za strojeve teže od 7 5 kg smije se k...

Page 249: ... koristiti stroj Dostavite stroj servisnom centru radi potrebnih kontrola i popravka 6 3 POKRETANJE Prije pokretanja motora 1 smjestite stroj u stabilnom položaju na tlu 2 skinite štitnik reznog alata sl 1 L ako se njime služite 3 uvjerite se da nož sl 1 D 2 sl 1 D 3 sl 1 D 4 sl 1 D 5 sl 1 D 6 ako se njime služite ne dodiruje tlo ili druge predmete 6 3 1 Pokretanje hladnog motora Pokretanje hladno...

Page 250: ...ave s reznom niti ne dodiruje tlo a pravac sječe bude smješten na željenom mjestu pri čemu rezni alat mora uvijek biti udaljen od rukovatelja c Sječa u blizini ograda temelja Glavu s reznom niti treba polako i blagim pokretima približiti ogradi okolčenju stijeni zidu itd bez jakog udaranja sl 16 Ako rezna nit udari u čvršću prepreku može se raspuknuti ili istrošiti ako se pak zaplete u ogradi može...

Page 251: ... se ohladi Očistite stroj odl 7 4 Kontrolirajte da nema olabavljenih ili oštećenih komponenti Ako treba zamijenite oštećene komponente te zategnite vijke i zavrtnje koji su eventualno popustili VAŽNO Zaustavite stroj odl 6 6 i montirajte štitnik na nož svaki put kad stroj ostavljate bez nadzora 7 REDOVNO ODRŽAVANJE 7 1 OPĆENITO VAŽNO Sigurnosne upute koje treba slijediti navode se u 2 pog Strogo p...

Page 252: ...e pokretati motor ni koristiti stroj ako razina ulja nije dostatna Postupak provjere razine ulja 1 Postavite stroj u stabilan položaj na ravnoj površini s poklopcem spremnika okrenutim prema gore sl 21 2 Odvijte poklopac spremnika i provjerite dostiže li ulje do otvora za punjenje 7 5 ČIŠĆENJE STROJA I MOTORA Nakon uporabe uvijek očistite stroj Kako bi se smanjio rizik od požara održavajte stroj a...

Page 253: ...irivati rezni alat sve dok ne odvojite kabel svjećice i dok se rezni alat potpuno ne zaustavi Nosite zaštitne rukavice 8 4 1 Oštrenje balansiranje noža Iz sigurnosnih razloga oštrenje i balansiranje poželjno je vršiti u specijaliziranom centru koji raspolaže stručnošću i prikladnom opremom za vršenje radnje bez rizika da će se nož oštetiti i postati nesiguran tijekom korištenja Trokrake noževe mož...

Page 254: ...je uz moguće oštećenje i ispuštanje goriva 11 SERVISIRANJE I POPRAVCI Ovaj priručnik pruža sve potrebne naznake za rukovanje strojem i njegovo pravilno osnovno održavanje koje obavlja korisnik Sve zahvate podešavanja i održavanja koji nisu opisani u ovom priručniku mora obaviti vaš prodavač ili specijalizirani centar koji raspolažu potrebnim znanjem i opremom kako bi se osiguralo pravilno izvršava...

Page 255: ...HR 16 13 TABLICA ODRŽAVANJA ...

Page 256: ...orabe 7 3 Kontrola nadolijevanje ulja do potrebne razine Prije svake uporabe 7 4 Zamjena ulja 10 sati 1 mjesec 50 sati 6 mjeseci 7 4 Opće čišćenje i kontrola Na završetku svake uporabe 7 4 Čišćenje filtera zraka 25 sati 3 mjeseci 8 2 Zamjena filtera zraka zamijeniti samo tipom s papirnatim uloškom GX35 GX50 100 sati nakon svake sezone 8 2 Čišćenje svjećice 100 sati nakon svake sezone 8 4 Zamjena s...

Page 257: ...kat FIGYELEM A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A JELEN KÉZIKÖNYVET Őrizze meg későbbi szükség esetére HU TARTALOMJEGYZÉK 1 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 1 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 2 3 ISMERKEDJEN MEG A GÉPPEL 4 3 1 A gép leírása és rendeltetésszerű használata 4 3 2 Biztonsági jelzések 5 3 3 Termék azonosító címke 5 3 4 A fő alkatrészek 6 4 ÖSSZESZERELÉS 6 4 1 Alkatrészek az összeszereléshez 6 4 2...

Page 258: ...zú a haja kösse megfelelően össze Munkaterület Gép Vizsgálja át gondosan a munkavégzés területét és távolítson el minden olyan tárgyat melyet a gép kidobhat vagy amelyek sérüléseket okozhatnak a vágóegységen forgó egységeken kövek gallyak vashuzalok csontok stb Robbanómotorok üzemanyag VESZÉLY A benzin tűzveszélyes Az üzemanyagot erre a célra előírt tartályokban kell tárolni biztonságos helyen hőf...

Page 259: ...en tárgyakhoz akadályokhoz Ha a vágóegység idegen tárgyakba akadályokba ütközik akkor visszaüthet kickback Ez nagyon gyors ellenkező irányú lökést okozhat amely a vágóegységet felfelé és a kezelő felé nyomja A visszaütés mindkét esetben a gép feletti uralom elvesztését idézheti elő mely igen súlyos következményekkel járhat A visszaütés megelőzése érdekében tartsa be az alábbi elővigyázatossági int...

Page 260: ...ás A gépet ne raktározza üzemanyaggal teli tartállyal olyan zárt helyen ahol az üzemanyag gőze láng szikra vagy erős hőforrás közelében begyulladhatna A tűzveszély csökkentése céljából ne hagyja a munka melléktermékeit tartalmazó tárolóedényeket a helyiségben 2 5 KÖRNYEZETVÉDELEM A környezet védelmét a gép használata során elsődleges fontossági szempontként kell figyelembe venni mivel ez a békés e...

Page 261: ...szimbólumok láthatók 2 ábra Funkciójuk az hogy felhívják a gépkezelő figyelmét a gép körültekintő és óvatos használatára A jelölések jelentése FIGYELEM VESZÉLY Ha nem megfelelően használja ezt a gépet veszélyes lehet saját magára és másokra nézve FIGYELEM Mielőtt használatba venné a gépet olvassa el a használati utasítást A gép használója mindennapos folyamatos normál körülmények közötti használat...

Page 262: ...kezéstől I Marokfogantyú a rúdra keresztbe felszerelt és arra aszimmetrikus ökörszarv formájú markolat lehetővé teszi a gép irányítását jobb oldalán találhatók a fő bekapcsoló kikapcsoló gáz vezérlések J A heveder csatlakozási pontja az a pont ahol a heveder a géphez csatlakozik K Hevederek szövet övekből készült eszköz amely a vállon átvetve segít a gép súlyának megtartásában a munka során 1 egy ...

Page 263: ...gas füvet a nem fás növényzetet kerítések falak alapok járdák fák stb környékéről illetve a kert egy bizonyos területét teljesen meg tudja tisztítani a 3 4 és 8 élű vágólap bozótok és kis bokrok vágására alkalmas melyek gallyainak átmérője nem haladja meg a 2 cm t a fűrészlap ha megengedett lehetővé teszi a fás részek eltávolítását és a kisméretű fák kivágását FONTOS Minden alkalommal amikor ki ke...

Page 264: ... el a huzaltár fejet 7 H 8 H ábra órairányba kicsavarva ügyeljen arra hogy a távtartó 7 A 1 8 A 1 ábra ne csússzon le a tengelyről 4 5 3 A 3 élű 4 élű és élű 8 vágólap fűrészlap ha megengedett felszerelése Helyezze fel a vágókés védőtokot 1 A távtartó 9 A 1 10 A 1 ábra legyen megfelelően a tengelyre illesztve Szerelje fel a belső szorítópántot 9 A 10 A ábra a megadott irányba ellenőrizze hogy a ho...

Page 265: ...tését 12 B ábra 5 4 KÉZI INDÍTÓ MARKOLAT Lehetővé teszi a motor kézi indítását 12 D ábra 5 5 SZÍVATÓ VEZÉRLŐKAR CHOKE HA VAN A motor hidegindításához használatos A hidegindító karnak két állása lehet 12 E ábra A állás hidegindító kiiktatva normál üzemhez és melegindításhoz B állás hidegindító beiktatva a motor hidegindításához 5 6 INDÍTÓ EGYSÉG VEZÉRLŐGOMB PRIMER Az indítóegység gumi vezérlőgombjá...

Page 266: ...ilárdan rögzül a géphez Tárgy Eredmény Vágóegység védőburkolat 1 E ábra A használt vágóegységnek megfelelő helyesen és szilárdan rögzül a géphez nem kopott elhasznált vagy károsodott A heveder csatlakozási pontja 1 J ábra Megfelelően elhelyezve Gyorskioldó 13 A 3 13 B 3 ábra Hatékony Lehetővé kell tenni veszély esetén a gép gyors kioldását A gépen és a vágóegységen levő csavarok Jól rögzülnek nem ...

Page 267: ...lőtt a gépet használatba venné hagyja a motort minimális fordulatszámon működni legalább 1 percig FONTOS Ha az indítózsinór gombját többször meghúzza a motor túlfolyhat és nehézkessé teheti az indítást A motor túlfolyása esetén lásd a 14 szakasz 6 3 2 Meleg indítás A meleg indításhoz azonnal a motor leállását követően kövesse az előzőekben feltüntetett eljárás 1 2 3 4 6 7 pontjait 6 4 MUNKAVÉGZÉS ...

Page 268: ...ból a vágást a vágandó gally vagy törzs felé történő gyors mozdulattal kell végezni maximális fordulatszámon lévő motorral Kerülje a vágólap jobb oldalának használatát mivel ezen az oldalon magas a visszaütés vagy a vágólap elakadásának a veszélye mely a forgási iránynak tudható be 19 ábra 6 4 2 A huzaltár fej szálhosszúságának beállítása munka közben Ez a gép huzaltár fejjel van felszerelve mely ...

Page 269: ...l semminemű felelősséget Az eredeti cserealkatrészek az engedéllyel rendelkező szervizektől és viszonteladóktól szerezhetők be FONTOS A használati utasításban le nem írt összes beállítást valamint karbantartási műveletet márkakereskedőjénél vagy egy szakszervizben kell elvégeztetni 7 2 ÜZEMANYAGOK ÉS KENŐANYAGOK Ez a gép négyütemű motorral rendelkezik melynél NINCS szükség arra hogy a benzinhez bá...

Page 270: ...sírt a tengely kézi forgatásával míg a zsír ki nem folyik ezután helyezze vissza a csavart 22 A ábra 8 2 A LÉGSZŰRŐ TISZTÍTÁSA FONTOS A légszűrő tisztítása alapvető fontosságú a gép jó működésének és hosszú élettartamának biztosítása szempontjából Ne használja a gépet szűrő nélkül vagy sérült szűrővel nehogy helyrehozhatatlan károkat okozzon a motorban A szűrő tisztításához I típus 1 Nyomja le a n...

Page 271: ...ÁLVÁGÓ KÉS ÉLEZÉSE 1 Szerelje le a szálvágó kést 26 A ábra a védőrészről 26 B ábra a csavarok kicsavarásával 26 C ábra 2 Rögzítse a szálvágó kést 26 A ábra egy satuba és végezze el az élezést egy lapos reszelő segítségével ügyelve az él eredeti vágószögének megőrzésére 3 Szerelje vissza a szálvágó kést 26 A ábra a védőrészre 26 B ábra 8 6 A MINIMÁLIS FORDULATSZÁM BEÁLLÍTÁSA Ha a vágóegység a motor...

Page 272: ...ági szintjét és állapotát Nem megfelelő műhelyekben vagy nem szakember által végzett műveletek a jótállás bármely formájának elévülését és a gyártó mindennemű felelősség alóli mentesülését vonják maguk után Kizárólag az engedéllyel rendelkező szervizek végezhetik a garanciális karbantartást és a javítást A márkaszervizek kizárólag eredeti cserealkatrészeket használnak Az eredeti cserealkatrészeket...

Page 273: ... utántöltés Minden használat előtt 7 3 Olaj szint ellenőrzése utántöltése Minden használat előtt 7 4 Olajcseréje 10 óra 1 hónap 50 óra 6 hónap 7 4 Általános tisztítás és ellenőrzés Minden használat után 7 4 A légszűrő tisztítása 25 óra 3 hónap 8 2 A levegőszűrő cseréje kizárólag papírbetétes típusra cserélje GX35 GX50 100 óránként minden szezon után 8 2 A gyertya tisztítása 100 óránként minden sze...

Page 274: ...otor túlfolyása Az indítókart többször egymás után megnyomták bekapcsolt szívató mellett Szerelje le a gyertyát 24 ábra és húzza meg óvatosan az indító huzal markolatát 12 I ábra a felesleges üzemanyag kiürítéséhez ezután szárítsa meg a gyertya elektródjait és szerelje vissza a gyertyát a motorra 6 A vágóegység mozog a motor minimális fordulatszámánál A porlasztás hibás beállítása Forduljon a márk...

Page 275: ...S 1 BENDRA INFORMACIJA 1 2 SAUGOS REIKALAVIMAI 2 3 PAŽINTIS SU ĮRENGINIU 4 3 1 Įrenginio aprašymas ir numatytoji paskirtis 4 3 2 Saugos ženklai 5 3 3 Identifikacinė produkto etiketė 5 3 4 Pagrindinės sudedamosios dalys 6 4 SURINKIMAS 6 4 1 Surinkimui skirtos sudedamosios dalys 6 4 2 Rankenų surinkimas 6 4 3 Pjovimo įtaiso ir specialių apsaugų pasirinkimas 7 4 4 Pjovimo įtaiso apsaugo montavimas 7 ...

Page 276: ...ius daiktus ir medžiagas Tinkamai susi šukuoti ilgus plaukus Darbo teritorija Įrenginys Kruopščiai apžiūrėti visą darbo lauką ir pašalinti viską ką įrenginys galėtų nusviesti arba kas galėtų sugadinti jo pjovimo įtaisą besisukančias detales akmenis šakas vielą kaulus ir t t Vidaus degimo varikliai degalai PAVOJUS Benzinas yra labai degus Degalus laikyti atitinkamose tokiam naudojimui patvirtintose...

Page 277: ...įrenginį tvirtai abiem rankomis kūnas ir rankos turi būti tokioje padėtyje kuri leistų atlaikyti atatrankos jėgą Rankų nelaikyti pernelyg aukštai ir nepjauti aukščiau diržo linijos Naudoti tik gamintojo nurodytus pjovimo įtaisus Laikytis gamintojo nurodymų susijusių su pjovimo įtaisų technine priežiūra Saugotis sužalojimų kuriuos sąlygoja bet kuris įtaisas pritaikytas pjovimui valo ilgiu Dėmesio p...

Page 278: ... vėlai vakare kai ši veikla galėtų trukdyti kitiems asmenims Kruopščiai laikytis vietinių teisės aktų susijusių su pakavimo medžiagų alyvos kuro filtrų sugadintų detalių arba kitų elementų sąlygojančių stiprų neigiamą poveikį aplinkai šalinimu šios atliekos neturi būti metamos į šiukšlių dėžę bet turi būti atskirtos ir perduotos į specializuotus surinkimo punktus kuriuose bus pasirūpinta jų perdir...

Page 279: ...apsaugos priemones apsauginius akinius ir apsauginį šalmą Dėvėti apsauginę avalynę ir pirštines SVIEDIMO PAVOJUS Bet kokie asmenys arba naminiai gyvūnai turi būti mažiausiai 15 m atstumu nuo įrenginio jo darbo metu Maksimalus pjovimo įtaiso greitis Nenaudoti diskinio pjūklo peilių Pavojus Diskinio pjūklo peilių naudojimas modeliuose kur tai nenumatyta gali sukelti naudotojui labai sunkių o kartais...

Page 280: ...i prie įrenginio K Diržai aprangos detalė kurią sudaro audinio diržai kurie praeidami virš pečių padeda išlaikyti įrenginio svorį darbo metu 1 viengubas diržas 2 dvigubas diržas L Peilio apsaugos įtaisas įrenginio pervežimui ir perkėlimui apsaugo nuo atsitiktinių kontaktų su pjovimo įtaisu kurie gali sąlygoti sunkius sužeidimus 4 SURINKIMAS SVARBU Saugos reikalavimai kurių būtina laikytis yra apra...

Page 281: ...rtą kai naudojamas šis apsaugas įsitikinti ar transmisijos vamzdžio plokštelė 5 B pav 5 E pav yra sumontuota 1 Atsukti varžtus 5 A pav 2 Uždėti apsaugą 5 C pav ties transmisijos vamzdžio plokštelės 5 B pav angomis 5 D pav 3 Uždėti apsaugą 5 C pav iki galo priveržiant varžtus 5 A pav PASTABA Ant pjovimo įtaiso apsaugo 1 E pav yra šis simbolis Jis rodo pjovimo įtaiso sukimosi kryptį 4 4 2 Pjovimo įt...

Page 282: ...s į atitinkamą kampinės pavaros angą 9 B pav 10 B pav užblokuodamas sukimąsi 4 Sumontuoti gaubtą 9 F pav 10 F pav ir prisukti veržlę 9 G pav 10 G pav priveržiant ją iki galo prieš laikrodžio rodyklę 25 Nm 5 Norint atnaujinti sukimąsi ištraukti veržliaraktį 9 E pav 10 E pav Pjovimo įtaiso apsaugo pritaikymas 6 Nuimti papildomą apsaugą 9 H pav jei jis prieš tai buvos sumontuotas atsukant varžtą 9 J ...

Page 283: ...r Griežtai laikytis šių reikalavimų tokiu būdu bus išvengta didelės rizikos ar pavojaus SVARBU Įrenginys yra tiekiamas be degalų 6 1 PARUOŠIAMIEJI DARBAI Prieš paleidžiant įrenginį 1 pastatyti įrenginį horizontalioje padėtyje jis turi tvirtai remtis į žemę 2 pasirinkti norimam atlikti darbui tinkamiausią pjovimo įtaisą 4 3 par 3 atlikti kuro papildymo darbus Apie degalų pripyldymo tvarką ir saugos...

Page 284: ...ksmas Rezultatas Užvesti įrenginį 6 3 par Pjovimo įtaisas 1 D 1 pav 1 D 2 pav 1 D 3 pav 1 D 4 pav 1 D 5 pav 1 D 6 pav neturi judėti varikliui dirbant minimaliu režimu Tuo pačiu metu nuspausti akceleratoriaus valdymo svirtį 12 B pav ir akceleratoriaus apsauginę svirtį 12 C pav Svirčių judėjimas turi būti laisvas neforsuotas Atleisti akceleratoriaus valdymo svirtį 12 B pav ir akceleratoriaus apsaugi...

Page 285: ...kūno pusėje o pjovimo blokas žemiau diržo linijos 6 4 1 Darbo metodai 6 4 1 a Pjovimo valo tiekimo galvutė Naudoti TIK nailoninį valą Metalinių metalinių plastifikuotų ir arba prie galvutės nepritaikytų valų naudojimas gali sąlygoti rimtus susižalojimus ir traumas Nenaudoti įrenginio šlavimui nukreipiant pjovimo valo galvutę Galingas variklis gali sąlygoti daiktų ir mažų akmenukų sviedimą iki 15 m...

Page 286: ... pav kurį sąlygoja žolė įstrigusi po pjovimo įtaiso apsaugu 1 E pav Atlikti šiuos žemiau nurodytus veiksmus sustabdyti įrenginį 6 6 par nuimti žvakės gaubtą 8 3 skyr dėvėti darbines pirštines pašalinti įsivėlusią žolę veržliarakčiu tokiu būdu variklis taisyklingai atauš PASTABA Per pirmas 6 8 įrenginio veikimo valandas vengti variklio eksploatavimo maksimaliu greičiu 6 6 SUSTABDYMAS Norint sustabd...

Page 287: ...ius jis išskiria nuosėdas Visada naudoti tik šviežią benziną 7 2 2 Alyvos savybės Naudoti tik aukštos kokybės alyvą specifinį keturių fazių varikliams gerai valomą su klasifikacija SF SG ir lipnumu SAE10W30 SVARBU Nevalomos alyvos naudojimas netinkamo ar su kitokių charakteristikų nei nurodyta alyvos naudojimas gadina variklį ir už tai neatsakoma garantija Jūsų pardavimo punktuose yra alyvos skirt...

Page 288: ...v ir išmontuoti žvakę 3 Metaliniu šepetėliu išvalyti žvakę pašalinant galimas sankaupas 24 D pav Patikrinti ir atstatyti taisyklingą atstumą tarp elektrodų 24 E pav 4 Vėl sumontuoti žvakę ją iki galo priveržiant tiekiamu raktu ir vėl uždėti dangtį 24 B pav vėl prisukant varžtą 24 A pav Elektrodų perdegimo arba izoliacijos pažeidimo atvejais žvakė turi būti pakeista nauja pasižyminčia tokiomis pat ...

Page 289: ...atoriuje likę degalai 3 Leisti atvėsti varikliui 4 Atjungti žvakės gaubtą 8 3 skyr 5 Kruopščiai nuvalyti įrenginį 6 Patikrinti ar įrenginys nėra sugadintas Jei reikia kreiptis į įgaliotąjį techninio aptarnavimo centrą 7 Sandėliuoti įrenginį sausoje aplinkoje vietoje apsaugotoje nuo atmosferos reiškinių su taisyklingai sumontuotu peilio apsaugu vaikams neprieinamoje vietoje įsitikinti kad raktai ar...

Page 290: ...a Įprasto detalių tokių kaip pjovimo įtaisai apsauginiai varžtai susidėvėjimo dėl eksploatacijos Įprastinio susidėvėjimo Pirkėją gina nacionaliniai teisės aktai Ši garantija jokiais būdais neapriboja pirkėjo teisių kurias numato nacionaliniai teisės aktai 13 TECHNINĖS PRIEŽIŪROS LENTELĖ Veiksmas Periodiškumas Paragrafas Pirmą kartą Vėliau kas ĮRENGINYS Visų tvirtinimo elementų patikrinimas Prieš k...

Page 291: ...bimas Užvedimo rankenėlė buvo pakartotinai traukiama prie įvesto starterio Išmontuoti žvakę 24 pav ir švelniai patraukti užvedimo lyno rankenėlę 12 I pav kuro pertekliaus pašalinimui tada nusausinti žvakės elektrodus ir ją vėl sumontuoti variklyje 6 Pjovimo mechanizmas neturi judėti su varikliui veikiant minimaliu greičiu Neteisingas karbiuracijos sureguliavimas Kreiptis į įgaliotąjį techninio apt...

Page 292: ...PIRMS MAŠĪNAS LIETOŠANAS RŪPĪGI IZLASIET ŠO INSTRUKCIJU Saglabājiet jo tā var noderēt arī nākotnē LV SATURS 1 VISPĀRĒJA INFORMĀCIJA 1 2 DROŠĪBAS NOTEIKUMI 2 3 PĀRZINIET MAŠĪNU 4 3 1 Mašīnas apraksts un paredzētais izmantošanas veids 4 3 2 Drošības zīmes 5 3 3 Izstrādājuma Identifikācijas etiķete 5 3 4 Galvenās sastāvdaļas 5 4 MONTĀŽA 6 4 1 Montāžas sastāvdaļas 6 4 2 Rokturu montāža 6 4 3 Griezējie...

Page 293: ...uri var sabojāt griezējierīci rotējošās daļas akmeņus zarus metāla vadus kaulus u c Iekšdedzes dzinēji degviela BĪSTAMI Benzīns ir ārkārtīgi viegli uzliesmojoša viela Uzglabājiet degvielu speciālās un sertificētās kannās kas tam ir paredzētas drošās vietās tālu no siltuma avotiem un atklātas uguns Neatstājiet kannas bērniem pieejamās vietās Sekojiet tam lai uz kannām nebūtu zāles lapu vai smērviel...

Page 294: ... vidukļa līmeņa Izmantojiet tikai ražotāja norādītās griezējierīces Ievērojiet ražotāja norādījumus par griezējierīces tehnisko apkopi Pievērsiet uzmanību lai izvairītos no traumu gūšanas auklas apgriešanas ierīces dēļ Uzmanību griezējelements turpina griezties arī pēc dzinēja izslēgšanas Nepieskarieties dzinēja daļām kas izmantošanas laikā var kļūt karstas Pastāv apdegumu risks Lai izvairītos no ...

Page 295: ...utilizāciju šos atkritumus nedrīkst izmest sadzīves atkritumu konteineros un tie ir jānogādā uz speciāliem savākšanas centriem kas nodrošina atkritumu utilizāciju Rūpīgi ievērojiet vietējo likumdošanu kas attiecas uz atkritumu utilizāciju Pēc mašīnas izvadīšanas no ekspluatācijas nemetiet to ārā bet sazinieties ar atkritumu savākšanas centru saskaņā ar vietējās likumdošanas prasībām 3 PĀRZINIET MA...

Page 296: ...NAS RISKS Sekojiet tam lai mašīnas izmantošanas laikā visi cilvēki un mājdzīvnieki atrastos vismaz 15 m attālumā Griezējierīces maksimālais ātrums Neizmantojiet ripzāģa asmeņus Bīstamība Ripzāģa asmeņu izmantošana uz modeļiem kuri tam nav paredzēti pakļauj lietotāju ļoti smagu vai pat letālu traumu gūšanas riskam UZMANĪBU Benzīns ir viegli uzliesmojoša viela Pirms degvielas uzpildes ļaujiet dzinēj...

Page 297: ...elkot to uz pleciem tas palīdz atbalstīt mašīnas svaru darba laikā 1 ar vienu siksnu 2 ar dubulto siksnu L Asmens aizsargs mašīnas transportēšanai un pārvietošanai aizsargā pret nejaušiem kontaktiem ar griezējierīci kuri var izraisīt nopietnas traumas 4 MONTĀŽA SVARĪGI Drošības noteikumi kuri jāievēro ir aprakstīti 2 nod Rūpīgi ievērojiet šos norādījumus lai izvairītos no nopietniem riskiem vai bī...

Page 298: ...ēm un 8 smailēm SVARĪGI Katru reizi kad izmantojat šo aizsargu pārliecinieties ka ir uzstādīta transmisijas caurules plāksnīte att 5 B att 5 E 1 Atskrūvējiet skrūves att 5 A 2 Novietojiet aizsargu att 5 C pie transmisijas caurules att 5 D plāksnes att 5 B atverēm 3 Piestipriniet aizsargu att 5 C līdz galam pievelkot skrūves att 5 A PIEZĪME Uz griezējierīces att 1 E aizsarga ir šāds simbols Tas nor...

Page 299: ... att 9 C att 10 C un stumiet atslēgu att 9 E att 10 E lai tā nostiprinātos leņķiskā pārvada atverē att 9 B att 10 B bloķējot griešanos 4 Uzstādiet vāku att 9 F att 10 F un pieskrūvējiet uzgriezni att 9 G att 10 G pievelkot to līdz galam pretēji pulksteņrādītāja virzienam 25 Nm 5 Izņemiet atslēgu att 9 E att 10 E lai atjaunotu griešanos Griezējierīces aizsarga uzstādīšana 6 Noņemiet papildaizsargu ...

Page 300: ...šos norādījumus lai izvairītos no nopietniem riskiem vai bīstamām situācijām SVARĪGI Mašīna tiek piegādāta bez degvielas 6 1 SAGATAVOŠANAS DARBI Pirms mašīnas izmantošanas 1 novietojiet mašīnu horizontālā stāvoklī un stabili atbalstiet pret zemi 2 izvēlieties veicamajam darbam vispiemērotāko griezējierīci par 4 3 3 uzpildiet degvielu Degvielas uzpildes kārtība un piesardzības pasākumi skat 7 2 par...

Page 301: ...bas sviru att 12 B un akseleratora drošības sviru att 12 C Svirām jākustas brīvi bez pārmērīga spēka pielietošanas Atlaidiet akseleratora vadības sviru att 12 B un akseleratora drošības sviru att 12 C Svirām automātiski un ātri jāatgriežas neitrālā stāvoklī un dzinējam jāatgriežas minimālo apgriezienu režīmā Nospiediet akseleratora vadības sviru att 12 B akseleratora vadības svira paliek bloķēta a...

Page 302: ...ievainojumu gūšanas Neizmantojiet mašīnu slaucīšanai noliecot auklas turēšanas galviņu Dzinēja jauda ir pietiekoša lai uzmestu priekšmetus un nelielus akmeņus 15 metru vai pat lielākā attālumā kas var radīt bojājumus vai traumas a Pļaušana kustībā pļauja Pārvietojieties vienmērīgi veicot lokveida kustības kā ar parastu izkapti nenoliekot auklas turēšanas galviņu 15 att Vispirms pamēģiniet nopļaut ...

Page 303: ...arba cimdus izņemiet zāli ar skrūvgrieža palīdzību lai nodrošinātu dzinēja pareizu dzesēšanu PIEZĪME Mašīnas pirmo 6 8 stundu lietošanas laikā izvairieties no dzinēja darbināšanas maksimālo apgriezienu režīmā 6 6 APTURĒŠANA Lai apturētu mašīnu atlaidiet akseleratora vadības sviru att 12 B un ļaujiet dzinējam dažas sekundes darboties minimālo apgriezienu režīmā uzstādiet slēdzi att 12 A pozīcijā O ...

Page 304: ...SAE 10W30 kas ir paredzēta četrtaktu dzinējiem SVARĪGI Nedetergentas neatbilstošas eļļas vai eļļas ar atšķirīgiem raksturojumiem izmantošanas gadījumā dzinējs tiks bojāts un tas noved pie garantijas spēka zaudēšanas Pie vietējā izplatītāja jūs varat iegādāties eļļas kuras ir paredzētas šī tipa dzinējam un nodrošina tā labāku aizsardzību kā arī ilgu dzinēja efektivitāti 7 3 DEGVIELAS UZPILDE Pirms ...

Page 305: ...4 C un izņemiet sveci 3 Notīriet sveci ar metāla birsti novācot iespējamus nosēdumus att 24 D Pārbaudiet un noregulējiet attālumu starp elektrodiem lai tas būtu pareizs att 24 E 4 Uzstādiet sveci atpakaļ līdz galam pieskrūvējot to ar komplektācijā iekļauto atslēgu un uzstādiet atpakaļ vāku att 24 B pievelkot skrūvi att 24 A Gadījumā ja elektrodi ir apdedzināti vai izolācija ir bojāta svece ir jāno...

Page 306: ...sveces vada uzgali 8 3 nod 5 Rūpīgi iztīriet mašīnu 6 Pārbaudiet vai mašīnā nav bojājumu Nepieciešamības gadījumā sazinieties ar pilnvaroto tehniskā atbalsta centru 7 Novietojiet mašīnu uzglabāšanā sausā vietā no laika apstākļiem aizsargātā vietā ar pareizi uzstādītu asmens aizsargu bērniem nepieejamā vietā pārliecinieties ka no tās ir izņemtas visas atslēgas un tehniskajai apkopei izmantojamie in...

Page 307: ...mālu nodilumu Pircēja tiesības aizsargā viņa valstī spēkā esošie likumi Šī garantija nekādā veidā neierobežo nacionālajā likumdošanā noteiktās pircēja tiesības 13 TEHNISKĀS APKOPES TABULA Operācija Periodiskums Paragrāfs Pirmā reize Pēc tam ik pēc MAŠĪNA Visu stiprinājumu pārbaude Pirms katras lietošanas reizes 7 6 Drošības pārbaude Vadības ierīču pārbaude Pirms katras lietošanas reizes 6 2 Vispār...

Page 308: ...tehniskā atbalsta centru 5 Dzinēja applūdināšana Iedarbināšanas rokturis tika darbināta vairākas reizes ar ieslēgtu bagātinātāju Starter Izņemiet sveci 24 att un viegli pavelciet iedarbināšanas auklas rokturi att 12 I lai novāktu degvielas pārpalikumu pēc tam nožāvējiet sveces elektrodus un uzstādiet to atpakaļ dzinējā 6 Griezējierīce kustās kamēr dzinējs darbojas minimālo apgriezienu režīmā Nepar...

Page 309: ...НИ МЕРКИ 2 3 ЗАПОЗНАЈТЕ ЈА МАШИНАТА 5 3 1 Опис на машината и предвидена употреба 5 3 2 Безбедносна сигнализација 5 3 3 Етикета за идентификација на производот 6 3 4 Главни делови 6 4 МОНТИРАЊЕ 7 4 1 Делови за монтирање 7 4 2 Поставување на рачките 7 4 3 Избор на уред со сечиво и на соодветна заштита 7 4 4 Поставување на заштитата на уредот за сечивото 8 4 5 Поставување вадење на уредот за сечивото...

Page 310: ...штитни очила заштита од прав акустична заштита и чевли со заштита од сечење и лизгање Не носете марами наметки ремени бразлетни облека со лелеави делови или со врвки и врски и слични додатоци што висат или се долги и би можеле да се закачат за машината или за предмети и материјали кои се производ на работата Соодветно приберете ја косата доколку е долга Област за работа машина Проверете ја темелно...

Page 311: ...ивото Внимавајте на сообраќајот кога машината се користи во близина на пат Однесување Во текот на работата машината треба секогаш да се држи цврсто со двете раце држејќи ја моторната единица од десната страна а делот за сечење под линијата на појасот Заземете цврста позиција и одржувајте внимателен пристап Никогаш не трчајте туку одете Машината секогаш мора да биде закачена на појасот во текот на ...

Page 312: ...е раце и или да одржуваат стабилна рамнотежа на нозете во текот на работата Никогаш не користете ја машината со оштетена заштита ако недостасува или ако не правилно поставена Не менувајте ги регулациите на моторот и не доведувајте го моторот во голем режим на работа Ако моторот почне да работи со прекумерен број на вртежи ризикот од лични повреди се зголемува Не изложувајте ја машината на непотреб...

Page 313: ...ење на висока трева грмушки гранчиња и шумски бусени со дијаметар од најмногу 2 см и со помош на метални или пластични ножеви сечење на дрвени делови и соборување на дрвја со мали димензии само со сечиво за пила ако има Само еден оператор може да ја користи 3 1 2 Несоодветна употреба Која и да е друга употреба поинаква од горенаведените може да претставува опасност и да предизвика повреди и штети ...

Page 314: ...ка за усогласеност 3 Месец година на производство 4 Тип на машината 5 Сериски број 6 Име и адреса на производителот 7 Код на производ Запишете ги податоците за идентификација за машината на соодветните места на дадената етикета од внатрешната страна на капакот ВАЖНО Користете ги дадените податоци за идентификација секојпат кога контактирате со овластен центар ВАЖНО Примерот за изјавата за усогласе...

Page 315: ...ростор за поместување на машината и на амбалажата користејќи секогаш соодветни алати Не користете ја машината пред да завршите со сите постапки наведени во поглавјето МОНТИРАЊЕ 4 1 ДЕЛОВИ ЗА МОНТИРАЊЕ Пакувањето ги содржи деловите за монтажа 4 1 1 Распакување 1 Отворете го пакувањето внимателно за да не ги расфрлите деловите 2 Прочитајте ја документацијата во кутијата каде се наведени овие упатств...

Page 316: ...отација на уредот за сечење 4 4 2 Поставување на заштитата за уредот со сечивото сечиво за пила ако има Оваа заштита не смее да се користи со другите уреди за сечење 1 Извадете ги заштитите за други уреди со сечива ако сте ги користеле пред тоа 2 Поставете ја заштитата сл 6 B во однос на отворите на продолжувачот сл 6 A 3 Фиксирајте ја заштитата сл 6 B зашрафувајќи ги докрај шрафовите сл 6 C 4 5 П...

Page 317: ...отворот на аголниот продолжувач сл 9 B сл 10 B за да се блокира ротацијата 4 Поставете го капакот сл 9 F сл 10 F и затегнете ја навртката сл 9 G сл 10 G затегнувајќи ја докрај обратно од правецот на стрелките на часовникот 25 Nm 5 Извадете го клучот сл 9 E сл 10 E за да ја овозможите ротацијата Прилагодување на заштитата на уредот за сечивото 6 Извадете ја соодветната заштита сл 9 H ако била претх...

Page 318: ...али студен мотор Командата за придушувачот има две позиции сл 12 E Позиција А придушувачот е исклучен нормална работа и палење со загреан мотор Позиција В придушувачот е активиран за палење на моторот на ладно 5 6 КОПЧЕ ЗА КОМАНДАТА НА УРЕДОТ ЗА ПОТТИКНУВАЊЕ ПРИМЕР Со притискање на гуменото копче за уредот за поттикнување се иницира гориво во колекторот за повлекување на горивото со што се олеснув...

Page 319: ...то фиксирани на машината Предмет Резултат Заштита на уредот за сечење сл 1 E Во однос на употребениот уред со сечивото фиксирајте го правилно и цврсто на машината Не смее да биде изабен или оштетен Точка за прицврстување на заштитната опрема сл 1 J Правилно поставување Брзо откачување сл 13 A 3 сл 13 B 3 Ефикасно Ви овозможува бргу да се ослободите од машината ако има опасност Шрафови на машината ...

Page 320: ...а во текот на палењето сл 14 5 Полека извлечете го јажето за палење 10 15 цм сè додека не почувствувате извесен отпор и тогаш решително повлечете неколку пати сè додека не се слушнат првите звуци 6 Исклучете го придушувачот носејќи ја рачката во позиција А сл 12 E 7 Одново повлечете го ракофатот за палење сè додека не постигнете правилно палење на моторот 8 Активирајте ја кратко рачката за команда...

Page 321: ...вајќи внимателно кон стеблото и внимавајќи конецот да не се заплетка околу дрвото со тоа што ќе ја држите макарата со конецот малку закривена нанапред сл 17 Имајте предвид дека најлонскиот конец може да скине или оштети мали жбунови и дека заплеткувањето на најлонскиот конец околу стеблото на жбуновите или дрвјата со нежна кора може да го уништи растението 6 4 1 b Сечиво со 3 запци Започнете со се...

Page 322: ...кога ја оставате машината без надзор 7 РЕДОВНО ОДРЖУВАЊЕ 7 1 ОПШТО ВАЖНО Безбедносните мерки што треба да ги следите се дадени во погл 2 Строго придржувајте се до тие упатства за да избегнете сериозни ризици или опасности Пред да интервенирате на кој било начин на машината застанете ја машината откачете го капачето на свеќичката погл 8 3 со застанат уредот со сечивото ставете ја заштитата за сечив...

Page 323: ...а мешавина за да се испушти притисокот постепено 4 Наполнете со инка и не ставајте од мешавината до грлото на резервоарот 7 4 ДОПОЛНУВАЊЕ НА МАСЛО ВАЖНО Не палете го моторот и не користете ја машината ако нивото на масло не е доволно За да го контролирате нивото на масло 1 Поставете ја машината на рамна површина во стабилна позиција со капачето на резервоарот одгоре сл 21 2 Одвртете го капачето на...

Page 324: ...ашрафувајќи го шрафот сл 24 A Свеќичката треба да се замени со друга со аналогни карактеристики во случај кога електродите се прегорени или неправилно изолирани 8 4 ОДРЖУВАЊЕ НА УРЕДОТ СО СЕЧИВОТО При интервенции на уредот со сечивото проверете дали уредот може да се движи и дали кабелот за свеќичката е изваден Со оваа машина предвидено е да се користат уреди со сечиво коишто го носат кодот посоче...

Page 325: ...а да го потроши целото гориво што останало во карбураторот 3 Оставете го моторот да се излади 4 Откачете го капачето на свеќичката погл 8 3 5 Исчистете ја темелно машината 6 Проверете дали на машината има оштетувања Ако е потребно контактирајте со овластен сервисен центар 7 Одложете ја машината во сува просторија и засолнета од лоши временски услови со правилно поставена заштита за сечивото и на м...

Page 326: ...илни или конзистентни Се користат резервни делови коишто не се оригинални Се користи дополнителна опрема која не е одобрена ниту доставена од производителот Гаранцијата не покрива и нормално абење на потрошните материјали како што уредот со сечивото безбедносните светла Нормално абење Купувачот е заштитен со соодветните државни закони Правата на купувачот кои се предвидени во дадените државни зако...

Page 327: ...ичката е нечиста или оддалеченоста меѓу електродите не е точна Проверете ја свеќичката видете пасус 8 4 Проблеми со согорување Контактирајте со овластен сервисен центар 4 Моторот испушта повеќе чад Проблеми со согорување Контактирајте со овластен сервисен центар 5 Задушување на моторот Рачката за палење се активира неколку пати со вклучен стартер Извадете ја свеќичката сл 24 и повлечете ја внимате...

Page 328: ... машината и извадете го кабелот од свеќичката сл 12 H Проверете дали има оштетувања Проверете дали деловите се разлабавени и затегнете ги Извршете ги проверките замените или поправките во авторизиран центар Контактирајте со застапникот за помош ако проблемите опстојуваат откако сте ги направиле горепосочените операции ...

Page 329: ...IKEN DIENT MEN DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG TE LEZEN Bewaren voor toekomstige behoeften NL INHOUDSOPGAVE 1 ALGEMEEN 1 2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2 3 LEER DE MACHINE KENNEN 5 3 1 Beschrijving machine en beoogd gebruik 5 3 2 Veiligheidssignalen 5 3 3 Identificatielabel product 6 3 4 Belangrijkste onderdelen 6 4 MONTAGE 7 4 1 Onderdelen voor de montage 7 4 2 Montage van de handgrepen 7 4 3 Keuze van d...

Page 330: ...geen sjaal hemd halsketting armbanden kledij met losse delen of met bandjes of dassen of andere hangende of wijde accessoires die vastgegrepen kunnen worden door de machine of voorwerpen en materiaal aanwezig op de werkplaats Lang haar wordt zorgvuldig bijeengebonden Werkzone Machine Controleer grondig de hele werkzone en verwijder alles wat van door de machine weg zou kunnen uitgestoten worden of...

Page 331: ...r stap Zorg ervoor dat de machine tijdens het werk altijd vastgehaakt is aan het draagstel Houd altijd de handen en voeten ver van de snij inrichting zowel wanneer de motor gestart wordt als tijdens het gebruik van de machine Let op het snij element blijft gedurende enkele seconden na zijn afkoppeling of na uitschakeling van de motor draaien Let op eventueel materiaal dat door de beweging van de s...

Page 332: ...4 ONDERHOUD STALLING EN VERVOER Regelmatig onderhoud en een correcte stalling garanderen de veiligheid van de machine en het niveau van de performance Gebruik de machine nooit als er onderdelen versleten of beschadigd zijn De defecte of beschadigde onderdelen moeten vervangen en niet gerepareerd worden Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen het gebruik van niet originele en of niet goed g...

Page 333: ... vegen heggen knippen of andere werkzaamheden waarbij de snij inrichting niet op grondhoogte gebruikt wordt bomen snoeien gebruik van de machine met de snij inrichting boven de riemhoogte van de bediener gebruik van de machine voor het snijden van niet plantaardig materiaal het gebruik van andere snij inrichtingen dan diegene die vermeld zijn in de tabel Technische gegevens Gevaar op ernstige wond...

Page 334: ...r te geven aan de hoekretour C Hoekretour einddeel van de aandrijvingsbuis die de beweging aan de snij inrichting geeft D Snij inrichting dit is het element dat de vegetatie snijdt 1 Draadhouder Snij inrichting met nylondraad 2 Mes met 3 punten 4 punten en 8 punten snij inrichting met metalen schijf 3 Zaagmes indien toegestaan snij inrichting met cirkelvormige metalen schijf met periferische snijt...

Page 335: ...oeven Afb 3 C en let erop de trillingswerende halve schalen op hun plaats te houden Afb 3 D 3 Draai de schroeven stevig vast Afb 3 C 4 2 2 Montage van de handgreep 1 Draai de centrale knop los Afb 4 A en verwijder de kap Afb 4 B 2 Plaats de handgreep Afb 4 C en let erop dat de bedieningen rechts komen 3 Richt de handgreep in de meest comfortabele werkpositie en blokkeer hem met de kap Afb 4 B en d...

Page 336: ...uder Afb 8 A 1 correct op de as geplaatst de interne ringmoer Afb 8 A in de aangegeven richting verzeker u ervan dat de groeven perfect overeenkomen met die van de hoekretour Afb 8 B tegelijkertijd ingedrukt worden 2 Plaats de meegeleverde sleutel Afb 7 C Afb 8 C in de daarvoor bestemde opening van de interne ringmoer Afb 7 A Afb 8 A en laat de ringmoer zelf draaien door op de sleutel te duwen Afb...

Page 337: ...e rotatie blokkeert 2 Schroef de moer los Afb 9 G Afb 10 G met de klok mee en verwijder de kap Afb 9 F Afb 10 F 3 Verwijder de externe ringmoer Afb 9 D Afb 10 D en verwijder het mes Afb 9 C Afb 10 C en de interne ringmoer Afb 9 A Afb 10 A let er hierbij op de afstandhouder niet van de as te verwijderen Afb 9 A 1 Afb 10 A 1 4 6 MONTAGE VAN DE AANDRIJVINGSBUIS MODEL MET SCHEIDBARE STAAF 1 Verwijder ...

Page 338: ...schikt is voor het gewicht van de machine bij machines met een gewicht van minder dan 7 5 kg kan men de modellen met enkele of dubbele riem gebruiken voor de machines die meer dan 7 5 kg wegen wordt alleen het model met dubbele riem gebruikt Modellen met enkele riem Het draagstel moet aangedaan worden alvorens de machine aan de daarvoor bestemde bevestiging vast te haken De riem Afb 13 A komt over...

Page 339: ...n de andere gebracht kunnen worden Indien eender welke van deze resultaten verschilt van wat aangegeven is in de volgende tabel mag de machine niet gebruikt worden Breng de machine naar een dienstcentrum voor de nodige controles en herstelling 6 3 STARTEN Alvorens de motor te starten 1 Zet de machine stabiel op de grond 2 verwijder de bescherming van de snij inrichting Afb 1 L indien gebruikt 3 zo...

Page 340: ...aairesultaat te verkrijgen door de draadhouder op een constante afstand van het terrein te houden Voor zwaarder werk kan het handig zijn de draadhouder ongeveer 30 naar links te laten hellen Doe dit niet wanneer voorwerp kunnen wegspringen die personen of dieren kunnen verwonden of schade kunnen aanrichten b Precisiesnijden Recht afsnijden Houd de machine lichtjes schuin zodat de onderkant van de ...

Page 341: ... de motor correct afgekoeld wordt OPMERKING Gedurende de eerste 6 8 werkuren van de machine wordt vermeden de hoogste toerentallen te gebruiken 6 6 STOPPEN Om de machine te stoppen laat de versnellingshendel los Afb 12 B en laat de motor gedurende enkele seconden aan het minimumtoerental draaien breng de schakelaar Afb 12 A naar stand O wachten tot de snij inrichting stilvalt Nadat de versnelling ...

Page 342: ...angehalte van minstens 90 N O BELANGRIJK Groene benzine zorgt altijd voor wat afzettingen in het recipiënt indien het langer dan 2 maanden bewaard wordt Gebruik altijd verse benzine 7 2 2 Eigenschappen van de olie Gebruik alleen olie van uitstekende kwaliteit specifiek voor viertaktmotoren bijzonder reinigend met klassering SF SG en viscositeit SAE 10W30 BELANGRIJK Het gebruik van een niet reinige...

Page 343: ...er drogen aan de lucht 4 Hermonteer het filterelement Afb 23 C en het deksel Afb 23 B tegelijkertijd ingedrukt worden Type II 1 Draai de schroef los Afb 23 D demonteer het deksel Afb 23 A en verwijder het filterelement Afb 23 C 2 Reinig het filterelement Afb 23 C met water en zeep Gebruik geen benzine of andere oplosmiddelen 3 Laat de filter drogen aan de lucht 4 Hermonteer het filterelement Afb 2...

Page 344: ...jd ingedrukt worden 8 6 REGELING VAN HET MINIMUMTOERENTAL Als de snij inrichting beweegt met de motor op zijn minimumtoerental neem dan contact op met uw verkoper om de motor goed af te stellen 8 7 CARBURATOR De carburator werd in de fabriek geregeld met het oog op de beste prestaties in alle omstandigheden met een minimale uitstoot van schadelijke gassen overeenkomstig de geldende normen In geval...

Page 345: ...et geschikte structuren of door onbekwame personen uitgevoerd werden doen elke vorm van garantie en alle verplichtingen of aansprakelijkheid van de Fabrikant vervallen Enkel de geautoriseerde dienstencentra mogen de herstellingen en onderhoudsingrepen in garantie uitvoeren De geautoriseerde dienstencentra gebruiken enkel originele wisselstukken De originele wisselstukken en toebehoren werden speci...

Page 346: ... van de bougie 100 uren na ieder seizoen 8 4 Bougie vervangen 300 uren om de 2 seizoenen 8 4 Vervanging van de brandstoffilter 100 uren na ieder seizoen Handelingen die door uw Verkoper of door een gespecialiseerd Centrum moeten uitgevoerd worden 14 IDENTIFICATIE PROBLEMEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING 1 De motor start niet of blijft niet draaien De startprocedure is niet correct Volg de aa...

Page 347: ...et minimumtoerental Verkeerde afstelling van de carburatie Contacteer het geautoriseerde dienstcentrum 7 De machine begint op abnormale wijze begint te trillen Beschadiging of losgekomen delen Schakel de motor uit en koppel de kabel van de bougie los Afb 12 H Controleer eventuele beschadigingen Controleer of er delen losgekomen zijn en schroef ze weer vast Voer de controles vervangingen of herstel...

Page 348: ...eller avsn og deretter det gjeldende nummeret Eksempel kap 2 eller avsn 2 1 ADVARSEL LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN Må oppbevares til senere bruk NO INNHOLD 1 GENERELT 1 2 SIKKERHETSBESTEMMELSER 2 3 BLI KJENT MED MASKINEN 4 3 1 Beskrivelse av maskinen og beregnet bruk 4 3 2 Sikkerhetssymboler 4 3 3 Produktets identifikasjonsetikett 5 3 4 Hovedkomponenter 5 4 MONTERING 6 4 1...

Page 349: ... på et sikkert sted langt unna varmekilder og åpne flammer Oppbevar kannene utilgjengelige for barn Kannene må holdes frie for rester av gress løv eller overflødig fett Ikke røyk under etterfyllingen eller fyllingen av drivstoff eller ved håndtering av drivstoff Drivstoff skal kun etterfylles utendørs og med bruk av en trakt Unngå å inhalere drivstoffdamp Ikke etterfyll drivstoff eller ta av tankl...

Page 350: ... motoren er slått av Ikke berør motorens deler da de blir varme under bruk Risiko for forbrenninger For å unngå brannfare ikke etterlat maskinen med varm motor i nærheten av løv tørt gress eller annet brennbart materiale Ved skader eller ulykker under arbeidet skal motoren slås av øyeblikkelig og maskinen fjernes fra stedet for å unngå flere skader Ved ulykker med personskader eller skader på tred...

Page 351: ...nen er et hageredskap nærmere bestemt en bærbar trimmer kantklipper med forbrenningsmotor til hobbybruk Maskinen består hovedsakelig av en motor som driver en klippeinnretning via en transmisjonsaksel som ligger inni et rør og en vinkelenhet Klippeinnretningen er konfigurert på ulike måter for å kunne utføre ulike funksjoner Brukeren holder i maskinen med seler og kan bruke hovedfunksjonene hele t...

Page 352: ...pgir følgende opplysninger Fig 1 1 Lydeffektnivå 2 CE merke 3 Produksjonsår måned 4 Type maskin 5 Serienummer 6 Produsentens navn og adresse 7 Artikkelnummer Skriv ned maskinens identifikasjonsnumre i feltene på etiketten på baksiden av bokomslaget VIKTIG Opplysningene på produktets identifikasjonsetikett må oppgis ved henvendelse til et autorisert verksted VIKTIG Eksempelet på samsvarserklæringen...

Page 353: ...r monteringen 4 1 1 Utpakking 1 Åpne emballasjen forsiktig og pass på at ingen av delene forsvinner 2 Les dokumentasjonen som finnes i esken også bruksanvisningen 3 Ta alle deler som ikke er montert ut av esken 4 Ta trimmeren ut av esken 5 Kast esken og emballasjen i henhold til gjeldende bestemmelser 4 2 MONTERING AV HÅNDTAKENE 4 2 1 Montering av det fremre håndtaket 1 Plasser hetten Fig 3 A ved ...

Page 354: ...ed avstandsholderen Fig 8 A 1 riktig plassert på navet må man montere den indre ringmutteren Fig 8 A i indikert retning mens man forsikrer seg om at gjengene ved den indre ringmutteren sitter perfekt sammen med de ved vinkelenheten Fig 8 B 2 Sett i nøkkelen som følger med Fig 7 C Fig 8 C i det tilhørende hullet i den indre ringmutteren Fig 7 A Fig 8 A og roter ringmutteren for hånd mens dy skyver ...

Page 355: ... 9 B Fig 10 B og låser rotasjonen 2 Skru ut mutteren Fig 9 G Fig 10 G i retning med klokken og fjern koppen Fig 9 F Fig 10 F 3 Dra ut den eksterne ringen Fig 9 D Fig 10 D og fjern deretter knivbladet Fig 9 C Fig 10 C og den indre ringen Fig 9 A Fig 10 A mens du passer på at avstandsstykket ikke går av Fig 9 A 1 Fig 10 A 1 akselen 4 6 MONTERING AV TRANSMISJONSRØR MODELLER MED AVTAGBAR STANG 1 Dra u...

Page 356: ...m med maskiner som veier mer enn 7 5 kg må kun modellen med dobbel rem brukes Modeller med enkel rem Selene må tas på før du hekter maskinen fast i festet Remmen Fig 13 A må gå over venstre skulder mot høyre hofte Remmen må tas på med støtten Fig 13 A 1 maskinens karabinkrok Fig 13 A 2 og hurtigpåhektingen Fig 13 A 3 plassert på høyre side Modeller med dobbel rem Selene må tas på før du hekter mas...

Page 357: ... kaldstart menes en start minst 5 minutter etter at motoren er stanset eller etter etterfylling av drivstoff VIKTIG For å unngå deformasjoner må ikke transmisjonsrøret brukes som støtte for hånden eller kneet under start VIKTIG For å unngå å ødelegge snoren må den ikke trekkes helt ut og ikke trekkes langs kanten av hullet på snorstyringen og håndtaket må føres langsomt tilbake for å unngå en ukon...

Page 358: ...tråden ødelegges eller slites og hvis den hekter seg fast i et gjerde kan den plutselig kuttes av Klipping rundt fortau grunnmurer vegger osv kan uansett forårsake en større slitasje på tråden enn normalt d Klipping rundt trær Gå rundt treet fra venstre mot høyre og nærme deg langsomt stammen slik at du ikke slår tråden mot treet Hold trådspolen bøyd lett fremover Fig 17 Husk at nylontråden kan ku...

Page 359: ...kinen uten tilsyn 7 ORDINÆRT VEDLIKEHOLD 7 1 GENERELT VIKTIG Sikkerhetsbestemmelsene som skal følges ved bruk av maskinen er beskrevet i kap 2 Disse bestemmelsene må nøye overholdes for å unngå alvorlige risikoer eller farer Før vedlikehold stopp maskinen koble fra tennplugghetten kap 8 3 sette på knivbladsikringen på stoppet knivblad bortsett fra ved inngrep på selve knivbladet la motoren kjøle s...

Page 360: ...r at oljenivået når kanten på påfyllingsåpningen 7 5 RENGJØRING AV MASKINEN OG MOTOREN Rengjør alltid maskinen etter bruk For å redusere brannfaren Hold maskinen spesielt motoren fri for gressrester løv eller overflødig fett rengjør ofte sylindervingene med trykkluft og området rundt lydpotten for sagflis smågreiner løv og annet avfall For å unngå overoppheting og skader på motoren må rillene på k...

Page 361: ...n for å unngå at knivbladet skades eller blir farlig å bruke Knivbladene med 3 spisser kan brukes på begge sider Når spissene på en side er slitte er det mulig å snu knivbladet og bruke den andre siden av spissene Når knivbladet er slitt på begge sider må det slipes 8 4 2 Bytte av knivblad Knivbladet må aldri repareres Det må byttes ut ved første tegn til ødeleggelse eller hvis slipegrensen er ove...

Page 362: ...olds og justeringsoppgaver som ikke er beskrevet i bruksanvisningen må foretas hos forhandleren eller ved et spesialverksted som har den kompetansen og det utstyret som kreves for å utføre arbeidet riktig På denne måten opprettholdes maskinens opprinnelige sikkerhets og driftsnivå Inngrep utført ved uegnede verksteder eller av ukvalifiserte personer fører til bortfall av garantien og hever produse...

Page 363: ...3 Kontroll etterfylling av olje Før hver bruk 7 4 Oljeskift 10 timer 1 måned 50 timer 6 måneder 7 4 Generell rengjøring og kontroll Etter hver bruk 7 4 Rengjøring av luftfilteret 25 timer 3 måneder 8 2 Utskiftning av luftfilteret skift ut kun typen med papirpatron GX35 GX50 100 timer etter hver sesong 8 2 Rengjøring av tennplugg 100 timer etter hver sesong 8 4 Bytte av tennplugg 300 timer hver 2 s...

Page 364: ... blitt beveget gjentatte ganger mens chocken var på Demonter tennpluggen Fig 24 og dra lett i håndtaket for startsnoren Fig 12 I for å fjerne overskudd av drivstoff tørk deretter tennpluggens elektroder og monter den på motoren 6 Klippeinnretningen beveger seg når motoren går på tomgang Feil regulering av forgasseren Kontakt et autorisert servicesenter 7 Maskinen begynner å vibrere unormalt Deler ...

Page 365: ...ĄDZENIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ Zachować do wykorzystania w przyszłości PL SPIS TREŚCI 1 INFORMACJE OGÓLNE 1 2 NORMY BEZPIECZEŃSTWA 2 3 ZAPOZNANIE SIĘ Z MASZYNĄ 5 3 1 Opis maszyny i jej przeznaczenie 5 3 2 Oznakowanie bezpieczeństwa 5 3 3 Tabliczka znamionowa produktu 6 3 4 Podstawowe części 6 4 MONTAŻ 7 4 1 Elementy montażowe 7 4 2 Montaż uchwytów 7 4 3 Wybór urządzenia tną...

Page 366: ...ulary ochronne maskę przeciwpyłową ochronniki słuchu obuwie zabezpieczające przed przecięciem z podeszwą antypoślizgową Nie zakładać szali koszul naszyjników bransoletek i innych akcesoriów wiszących lub wyposażonych w sznurki które mogłyby zaplątać się w maszynę lub w inne przedmioty i materiały znajdujące się w miejscu pracy Związać odpowiednio długie włosy Obszar roboczy Maszyna Skontrolować do...

Page 367: ...zpieczną i stabilną pozycję oraz zachować ostrożność Nigdy nie biegać lecz chodzić Podczas pracy maszyna powinna być przyczepiona do uprzęży Trzymać zawsze ręce i stopy z dala od narzędzia tnącego zarówno podczas uruchamiania jak i obsługi maszyny Uwaga element tnący obraca się nadal przez kilka sekund po jego odłączeniu lub po wyłączeniu silnika Zwracać uwagę na możliwość odrzucania materiału spo...

Page 368: ... Regularna konserwacja i właściwe przechowywanie maszyny pozwalają zapewnić bezpieczeństwo użytkowania i wysoką wydajność Nigdy nie używać maszyny gdy jej części składowe są zużyte lub uszkodzone Zużyte lub uszkodzone części muszą być wymienione nigdy nie mogą być naprawiane Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne użycie nieoryginalnych części zamiennych i lub nieprawidłowo zamontowan...

Page 369: ...nie tylko używanie maszyny do zamiatania wyrównywanie krzewów lub wykonywanie innych prac podczas których urządzenie tnące nie jest używane na wysokości gruntu przycinanie drzew używanie maszyny z urządzeniem tnącym powyżej linii pasa operatora używanie maszyny do cięcia materiałów pochodzenia nie roślinnego korzystanie z urządzeń tnących innych niż te wymienione w tabeli Dane techniczne Ryzyko po...

Page 370: ...pędowy który ma za zadanie przekazywać ruch obrotowy na przekładnię kątową C Przekładnia kątowa ostatni odcinek rury napędowej który przekazuje ruch na urządzenie tnące D Urządzenie tnące jest to element przeznaczony do cięcia roślinności 1 Głowica żyłkowa urządzenie tnące z żyłką nylonową 2 Ostrze 3 zębne 4 zębne i 8 zębne urządzenie tnące w postaci okrągłego metalowego dysku 3 Tarcza tnąca jeśli...

Page 371: ...taż uchwytu przedniego 1 Zamontować nasadkę rys 3 A wsuwając kołek rys 3 A 1 do jednego z przeznaczonych do tego otworów znajdujących się na rurze napędowej 2 Zamontować uchwyt przedni wraz z ochraniaczem nóg rys 3 B za pomocą śrub rys 3 C starając się utrzymać na swoim miejscu dwie połówki osłony antywibracyjnej rys 3 D 3 Dokręcić śruby do oporu rys 3 C 4 2 2 Montaż kierownicy 1 Odkręć pokrętło c...

Page 372: ...ys 7 D we wskazanym kierunku upewniając się że rowki pasują idealnie do rowków przekładni kątowej rys 7 B 1 b Typ II Za pomocą przekładki rys 8 A 1 poprawnie umieszczonej na wale zamontować wewnętrzny pierścień rys 8 A we wskazanym kierunku upewniając się że jego rowki pasują idealnie do rowków przekładni kątowej rys 8 B 2 Włożyć klucz znajdujący się w zestawie rys 7 C rys 8 C w odpowiedni otwór p...

Page 373: ...do umieszczenia go w odpowiednim otworze przekładni kątowej rys 9 B rys 10 B blokując obrót 2 Odkręcić nakrętkę rys 9 G rys 10 G w kierunku ruchu wskazówek zegara i zdjąć nasadkę rys 9 F rys 10 F 3 Zdjąć pierścień zewnętrzny rys 9 D rys 10 D wyjąć ostrze rys 9 C rys 10 C i wewnętrzny pierścień rys 9 A rys 10 A uważając aby nie usunąć przekładki Fig 9 A 1 rys 10 A 1 z wału 4 6 MONTAŻ RURY NAPĘDOWEJ...

Page 374: ...ży Pasy powinny być wyregulowane odpowiednio do wzrostu i postury operatora Używać zawsze systemu pasów nośnych dostosowanego do ciężaru maszyny w przypadku maszyn o ciężarze nieprzekraczającym 7 5 kg mogą być stosowane modele z pojedynczym lub podwójnym pasem w przypadku maszyn o ciężarze przekraczającym 7 5 kg powinien być stosowany wyłącznie model z podwójnym pasem Modele z pojedynczym pasem Up...

Page 375: ...winien powrócić na bieg jałowy Działanie Wynik Nacisnąć dźwignię regulacji obrotów silnika rys 12 B dźwignia regulacji obrotów silnika jest zablokowana rys 12 B Uruchomić przełącznik rozruchu zatrzymania silnika rys 12 A Wyłącznik powinien przemieszczać się swobodnie z jednej pozycji do drugiej Jeśli którykolwiek wynik różni się od danych wskazanych w poniższych tabelach nie należy użytkować urząd...

Page 376: ...owodując szkody i obrażenia osób a Ścinanie w ruchu Koszenie Postępować do przodu regularnie wykonując półkoliste ruchy podobne do tradycyjnego koszenia kosą bez nachylania głowicy żyłkowej podczas pracy rys 15 Próbować najpierw ścinać na odpowiedniej wysokości na małej powierzchni aby później uzyskać jednakową wysokość ścinania poprzez trzymanie głowicy żyłkowej w stałej odległości od terenu Przy...

Page 377: ...ymać urządzenie par 6 6 zdjąć nasadkę ze świecy zapłonowej rozdz 8 3 założyć rękawice robocze usunąć nagromadzoną trawę za pomocą śrubokrętu aby umożliwić właściwe chłodzenie silnika UWAGA Podczas pierwszych 6 8 godzin użytkowania maszyny unikać pracy silnika na maksymalnych obrotach 6 6 ZATRZYMANIE W celu zatrzymania urządzenia zwolnić dźwignię regulacji obrotów silnika rys 12 B i pozostawić siln...

Page 378: ...ać wyłącznie paliwa i oleju dobrej jakości aby utrzymać dobre rezultaty pracy i zagwarantować trwałość elementów mechanicznych 7 2 1 Cechy benzyny Stosować wyłącznie benzynę bezołowiową z liczbą oktanów nie niższą niż 90 N O WAŻNE Benzyna zielona powoduje tworzenie się osadów w zbiorniku jeżeli pozostaje w nim powyżej 2 miesięcy Zawsze używać benzyny świeżej 7 2 2 Cechy oleju Używać oleju tylko do...

Page 379: ... Nie stosować benzyny czy innych rozpuszczalników 3 Pozostawić filtr powietrza do wysuszenia 4 Zamontować element filtrujący rys 23 C i zdjąć pokrywę rys 23 B Typ II 1 Odkręcić śruby rys 23 D zdjąć pokrywę rys 23 A i wyjąć element filtrujący rys 23 C 2 Umyć element filtrujący rys 23 C wodą z mydłem Nie stosować benzyny czy innych rozpuszczalników 3 Pozostawić filtr powietrza do wysuszenia 4 Zamont...

Page 380: ...egulacji silnika 8 7 GAŹNIK Gaźnik jest wyregulowany fabrycznie w sposób pozwalający na otrzymywanie najlepszych wyników w każdej sytuacji użytkowania przy minimalnej emisji gazów szkodliwych i w zgodzie z obowiązującymi normami W przypadku niezadowalającej wydajności pracy zaleca się zwrócić się do Państwa sprzedawcy w celu kontroli gaźnika i silnika 9 MAGAZYNOWANIE WAŻNE Zasady bezpieczeństwa po...

Page 381: ...jedynie przez autoryzowane centra serwisowe Autoryzowane centra serwisowe korzystają jedynie z oryginalnych części zamiennych Części zamienne i oryginalne akcesoria zostały opracowane specjalnie do tego typu urządzeń Nieoryginalne części zamienne i akcesoria nie są zatwierdzone przez producenta ich stosowanie powoduje utratę gwarancji Zaleca się aby raz w roku skontrolować działanie urządzenia w a...

Page 382: ...RKA MOŻLIWA PRZYCZYNA SPOSÓB USUNIĘCIA 1 Silnik nie uruchamia się lub gaśnie Niepoprawna procedura uruchomienia Postępować zgodnie ze wskazówkami patrz rozdz 6 3 Zanieczyszczenie świecy zapłonowej lub nieprawidłowa odległość pomiędzy elektrodami Sprawdzić świecę patrz par 8 4 Filtr powietrza niedrożny Oczyścić i lub wymienić filtr patrz par 8 3 Problemy z mieszanką paliwa Skontaktować się z autory...

Page 383: ... nadmiernie drgać Uszkodzone lub poluzowanie części Zatrzymać urządzenie i odłączyć przewód świecy rys 12 H Sprawdzić ewentualne uszkodzenia Sprawdzić czy występują poluzowane części i dokręcić je Kontrole wymiany lub naprawy powinny być przeprowadzane w specjalistycznym serwisie 8 Zderzenie maszyny z twardym przedmiotem Uszkodzone lub poluzowanie części Zatrzymać urządzenie i odłączyć przewód świ...

Page 384: ... DE SEGURANÇA 2 3 CONHECER A MÁQUINA 4 3 1 Descrição da máquina e uso previsto 4 3 2 Sinalização de segurança 5 3 3 Etiqueta de identificação do produto 6 3 4 Componentes principais 6 4 MONTAGEM 6 4 1 Componentes para a montagem 7 4 2 Montagem das pegas 7 4 3 Escolha do dispositivo de corte e da proteção específica 7 4 4 Montagem da proteção do dispositivo de corte 7 4 5 Montagem desmontagem do di...

Page 385: ...apante Não use cachecóis camisas colares pulseiras vestuário com partes soltas e com laços ou gravatas e para além disso acessórios pendentes que possam ficar presos na máquina ou em objetos e materiais presentes no local de trabalho Prenda adequadamente os cabelos compridos Área de trabalho Máquina Inspecione cuidadosamente toda a área de trabalho e retire tudo o que possa ser expelido pela máqui...

Page 386: ...lho Deixe sempre mãos e pés longe do dispositivo de corte durante o arranque e uso da máquina Atenção o elemento de corte continua a girar durante alguns segundos mesmo após o seu desligamento ou após o desligamento do motor Preste atenção nos possíveis arremessos de material provocados pelo dispositivo de corte Preste atenção para não colidir violentamente o dispositivo de corte contra corpos est...

Page 387: ...ioradas devem ser substituídas e nunca deverão ser reparadas Use somente peças sobressalentes originais o uso de peças sobressalentes não originais e ou montadas de forma incorreta compromete a segurança da máquina pode causar acidentes ou lesões pessoais e exime o Fabricante de qualquer obrigação ou responsabilidade Manutenção Para reduzir o perigo de incêndio verifique regularmente se não há vaz...

Page 388: ...tilização de dispositivos de corte diferentes daqueles enumerados na tabela Dados Técnicos Perigo de feridas e lesões graves utilizar a máquina por mais de uma pessoa IMPORTANTE O uso inadequado da máquina provoca a perda da garantia e exime o Fabricante de toda e qualquer responsabilidade competindo ao utilizador os ónus decorrentes de danos ou lesões próprias ou a terceiros 3 2 SINALIZAÇÃO DE SE...

Page 389: ...3 Lâmina de serra se permitida dispositivo de corte com disco metálico circular com dentes cortantes periféricos E Proteção do dispositivo de corte é uma proteção de segurança que impede que os objetos porventura recolhidos pelos dispositivos de corte sejam arremessados pela máquina F Pega dianteira de forma semicircular permite a condução da máquina e é o local onde se encontra a barreira de prot...

Page 390: ...D na braçadeira específica Fig 4 E NOTA Ao soltar o manípulo Fig 4 A é possível girar o guiador para reduzir a sua dimensão para a armazenagem 4 3 ESCOLHA DO DISPOSITIVO DE CORTE E DA PROTEÇÃO ESPECÍFICA A cada dispositivo de corte deve ser associada a proteção específica como indicado na tabela de Dados Técnicos Selecione o dispositivo de corte mais adequado ao trabalho a ser realizado segundo as...

Page 391: ...Fig 7 G Fig 8 G IMPORTANTE Quando se utiliza a cabeça porta fio é preciso que esteja sempre montada a proteção adicional Fig 7 E Fig 8 E com faca de cortar fio Fig 25 A 4 5 2 Montagem do cabeçote porta fio 1 Insira a chave fornecida Fig 7 C Fig 8 C no orifício específico da coroa externa Fig 7 A Fig 8 A e faça girar à mão a coroa empurrando a chave Fig 7 C Fig 8 C até inseri la no orifício da engr...

Page 392: ...or pode ser ligado e colocado em funcionamento 5 2 ALAVANCA DE COMANDO DO ACELERADOR Permite regular a velocidade do dispositivo de corte O acionamento da alavanca comando do acelerador Fig 12 B somente é possível caso seja pressionada simultaneamente a alavanca de segurança do acelerador Fig 12 C A velocidade de trabalho correta é obtida com a alavanca de comando do acelerador Fig 12 B até o fim ...

Page 393: ...engate rápido na parte frontal Fig 13 B 3 o cruzamento das correias nas costas do operador Fig 13 B 4 as fivelas corretamente fechadas Fig 13 B 5 As correias devem estar esticadas de modo a distribuir uniformemente a carga nos ombros 6 2 VERIFICAÇÕES DE SEGURANÇA Efetue os seguintes controlos de segurança e verifique se os resultados correspondem às indicações das tabelas Efetue sempre os controlo...

Page 394: ...á lo recuar de maneira incontrolada 1 Coloque o interruptor Fig 12 A na posição I 2 Ative o choke deixando a alavanca na posição B Fig 12 E 3 Carregue no botão de comando do dispositivo de escorvamento Fig 12 F por 10 vezes para favorecer a entrada em funcionamento do carburador Certificar se de que o orifício esteja coberto pelo dedo quando pressionar o comando 4 Manter firmemente a máquina no te...

Page 395: ...ao redor de árvores Caminhe ao redor da árvore da esquerda para a direita aproximando se lentamente dos troncos para não colidir o fio contra a árvore e mantendo o cabeçote porta fio ligeiramente inclinado para frente FIg 17 Tenha em mente que o fio de nylon pode cortar ou danificar os pequenos arbustos e que a colisão do fio de nylon contra o tronco de arbustos ou árvores com casca macia pode dan...

Page 396: ...la desacompanhada 7 MANUTENÇÃO ORDINÁRIA 7 1 GENERALIDADES IMPORTANTE As normas de segurança que deverão ser seguidas encontram se descritas no cap 2 Respeite escrupulosamente tais indicações para não correr graves riscos ou perigos Antes de iniciar qualquer intervenção de manutenção parar a máquina solte o capuz da vela cap 8 3 com o dispositivo de corte parado coloque a proteção da lâmina exceto...

Page 397: ...or e não use a máquina se o nível de óleo não for suficiente Para controlar o nível de óleo 1 Posicione a máquina sobre uma superfície num posição estável com a tampa do tanque para cima Fig 21 2 Desaparafuse o óleo do reservatório e verifique se o nível do óleo alcança a borda da boca de abastecimento 7 5 LIMPEZA DA MÁQUINA E DO MOTOR Limpar sempre a máquina após o uso Para reduzir o risco de inc...

Page 398: ...rte indicados na tabela Dados Técnicos poderão ser substituídos no decorrer dos anos por outros com características semelhantes de intercambialidade e segurança de funcionamento Não toque no dispositivo de corte enquanto não for desconectado o cabo da vela e enquanto o dispositivo de corte não estiver completamente parado Use luvas de proteção 8 4 1 Afiação Balanceamento da lâmina Por razões de se...

Page 399: ... Com o dispositivo de corte parado coloque a proteção da lâmina Pegar a máquina somente pelas pegas e dirigir o dispositivo de corte na direcção contrária ao sentido de marcha Quando a máquina for transportada por veículo é necessário posicioná la de forma a não constituir perigo para ninguém fixá la firmemente ao meio de transporte por meio de cabos ou correntes para evitar o basculamento com pos...

Page 400: ...vamente a cada MÁQUINA Controlo de todas as fixações Antes de cada uso 7 6 Controlos de segurança Verificação dos comandos Antes de cada uso 6 2 Limpeza geral e controlo No final de cada uso 7 5 Lubrificação da engrenagem angular 15 horas 8 1 MOTOR Controlo abastecimento nível combustível Antes de cada uso 7 3 Controlo abastecimento nível de óleo Antes de cada uso 7 4 Substituição de óleo 10 horas...

Page 401: ... autorizado 5 Afogamento do motor O manípulo de arranque foi acionado repetidamente com o arrancador inserido Desmonte a vela par 24 e puxe suavemente o manípulo do cabo de arranque Fig 12 I para eliminar o excesso de combustível Seque então os elétrodos da vela e remonte a no motor 6 O dispositivo de corte movimenta se com o motor no mínimo Regulação errada do combustível Contate o centro de assi...

Page 402: ...oare RO CUPRINS 1 GENERALITĂȚI 1 2 NORME DE SIGURANȚĂ 2 3 FAMILIARIZAREA CU MAȘINA 4 3 1 Descrierea mașinii și utilizarea prevăzută 4 3 2 Semnalizarea de securitate 5 3 3 Eticheta de identificare a produsului 5 3 4 Componentele principale 6 4 MONTAREA 6 4 1 Componente pentru montaj 6 4 2 Montarea mânerelor 7 4 3 Alegerea dispozitivului de tăiere și a protecției specifice 7 4 4 Montarea protecției ...

Page 403: ...late în mișcare sau de alte obiecte sau materiale de la locul de muncă Strângeți vă părul dacă este lung în mod adecvat Zona de lucru Mașina Verificați minuțios zona de lucru și îndepărtați tot ce ar putea fi expulzat de mașină sau ce ar putea deteriora dispozitivul de tăiere organele rotative pietre ramuri sârmă oase etc Motoare cu combustie carburant PERICOL Benzina este foarte inflamabilă Păstr...

Page 404: ... întâlnește un obstacol obiect poate avea loc o mișcare de recul kickback Acest contact poate cauza o lovitură de reacție rapidă în direcție inversă împingând dispozitivul de tăiere în sus și spre operator Mișcarea de recul poate provoca pierderea controlului asupra mașinii cu posibile consecințe foarte grave Pentru evitarea mișcării de recul luați măsurile de siguranță specificate în continuare Ț...

Page 405: ... mașina cu carburant în rezervor într o încăpere unde vaporii de carburant ar putea intra în contact cu scântei flăcări sau cu o sursă de căldură puternică Pentru a reduce riscul de incendiu nu lăsați containerele cu deșeuri într o încăpere 2 5 OCROTIREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR Ocrotirea mediului înconjurător reprezintă un aspect important și prioritar atunci când utilizăm mașina spre beneficiul une...

Page 406: ...onală ori a terților 3 2 SEMNALIZAREA DE SECURITATE Pe mașină apar diverse simboluri Fig 2 Acestea au rolul de a i aminti operatorului ce comportament trebuie să adopte pentru a o utiliza cu atenția și grija necesare Semnificația simbolurilor ATENȚIE PERICOL Această mașină poate fi periculoasă pentru dvs sau pentru cei din jur dacă nu este folosită în mod corespunzător ATENȚIE Înainte de a utiliza...

Page 407: ... controlul mașinii și conține bariera de protecție a piciorului G Mâner posterior permite conducerea mașinii și efectuarea comenzilor principale de pornire oprire accelerare H Barieră de protecție picior este o protecție de siguranță care previne contactul involuntar cu dispozitivul de tăiere în timpul utilizării I Ghidon mâner în formă de coarne de bou amplasat transversal pe tijă și asimetric cu...

Page 408: ...ecomandările de mai jos Unitatea de suport a firului este indicată pentru tăierea ierbii înalte sau a vegetației nelemnoase la marginea zidurilor fundațiilor trotuarelor în jurul pomilor etc sau pentru a finisa o anumită zonă din grădină lamele cu 3 dinți 4 dinţi şi 8 dinţi sunt recomandate pentru a tăia subarboret și arboret mic cu diametru de maximum 2 cm pânza de ferăstrău dacă este permisă est...

Page 409: ...i Fig 7 B Fig 8 B blocând rotirea 2 Îndepărtați unitatea de suport a firului Fig 7 H Fig 8 H deșurubând o în sens orar fiind atenți să nu desfaceți distanțierul Fig 7 A 1 Fig 8 A 1 de pe arbore 4 5 3 Asamblarea lamei cu 3 dinți 4 dinţi 8 dinţi a pânzei de ferăstrău dacă este prevăzută Aplicați protecția pe lamă 1 Cu distanțierul Fig 9 A 1 Fig 10 A 1 introdus corect pe arbore montați piulița inelar...

Page 410: ...LUI Maneta de siguranță a acceleratorului Fig 12 C permite acționarea manetei de comandă a acceleratorului Fig 12 B 5 4 MÂNER PENTRU PORNIREA MANUALĂ Permite pornirea manuală a motorului Fig 12 D 5 5 MANETA COMENZII DEMARORULUI COMANDA CHOKE DACĂ ESTE PREZENT Se utilizează pentru pornirea motorului la rece Comanda Choke are două poziții Fig 12 E Poziția A comanda Choke este decuplată funcționare n...

Page 411: ...g 1 G Fig 1 I Curățate uscate fixate corect și ferm pe mașină Protecția dispozitivului de tăiere Fig 1 E Corespunzătoare dispozitivul de tăiere folosit fixată corect și ferm pe mașină fără urme de uzură deteriorare sau defecțiuni Punct de prindere a harnașamentului Fig 1 J Poziționat corect Mecanismul de decuplare rapidă Fig 13 A 3 Fig 13 B 3 Eficientă Trebuie să permită eliberarea imediată a mași...

Page 412: ...i de pornire pentru a obține o pornire normală a motorului 8 Acționați scurt maneta de comandă a acceleratorului Fig 12 B și aduceți motorul la minimum 9 Lăsați motorul să funcționeze la minimum cel puțin 1 minut înainte de a utiliza mașina IMPORTANT Dacă maneta funiei de pornire este trasă de multe ori motorul se poate înfunda ceea ce face ca pornirea să fie îngreunată În caz de înecare a motorul...

Page 413: ...u în cazurile unde este prevăzută este necesară montarea protecției suplimentare cap 4 4 2 Pânza trebuie să fie ascuțită în permanență pentru a reduce riscul de recul La doborârea copacilor mici considerați partea în care va cădea copacul și direcția vântului Pentru a obține un rezultat optim la tăierea copacilor mici este necesar să tăiați ramura sau trunchiul cu o mișcare rapidă și motorul la tu...

Page 414: ...ranța mașinii dvs Aici sunt indicate principalele intervenții de întreținere și intervalele de execuție pentru fiecare din ele Efectuați acțiunea aferentă în funcție de prima scadență care are loc Utilizarea pieselor de schimb și a accesoriilor neoriginale poate avea efecte negative asupra funcționării și siguranței mașinii Constructorul nu își asumă nicio răspundere în caz de daune sau vătămări c...

Page 415: ...UBURILE DE FIXARE Mențineți piulițele și șuruburile strânse pentru a fi siguri că mașina este întotdeauna în condiții sigure de funcționare Asigurați vă în mod regulat că mânerele sunt fixate ferm 8 ÎNTREȚINEREA SPECIALĂ 8 1 LUBRIFIEREA MOLETEI Gresați cu ulei pe bază de litiu Extrageți șurubul Fig 22 A și introduceți unsoarea rotind arborele cu mâna până când grăsimea iese prin acesta montați la ...

Page 416: ... Pentru operațiunile de înlocuire consultați cap 4 5 3 cap 4 5 4 8 4 3 Înlocuirea firului din unitatea de suport a firului Urmați instrucțiunile în ordinea indicată în Fig 25 8 5 ASCUȚIREA CUȚITULUI DE TĂIAT FIRUL 1 Îndepărtați cuțitul de tăiat Fig 26 A din protecție Fig 26 B demontând șuruburile Fig 26 C 2 Fixați cuțitul de tăiat Fig 26 A într o menghină și ascuțiți l folosind o pilă plată fiți a...

Page 417: ...ru specializat care dispune de cunoștințele și instrumentele necesare în scopul executării corecte a operațiilor păstrând intactă siguranța originală a mașinii Operațiile executate în centrele neautorizate sau neadecvate sau de persoane necalificate anulează orice formă de garanție și declină orice sarcină sau responsabilitate din partea Fabricantului Doar atelierele de service autorizate au drept...

Page 418: ...RO 17 13 TABEL DE ÎNTREȚINERI ...

Page 419: ...losire 7 3 Verificarea plinul nivelului de ulei Înainte de fiecare folosire 7 4 Înlocuire ulei 10 ore 1 lună 50 ore 6 luni 7 4 Curățare generală și control La sfârșitul fiecărei utilizări 7 4 Curățarea filtrului de aer 25 ore 3 luni 8 2 Înlocuire filtru aer se înlocuieşte numai tipul cu cartuş de hârtie GX35 GX50 100 ore după fiecare sezon 8 2 Curățarea bujiei 100 ore după fiecare sezon 8 4 Înlocu...

Page 420: ...ență autorizat 5 Înecarea motorului Comanda de pornire a fost apăsată în mod repetat cu starterul cuplat Demontați bujia par 24 și trageți ușor de mânerul cablului de pornire Fig 12 I pentru a elimina carburantul în exces apoi uscați electrozii bujiei și montați o la loc pe motor 6 Dispozitivul de tăiere funcţionează cu motorul la minim Reglare eronată a carburației Contactați centrul de asistență...

Page 421: ... изделия 6 3 4 Основные компоненты 6 4 МОНТАЖ 7 4 1 Компоненты для монтажа 7 4 2 Монтаж рукояток 7 4 3 Выбор режущего и защитного приспособления 8 4 4 Монтаж защиты режущего приспособления 8 4 5 Монтаж демонтаж режущего приспособления 8 4 6 Монтаж трансмиссионной трубки модели со съемным валом 10 5 СРЕДСТВА УПРАВЛЕНИЯ 10 5 1 Выключатель включения выключения двигателя 10 5 2 Рычаг управления дроссе...

Page 422: ... и безопасность окружающих в особенности на склонах неровных скользких или неустойчивых поверхностях Если вы намерены передать или одолжить машину другим лицам удостоверьтесь что они ознакомились с указаниями по эксплуатации изложенными в настоящем руководстве 2 2 ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ Средства индивидуальной защиты СИЗ Надевайте прилегающую защитную одежду с защитой от порезов противовибрацион...

Page 423: ...ие на неровности почвы кочки канавы на уклон на скрытые опасности и наличие возможных препятствий которые могут ограничить видимость Соблюдайте осторожность работая рядом с обрывами канавами и берегами водоемов На наклонных участках работайте в поперечном направлении и ни в коем случае не вверх вниз будьте особенно внимательны при изменении направления удостоверьтесь что у вас имеется собственная ...

Page 424: ...асстройством кровообращения Симптомы могут проявляться на руках запястьях и пальцах в виде потери чувствительности онемения зуда боли бледности и изменения структуры кожи Эти симптомы могут усилиться под воздействием низкой температуры окружающей среды и или слишком сильного сжимания рукояток При появлении симптомов следует снизить время использования машины и обратиться к врачу Ограничения в прим...

Page 425: ...режущее приспособление имеющее несколько вариантов конфигурации для выполнения различных функций Оператор удерживает машину при помощи системы подвески и управляет ей всегда находясь на безопасном расстоянии от режущего приспособления 3 1 1 Предусмотренная эксплуатация Эта машина разработана и изготовлена для кошения травы и недревесной растительности при помощи нейлонового корда помещенного в три...

Page 426: ...НИМАНИЕ Бензин легко воспламеняется Дайте двигателю остыть в течение хотя бы 2 минут перед заправкой Учитывайте толкающее усилие ножа ВНИМАНИЕ Находитесь на расстоянии от горячих поверхностей ВАЖНО Поврежденные или нечитаемые наклейки нуждаются в замене Закажите новые наклейки в авторизованном сервисном центре 3 3 ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ ЯРЛЫК ИЗДЕЛИЯ На идентификационном ярлыке изделия указана следующа...

Page 427: ...ления для включения выключения ускорения J Точка крепления системы подвески место прикрепления системы подвески к машине K Система подвески совокупность тканевых ремней которые надеваются на плечи и помогают удерживать вес машины во время работы 1 одинарный ремень 2 двойной ремень L Защита ножа для транспортировки и перемещения машины защищает от случайного контакта с режущим приспособлением котор...

Page 428: ...E ПРИМЕЧАНИЕ Ослабив винт Рис 4 A можно повернуть рукоятку чтобы она занимала меньше места во время хранения 4 3 ВЫБОР РЕЖУЩЕГО И ЗАЩИТНОГО ПРИСПОСОБЛЕНИЯ Каждое режущее приспособление должно иметь соответствующую защиту как указано в таблице Технические характеристики Выберите наиболее подходящее режущее приспособление для требуемой работы ру ководствуясь следующими общими рекомен дациями Триммер...

Page 429: ...ем отверстий передачи Рис 6 A 3 Закрепите защитное устройство Рис 6 В затянув до упора винты Рис 6 C 4 5 МОНТАЖ ДЕМОНТАЖ РЕЖУЩЕГО ПРИСПОСОБЛЕНИЯ Используйте защитные перчатки 4 5 1 Монтаж триммерной головки 1 a Тип I Правильно установите проставку Рис 7 A 1 на вал установите фигурную шайбу Рис 7 A и прижимную шайбу Рис 7 D в указанном положении и проверьте что выемки в точности совпадают с выемкам...

Page 430: ...стие угловой передачи Рис 9 B Рис 10 B и заблокировал вращение 4 Установите наружный диск Рис 9 F Рис 10 F и затяните гайку Рис 9 G Рис 10 G до упора против часовой стрелки 25 Нм 5 Извлеките ключ Рис 9 E Рис 10 E для возобновления вращения Регулировка защиты режущего приспособления 6 Снимите дополнительную защиту Рис 9 H если ранее она была установлена отвинтив винт Рис 9 J и отсоединив защелкиваю...

Page 431: ...акрыта для холодного запуска двигателя 5 6 КНОПКА УПРАВЛЕНИЯ НАСОСОМ ПОДКАЧКИ ТОПЛИВА ПРАЙМЕР После нажатия резиновой кнопки управления топливоподкачивающим насосом топливо поступает в карбюратор способствуя запуску двигателя Рис 12 F 6 ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ ВАЖНО Правила безопасности приведены в гл 2 Строго соблюдайте указания для предотвращения серьезных рисков и опасности ВАЖНО При поставке в маш...

Page 432: ...ей не должно быть признаков износа старения и повреждений Предмет Результат Точка крепления системы подвески Рис 1 J Правильное положение Быстродействующая расстежка Рис 13 A 3 Рис 13 B 3 Эффективность Она должна позволять быстро отсоединять машину в случае опасности Винты на машине и режущем приспособлении Прочно затянуты не ослаблены Режущее приспособление Рис 1 D 1 Рис 1 D 2 Рис 1 D 3 Рис 1 D 4...

Page 433: ... на силовом агрегате чтобы не потерять контроль во время запуска Рис 14 5 Медленно оттянуть пусковую рукоятку на 10 15 см до тех пор пока вы не почувствуете сопротивление затем потянуть ее еще несколько раз пока вы не услышите первые взрывы 6 Откройте воздушную заслонку установив рычаг в положение А Рис 12 E 7 Снова потяните за пусковую рукоятку чтобы двигатель исправно заработал 8 На короткое вре...

Page 434: ...су d Стрижка вокруг деревьев Обходите дерево слева направо медленно приближаясь к стволу таким образом чтобы корд не касался дерева удерживая триммерную головку слегка наклоненной вперед Рис 17 Помните что нейлоновый корд может срезать или повредить небольшие кусты и что удары нейлонового корда по стволам кустов и деревьев с нежной корой могут серьезно повредить растения 6 4 1 b Нож с 3 лопастями ...

Page 435: ...о замените поврежденные компоненты и затяните ослабленные винты и болты ВАЖНО Выключайте машину пункт 6 6 и устанавливайте защиту на нож каждый раз когда вы оставляете машину без присмотра 7 ПЛАНОВОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 7 1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ВАЖНО Правила безопасности приведены в гл 2 Строго соблюдайте указания для предотвращения серьезных рисков и опасности Перед проведением любых операций по т...

Page 436: ...лом заправки 1 Поместить машину на ровную поверхность в устойчивое положение с пробкой бака обращенной вверх Рис 12 G ПРИМЕЧАНИЕ На пробке бака Рис 11 G имеется следующий символ Бак 2 Очистить пробку бака и расположенный вокруг участок чтобы грязь не попала внутрь во время заправки 3 Осторожно открывать пробку бака чтобы постепенно сбросить давление 4 Налить топливо при помощи воронки следя за тем...

Page 437: ...тложения при помощи металлической щетки Рис 24 D Проверьте и восстановите правильное расстояние между электродами Рис 24 E 4 Вновь установите свечу завинтив ее до упора при помощи ключа в комплекте и установите крышку Рис 24 B завинтив винт Рис 24 A Свечу следует заменить на другую свечу с аналогичными характеристиками в случае перегорания электродов или повреждения изоляции 8 4 ОБСЛУЖИВАНИЕ РЕЖУЩ...

Page 438: ...хранении машины приведены в пункте 2 4 Строго соблюдайте указания для предотвращения серьезных рисков и опасности Если машина не будет использоваться в течение 2 3 месяцев и более следует принять меры чтобы избежать затруднений при возобновлении работы или необратимых повреждений двигателя Перед тем как убрать машину на хранение 1 Опорожнить топливный бак под открытым небом и при холодном двигател...

Page 439: ... и обслуживание Авторизованные сервисные центры используют только оригинальные запасные части Оригинальные запасные части и дополнительное оборудование были специально разработаны для машин данного типа Использование неоригинальных запасных частей и дополнительного оборудования не утверждено Изготовителем и приводит к утрате действия гарантии Рекомендуется раз в год отвозить машину в авторизованны...

Page 440: ...RU 20 13 ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ...

Page 441: ...верка уровня заправка маслом Каждый раз перед использованием 7 4 Замена масла 10 часов 1 месяц 50 часов 6 месяцев 7 4 Общая очистка и проверка Каждый раз после использования 7 4 Очистка воздушного фильтра 25 часов 3 месяцев 8 2 Замена воздушного фильтра заменяйте только фильтр с бумажным патроном GX35 GX50 100 часов в конце каждого сезона 8 2 Очистка свечи 100 часов в конце каждого сезона 8 4 Заме...

Page 442: ...ром 5 Заливание двигателя Ручной стартер был задействован несколько раз подряд при закрытой воздушной заслонке Удалить свечу Рис 24 и плавно потянуть рукоятку пускового троса Рис 12 I чтобы удалить избыток топлива затем высушить электроды свечи и вновь установить ее на двигатель 6 Режущее приспособление движется на холостых оборотах двигателя Неправильная регулировка карбюрации Свяжитесь с авториз...

Page 443: ... INFORMÁCIE 1 2 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 2 3 OBOZNÁMENIE SA SO STROJOM 4 3 1 Popis stroja a určené použitie 4 3 2 Výstražné symboly 5 3 3 Identifikačný štítok výrobku 6 3 4 Hlavné časti 6 4 MONTÁŽ 6 4 1 Jednotlivé časti pre montáž 6 4 2 Montáž rukovätí 7 4 3 Voľba kosiacich zariadení a špecifického ochranného krytu 7 4 4 Montáž ochranného krytu kosiaceho zariadenia 7 4 5 Montáž demontáž kosiaceho zaria...

Page 444: ...hrdelníky náramky odev s voľnými časťami alebo odev so šnúrkami alebo kravatou a akékoľvek visiace alebo voľné doplnky všeobecne pretože by sa mohli zachytiť do stroja alebo do predmetov a materiálov ktoré sa nachádzajú na pracovisku Dlhé vlasy vhodným spôsobom zopnite Pracovný priestor Stroj Dôkladne prezrite celú pracovnú plochu a odložte z nej všetko čo by mohlo byť vymrštené strojom alebo by m...

Page 445: ...iadenie sa ďalej otáča po dobu niekoľkých sekúnd aj po jeho vyradení alebo po vypnutí motora Dávajte pozor na možné vymrštenia materiálu spôsobené kosiacim zariadením Dbajte aby nedošlo k prudkému nárazu kosiaceho zariadenia do cudzích telies prekážok Ak kosiace zariadenie narazí na prekážku predmet môže dôjsť k spätnému rázu kick back Tento styk môže spôsobiť veľmi rýchle trhnutie v opačnom smere...

Page 446: ...pevné časti stroja Skladovanie Neumiestňujte stroj s palivom v palivovej nádrži do miestnosti so silným zdrojom tepla ktoré by mohlo byť príčinou vzniku iskry alebo by mohlo spôsobiť zapálenie výparov paliva Kvôli zníženiu rizika požiaru nenechávajte nádoby s odpadovými materiálmi vo vnútri miestnosti 2 5 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Ochrana životného prostredia musí predstavovať významný a priori...

Page 447: ...edené rôzne symboly obr 2 Ich funkciou je pripomenúť obsluhe chovanie ktoré je potrebné dodržiavať aby ho používala s potrebnou pozornosťou a opatrnosťou Význam jednotlivých symbolov UPOZORNENIE NEBEZPEČENSTVO Tento stroj môže byť v prípade nesprávneho použitia nebezpečný pre užívateľa aj pre iné osoby UPOZORNENIE Pred použitím tohto stroja si prečítajte návod na použitie Pracovník poverený obsluh...

Page 448: ...edná rukoväť má polkruhový tvar a umožňuje ovládanie stroja nachádza sa na nej bariéra na ochranu nohy G Zadná rukoväť umožňuje ovládanie stroja a nachádzajú sa na nej hlavné ovládacie prvky pre zapnutie vypnutie zrýchlenie H Bariéra na ochranu nohy bezpečnostný ochranný kryt ktorý predchádza nežiaducemu styku s kosiacim zariadením počas použitia I Riadidlá rukoväť v tvare býčích rohov ktorá sa na...

Page 449: ... KOSIACICH ZARIADENÍ A ŠPECIFICKÉHO OCHRANNÉHO KRYTU Každému kosiacemu zariadeniu musí byť priradený špecifický ochranný kryt v súlade s informáciami uvedenými v tabuľke Technické parametre Zvoľte kosiace zariadenie ktoré je najvhodnejšie pre plánovanú pracovnú činnosť podľa týchto zá kladných pokynov So strunovou hlavou môžete kosiť vysokú trávu a nedrevnaté porasty v blízkosti plotov stien zákla...

Page 450: ...utie potom ho upevnite pomocou skrutky obr 7 G obr 8 G DÔLEŽITÁ INF Pri použití strunovej hlavy je potrebné aby bol vždy namontovaný prídavný ochranný kryt obr 7 E obr 8 E s nožom na rezanie struny obr 25 A 4 5 2 Demontáž strunovej hlavy 1 Vložte kľúč z výbavy obr 7 C obr 8 C do príslušného otvoru vnútornej kruhovej matice obr 7 A obr 8 A a otáčajte rukou samotnou kruhovou maticou pritom zatlačte ...

Page 451: ...STAVENIE MOTORA Umožňuje zastavenie a naštartovanie motora Vypínač má dve polohy obr 12 A STOP motor sa zastaví a nebude ho možné naštartovať START motor je možné naštartovať a uviesť do činnosti 5 2 PÁKA OVLÁDANIA PLYNU Umožňuje nastaviť rýchlosť kosiaceho zariadenia Použitie páky ovládania plynu obr 12 B je možné len v prípade ak bude súčasne stlačená i poistná páka plynu obr 12 C Správna pracov...

Page 452: ...rednej strane obr 13 B 3 prekrížením remeňov na chrbte obsluhy obr 13 B 4 správne pripnutými sponami obr 13 B 5 Remene musia byť napnuté tak aby prenášali záťaž rovnomerne na ramená 6 2 BEZPEČNOSTNÉ KONTROLY Vykonajte nasledujúce bezpečnostné kontroly a overte či výsledky zodpovedajú údajom uvedeným v tabuľkách Bezpečnostné kontroly vykonajte pred každým použitím 6 2 1 Všeobecná kontrola Predmet V...

Page 453: ...2 A do polohy I 2 Zaraďte sýtič presunutím páky do polohy B obr 12 E 3 Stlačte tlačidlo na ovládanie zariadenia pre nasávanie paliva obr 12 F 10 krát kvôli aktivácii karburátora Uistite sa že pri stlačení ovládacieho prvku zakrývate prstom otvor 4 Pridržte stroj pevne na teréne jednou rukou pritlačenou na pohonnej jednotke aby nedošlo ku strate kontroly počas štartovania obr 14 5 Pomaly potiahnite...

Page 454: ...e naklonenú dopredu obr 17 Majte na pamäti že nylonová struna sa môže roztrhnúť alebo poškodiť malé kry a že náraz nylonovej struny o kmeň kra alebo stromu s jemnou kôrou ho môže vážne poškodiť 6 4 1 b Trojzubec Začnite vyžínanie od hornej časti porastu a postupne zostupujte s vyžínacím nožom čím rozsekáte konáre na malé kúsky obr 18 6 4 1 c Nôž v tvare píly ak je jeho použitie povolené Pri jeho p...

Page 455: ...kryt noža s výnimkou prípadov keď sa jedná o zásahy na samotnom noži pred umiestnením stroja v akomkoľvek prostredí nechajte vychladnúť motor používajte vhodný odev pracovné rukavice a ochranné okuliare prečítajte si príslušný návod Intervaly údržby a jednotlivé úkony sú zhrnuté v tabuľke Tabuľka údržby pozri kap 13 Informácie v tabuľke majú pomôcť zachovať účinnosť a bezpečnostnú úroveň vášho str...

Page 456: ...nížilo riziko požiaru Udržujte stroj hlavne motor bez zvyškov trávy lístia a prebytočného mazacieho tuku Pravidelne čistite rebrá valca stlačeným vzduchom a očistite priestor tlmiča od pilín vetvičiek lístia alebo iných úlomkov Aby ste predišli prehriatiu a poškodeniu motora nasávacie mriežky chladiaceho vzduchu musia byť neustále čisté a musia byť zbavené pilín a úlomkov 7 6 UPEVŇOVACIE MATICE A ...

Page 457: ...vyváženie vykonané Špecializovaným strediskom ktoré má k dispozícii vhodné vybavenie na vykonanie potrebných úkonov bez rizika poškodenia noža a ohrozenia bezpečnosti počas jeho následného použitia Trojzubce sú použiteľné z obidvoch strán Keď je jedna strana hrotov opotrebovaná je možné otočiť nôž a použiť druhú stranu hrotov Keď sú obidve strany hrotov opotrebované je potrebné ich nabrúsiť 8 4 2 ...

Page 458: ...u poškodeniu spojenému s únikom paliva 11 SERVISNÁ SLUŽBA A OPRAVY Tento návod poskytuje všetky pokyny potrebné pre obsluhu stroja a pre správnu základnú údržbu ktorú môže vykonávať užívateľ Všetky úkony údržby a nastavovania ktoré nie sú popísané v tomto návode musia byť vykonávané vaším Predajcom alebo Špecializovaným strediskom ktoré disponuje potrebnými znalosťami a vybavením potrebným na sprá...

Page 459: ...n po každej sezóne 8 4 Výmena sviečky 300 hodín každé 2 sezóny 8 4 Výmena palivového filtra 100 hodín po každej sezóne Úkon ktorý musí byť vykonaný vašim Predajcom alebo autorizovaným Strediskom servisnej služby 14 IDENTIFIKÁCIA PORÚCH PROBLÉM PRAVDEPODOBNÁ PRĺČINA RIEŠENIE 1 Motor sa nedá naštartovať alebo ho nie je možné udržať v chode Nesprávny postup pri štartovaní Riaďte sa pokynmi pozri kap ...

Page 460: ...zacie zariadenie sa pohybuje pri voľnobežných otáčkach motora Chybné nastavenie karburácie Obráťte sa na autorizované servisné stredisko 7 Stroj začína vibrovať neobvyklým spôsobom Poškodené alebo povolené súčasti Zastavte stroj a odpojte kábel sviečky obr 12 H Skontrolujte či nie je poškodený Skontrolujte či niektoré súčasti nie sú uvoľnené a podľa potreby ich dotiahnite Nechajte stroj skontrolov...

Page 461: ... POZOR PREDEN UPORABITE STROJ PAZLJIVO PREBERITE TA PRIROČNIK Z NAVODILI Shranite jih da jih boste lahko uporabili v prihodnosti SL KAZALO 1 SPLOŠNE INFORMACIJE 1 2 VARNOSTNE NORME 2 3 POZNAVANJE STROJA 4 3 1 Opis stroja in njegova predvidena uporaba 4 3 2 Varnostni opozorilni znaki 5 3 3 Identifikacijska tablica proizvoda 5 3 4 Glavni sestavni deli 5 4 MONTAŽA 6 4 1 Komponente za montažo 6 4 2 Mo...

Page 462: ...odah ki so namenjena tovrstni uporabi na varnih mestih stran od virov toplote ali odprtih plamenov Posod ne puščajte na otrokom dostopnih mestih Na posodah ne sme biti ostankov trave listja ali odvečne maščobe Ne kadite med polnjenjem rezervoarja ali dolivanjem oziroma vselej ko imate opraviti z gorivom Gorivo dolivajte s pomočjo lijaka in samo na prostem Ne vdihavajte hlapov goriva Ne dolivajte g...

Page 463: ...va namenjena rezanju dolžine niti Pozor tudi po izklopu motorja se rezalni element še naprej vrti Ne dotikajte se delov motorja ki se med uporabo segrejejo Nevarnost opeklin Ne puščajte stroja s segretim motorjem med listjem suho travo ali drugim vnetljivim materialom saj lahko pride do požara V primeru zlomov ali nezgod med delom nemudoma zaustavite motor in se oddaljite od kosilnice da ne povzro...

Page 464: ...materialov Ko stroja ne boste več uporabljali ga ne smete odvreči v okolje ampak se obrnite na center za zbiranje odpadkov v skladu z veljavni lokalnimi predpisi 3 POZNAVANJE STROJA 3 1 OPIS STROJA IN NJEGOVA PREDVIDENA UPORABA Ta stroj je neprofesionalna vrtna naprava natančneje prenosna motorna kosa obrezovalnik tratnih robov z zgorevalnim motorjem Stroj v glavnem sestavlja motor ki prek prenosn...

Page 465: ...vsaj 2 minuti Pazite na sunek rezila POZOR Ne približajte se vročim površinam POMEMBNO Uničene ali nečitljive nalepke je treba zamenjati Zahtevajte nove nalepke v svojem pooblaščenem servisu 3 3 IDENTIFIKACIJSKA TABLICA PROIZVODA Identifikacijska etiketa vsebuje naslednje podatke slika 1 1 Raven zvočne moči 2 Znak skladnosti 3 Mesec leto izdelave 4 Tip stroja 5 Serijska številka 6 Ime in naslov pr...

Page 466: ...anjevanje embalaže in dokončno montažo morate opraviti na ravni in trdni površini z zadostnim prostorom za premikanje stroja in embalaže pri tem pa se morate vedno posluževati ustreznega orodja Ne uporabljajte stroja preden ne izvedete vseh navodil v oddelku MONTAŽA 4 1 KOMPONENTE ZA MONTAŽO V embalaži so prisotne komponente namenjene montaži 4 1 1 Odstranitev embalaže 1 Embalažo odprite previdno ...

Page 467: ...čite ki se uporabljajo z drugimi rezalnimi napravami 2 Namestite zaščito slika 6 B tako da se ujema z luknjami na okovju slika 6 A 3 Pritrdite zaščito slika 6 B tako da vijake privijete do konca slika 6 C 4 5 MONTAŽA DEMONTAŽA REZALNE NAPRAVE Uporabljajte zaščitne rokavice 4 5 1 Montaža glave z nitjo 1 a Tip I Z distančnikom slika 7 A 1 ki je pravilno nameščen na gredi montirajte notranji obroč sl...

Page 468: ... jezičke ki so zataknjeni v utorih na zaščiti rezalne naprave slika 9 I 4 5 4 Demontaža rezila s 3 konicami 4 konicami 8 konicami in žagastega rezila če je dovoljeno Na rezilo namestite zaščito 1 Vstavite ključ dobavljen s strojem slika 9 E slika 10 E v ustrezni utor nato z roko zasučite rezilo slika 9 C slika 10 C in potisnite ključ slika 9 E slika 10 E dokler ne seže v utor kotnega prenosa slika...

Page 469: ...1 6 1 1 Uporaba pasu Jermene je treba regulirati glede na višino in postavo upravljavca Vselej uporabljajte pas ki ustreza teži stroja s stroji ki tehtajo manj kot 7 5 kg je mogoče uporabljati modele pasov z enojnim ali dvojnim jermenom s stroji ki so težji od 7 5 kg se sme uporabljati samo model z dvojnim jermenom Modeli z enojnim jermenom Pas si morate nadeti preden pripnete stroj na ustrezno vp...

Page 470: ...zmed rezultatov ni v skladu s tem kar navaja tabela stroja ne smete uporabljati Stroj izročite servisni službi da ga ustrezno pregleda in popravi 6 3 ZAGON Pred zagonom motorja 1 stroj postavite v stabilen položaj na tleh 2 snemite zaščito rezalne naprave slika 1 L če je bila uporabljena 3 prepričajte se da se rezilo slika 1 D 2 slika 1 D 3 slika 1 D 4 slika 1 D 5 slika 1 D 6 če je uporabljeno ne ...

Page 471: ...lo nagnjen tako da se spodnji del glave z nitjo ne dotika tal in je nivo košnje na zaželeni višini rezalna naprava pa mora biti vedno proč od upravljavca c Obrezovanje v bližini ograj robnikov Glavo z nitjo počasi približajte k ograjam količkom skalam zidovom itd in pri tem ne udarjajte s silo Slika 16 Če nit udari ob grobo oviro se lahko strga ali obrabi če ostane zapletena v ograjo se lahko nena...

Page 472: ...odovanih komponent Po potrebi zamenjajte poškodovane komponente in privijte vijake ki so morda popustili POMEMBNO Ugasnite stroj odst 6 6 in nataknite zaščito rezila vselej kadar zapustite stroj brez nadzora 7 REDNO VZDRŽEVANJE 7 1 SPLOŠNE INFORMACIJE POMEMBNO Varnostni predpisi ki jih je treba upoštevati so opisani v pogl 2 Natančno se držite teh predpisov da se izognete resnim tveganjem ali neva...

Page 473: ...oma sprostil 4 Pri dolivanju si pomagajte z lijakom in rezervoarja ne napolnite do roba 7 4 DOLIVANJE OLJA POMEMBNO Ne vžigajte motorja in ne uporabljajte stroja če nivo olja ni zadosten Za preverjanje nivoja olja 1 Stroj postavite na ravno površino in v stabilen položaj zamašek rezervoarja naj gleda navzgor slika 21 2 Odvijte zamašek rezervoarja in preverite če nivo olja dosega rob nalivnega grla...

Page 474: ... artikla bodo rezalne naprave navedene v tabeli Tehnični podatki lahko sčasoma nadomeščene z drugimi ki bodo imele enakovredne lastnosti kar se tiče varnega delovanja in možnosti medsebojnega zamenjavanja Rezalne naprave se ne dotikajte dokler kabel svečke ni bil odklopljen in dokler se rezilo ni popolnoma zaustavilo Uporabljajte zaščitne rokavice 8 4 1 Brušenje uravnovešenje rezila Iz varnostnih ...

Page 475: ...e Pri prevažanju stroja z vozilom je treba stroj namestiti tako da ne bo nikogar ogrožal ga trdno pritrditi na vozilo z vrvmi ali verigami da se prepreči prevrnitev morebitna poškodba in uhajanje goriva 11 SERVIS IN POPRAVILA Ta priročnik daje vsa potrebna navodila za upravljanje stroja in za pravilno osnovno vzdrževanje ki ga lahko opravlja uporabnik Vse postopke vzdrževanja in naravnavanja ki ni...

Page 476: ...e 300 ur vsaki 2 sezoni 8 4 Zamenjava filtra goriva 100 ur po vsaki sezoni Opravila ki jih mora izvesti vaš prodajalec ali specializirani servis 14 PREPOZNAVANJE MOTENJ MOTNJA VERJETNI VZROK ODPRAVA MOTNJE 1 Motor se ne zažene ali po zagonu ugaša Nepravilen postopek zagona Sledite navodilom glej pogl 6 3 Umazana svečka ali nepravilna razdalja med elektrodama Preglejte svečko glej odst 8 4 Zamašen ...

Page 477: ...rati Poškodba ali popustitev spojev Zaustavite stroj in iztaknite kabel svečke slika 12 H Preverite če je prišlo do poškodb Preverite če obstajajo popuščeni spoji in jih po potrebi zatisnite Poskrbite za ustrezne preglede zamenjave ali popravila v pooblaščenem servisu 8 Stroj je zadel ob tujek Poškodba ali popustitev spojev Zaustavite stroj in iztaknite kabel svečke slika 12 H Preverite če je priš...

Page 478: ...rimer pogl 2 ili par 2 1 PAŽNJA PRE KORIŠĆENJA MAŠINE PAŽLJIVO PROČITATI OVAJ PRIRUČNIK Sačuvati za narednu konsultaciju SR SADRŽAJ 1 UOPŠTENO 1 2 SIGURNOSNA PRAVILA 2 3 UPOZNAVANJE MAŠINE 4 3 1 Opis mašine i predviđena upotreba 4 3 2 Sigurnosne oznake 5 3 3 Identifikacijska nalepnica proizvoda 5 3 4 Glavni delovi 6 4 MONTAŽA 6 4 1 Komponente za montažu 6 4 2 Montaža drški 6 4 3 Odabir rezne glave...

Page 479: ... izbaciti ili što bi moglo da ošteti reznu glavu okretne delove kamenje granje žica kosti itd Motor s unutrašnjim sagorevanjem gorivo OPASNO Benzin je lako zapaljiv Benzin čuvajte u posudama koje su za to zvanično potvrđene na sigurnom mestu i daleko od izvora toplote ili otvorenog plamena Posude ne ostavljati na domašaju dece U posudama ne sme biti ostataka trave lišća ili preterane masnoće Nemoj...

Page 480: ...om i rukama položaj takav da se možete odupreti snazi povratnog udarca Nemojte pružati ruke suviše nagore niti secite na visini iznad kaiša Koristite isključivo rezne glave koje je odredio proizvođač Pridržavajte se uputstava koje je dao proizvođač kada je u pitanju održavanje rezne glave Pazite da se ne povredite bilo kojim sredstvom koje je predviđeno za sečenje dužine rezne niti Pažnja rezna gl...

Page 481: ...i uznemiravati osobe Strogo se pridržavajte lokalnih propisa o zbrinjavanju ambalaže ulja goriva filtera istrošenih delova ili svih drugih elemenata štetnih za životnu sredinu ti otpaci se ne smeju bacati u smeće nego ih treba razdvojiti i predati odgovarajućim centrima za skupljanje koji će se pobrinuti za recikliranje materijala Strogo se pridržavajte lokalnih propisa o zbrinjavanju otpadnog mat...

Page 482: ...istite zaštite za uši naočare i zaštitni šlem Nosite zaštitne rukavice i zaštitnu obuću OPASNOST OD IZBACIVANJA PREDMETA Osobe i domaće životinje moraju da budu udaljene najmanje 15 m za vreme upotrebe mašine Maksimalna brzina rezne glave Ne koristite kružna nazubljena sečiva Opasno Upotrebom kružnih nazubljenih sečiva na modelima na kojima ona nisu predviđena korisnik se izlaže opasnosti od teški...

Page 483: ...a kopčanje pojasa za nošenje tačka u kojoj se kači pojas za nošenje na mašinu K Pojas za nošenje remen od platnenih kaiševa koji se stavlja na ramena i pomaže da rukovaoc izdrži težinu mašine za vreme rada 1 jedan kaiš 2 dva kaiša L Štitnik sečiva za transport i pomeranje mašine štiti od nehotičnog kontakta s reznom glavom koji može dovesti do teških povreda 4 MONTAŽA VAŽNO Sigurnosni propisi koji...

Page 484: ...uverite se da je pločica na prenosnoj cevi Sl 5 B Sl 5 E namontirana 1 Odvijte šrafove Sl 5 A 2 Stavite štitnik Sl 5 C na otvore na pločici Sl 5 B na prenosnoj cevi Sl 5 D 3 Fiksirajte štitnik Sl 5 C i do kraja pritegnite šrafove Sl 5 A NAPOMENA Na štitniku rezne glave Sl 1 E nalazi se sledeći simbol Pokazuje smer okretanja rezne glave 4 4 2 Montaža štitnika rezne glave nazubljeno sečivo ako je nj...

Page 485: ... 9 E Sl 10 E sve dok ključ ne uđe u rupu na ugaonom reduktoru Sl 9 B Sl 10 B da blokirate okretanje 4 Namontirajte čašicu Sl 9 F Sl 10 F i zavrnite maticu Sl 9 G Sl 10 G pritežući je do kraja u smeru suprotnom od kazaljke na satu 25 Nm 5 Izvadite ključ Sl 9 E Sl 10 E da bi rezna glava ponovo mogla da se okreće Prilagođavanje štitnika rezne glave 6 Skinite dodatni štitnik Sl 9 H ako ste ga prethodn...

Page 486: ...ma dobar oslonac na tlu 2 odaberite reznu glavu koja najbolje odgovara poslu koji treba da obavite par 4 3 3 sipajte gorivo Za način i mere predostrožnosti prilikom sipanja goriva vidi par 7 2 i par 7 3 4 pravilno navucite pojas za nošenje vidi par 6 1 1 6 1 1 Upotreba pojasa za nošenje Kaiševe treba podesiti prema visini i stasu rukovaoca Uvek koristite pojas za nošenje koji odgovara težini mašin...

Page 487: ...sa Sl 12 C Poluge se automatski i brzo moraju vratiti u neutralni položaj a motor se mora vratiti na minimalnu brzinu Pritisnite polugu komande gasa Sl 12 B poluga komande gasa ostaje blokirana Sl 12 B Aktivirajte prekidač za pokretanje zaustavljaje motora Sl 12 A Prekidač se lako mora pomeriti s jednog u drugi položaj Ako se bilo koji od rezultata ne poklapa s navodima u narednim tabelama ne smet...

Page 488: ...ginjete glavu sa reznom niti Sl 15 Najpre na manjoj površini pokušajte da pokosite travu na tačnu visinu a zatim ujednačite visinu držeći glavu sa reznom niti uvek na istoj udaljenosti od tla U težim situacijama može biti korisno nagnuti glavu sa reznom niti za otprilike 30 ulevo Ne postupajte na ovaj način ako postoji opasnost od izbacivanja predmeta koji bi mogli da nanesu štetu osobama životinj...

Page 489: ...aja 6 6 ZAUSTAVLJANJE Za zaustavljanje mašine postupite na sledeći način pustite polugu komande gasa Sl 12 B i ostavite da se motor okreće pri minimalnoj brzini a nekoliko sekundi pomerite prekidač Sl 12 A u položaj O sačekajte da se rezna glava zaustavi Reznoj glavi je potrebno nekoliko sekundi da se zaustavi nakon postavljanja gasa na minimum VAŽNO Uvek zaustavite mašinu kada je pomerate od jedn...

Page 490: ...ačije od navedenih oštećuje motor i dovodi do prekidanja garancije Kod ovlašćenog zastupnika možete nabaviti ulja posebno namenjena za ovu vrstu motora a koja garantuju visoku zaštitu i dugotrajnu efikasnost motora 7 3 SIPANJE GORIVA Pre sipanja goriva 1 Postaviti mašinu u stabilan položaj na ravnoj površini i podići poklopac rezervoara Sl 12 G NAPOMENA Na poklopcu rezervoara Sl 11 G nalazi se sle...

Page 491: ...oda Sl 24 E 4 Namontirajte svećicu i zavrnite je do kraja pomoću isporučenog ključa pa namontirajte poklopac Sl 24 B i ponovo zavrnite šraf Sl 24 A U slučaju izgorelih elektroda ili oštećenog izolatora svećicu treba zameniti drugom istih karakteristika 8 4 ODRŽAVANJE REZNE GLAVE Za vreme vršenja operacija na reznoj glavi pazite jer rezna glava može biti u pokretu iako je kabal svećice otkačen Na o...

Page 492: ...vo koje je pravilno namontirano na mesto kojem ne mogu pristupiti deca uverite se da ste izvadili ključeve ili alat koji ste koristili prilikom održavanja U trenutku ponovnog puštanja mašine u pogon pripremiti mašinu prema uputstvima iz poglavlja 6 Upotreba mašine 10 POMERANJE I TRANSPORT Kad pomerate ili transportujete mašinu potrebno je da Zaustavite mašinu Otkačite kapicu svećice Sl 12 G Nosite...

Page 493: ...raničena ovom garancijom 13 TABELA S INTERVENCIJAMA ODRŽAVANJA Intervencija Učestalost Paragraf Prvi put Potom nakon svakih MAŠINA Provera svih šrafova Svaki put pre upotrebe 7 6 Sigurnosna kontrola Provera komandi Svaki put pre upotrebe 6 2 Generalno čišćenje i kontrola Svaki put nakon upotrebe 7 5 Podmazivanje ugaonog reduktora 15 sati 8 1 MOTOR Kontrola nivoa goriva dolivanje goriva Svaki put p...

Page 494: ...entar 5 Gušenje motora Ručica za pokretanje je aktivirana više puta dok je starter uključen Skinite svećicu Sl 24 i lagano povucite ručicu sajle za paljenje Sl 12 I da eliminišete višak goriva zatim osušite elektrode svećice i namontirajte istu na motor 6 Rezna glava se kreće kad je motor na minimalnom broju obrtaja Pogrešna regulacija karburacije Kontaktirajte ovlašćeni servisni centar 7 Mašina p...

Page 495: ...p 2 eller avs 2 1 VARNING LÄS IGENOM HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN Bevara för framtida bruk SV INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 ALLMÄN INFORMATION 1 2 SÄKERHETSNORMER 2 3 LÄRA KÄNNA MASKINEN 4 3 1 Beskrivning av maskinen och avsett bruk 4 3 2 Säkerhetsskyltar 5 3 3 Produktens märkplåt 5 3 4 Huvudkomponenter 5 4 MONTERING 6 4 1 Komponenter för monteringen 6 4 2 Montering av handagen 6 4 3...

Page 496: ...iväg av maskinen eller som kan skada skärsystemet roterande delar stenar ståltråd ben m m Explosionsmotorer bränsle FARA Bensinen är mycket brandfarlig Förvara bränslet i en lämplig förvaringsbehållare på en säker plats långt från värmekällor eller fria flammor Lämna inte behållarna så att barn kan komma åt dem Lämna behållarna utan rester av torkat gräs eller fett Rök inte under påfyllningen elle...

Page 497: ...eter som specificeras av tillverkaren Håll dig till tillverkarens instruktioner ifråga om underhållet av skärenheten Var speciellt uppmärksam för att förhindra kroppsskador som kan orsakas av den utrustning som används för att skära av tråden Varning skärenheten fortsätter att rotera även efter att motorn stängts av Rör aldrig vid motordelarna som blir varma under användningen Risk för brännskador...

Page 498: ...inte maskinen i miljön utan kontakta en insamlingscentral enligt gällande lokala förordningar 3 LÄRA KÄNNA MASKINEN 3 1 BESKRIVNING AV MASKINEN OCH AVSETT BRUK Den här maskinen är ett trädgårdsredskap och närmare bestämt en bärbar häcksax kantskärare med värmemotor för fritidsbruk Maskinen består huvudsakligen av en motor som med en transmissionsaxel som sitter i ett rör och en vinkelväxel aktiver...

Page 499: ...g på avstånd från varma ytor VIKTIGT Förstörda eller oläsliga etiketter måste bytas Beställ nya etiketter hos din auktoriserade serviceverkstad 3 3 PRODUKTENS MÄRKPLÅT På identifikationsetiketten står följande uppgifter Fig 1 1 Ljudeffektsnivå 2 Överensstämmelsemärke 3 Tillverkningsmånad år 4 Typ av maskin 5 Serienummer 6 Tillverkarens namn och adress 7 Artikelnummer Anteckna maskinens identifieri...

Page 500: ... utrustningar Använd inte maskinen innan du avslutat anvisningarna i avsnittet MONTERING 4 1 KOMPONENTER FÖR MONTERINGEN I emballaget ingår komponenterna för monteringen 4 1 1 Uppackning 1 Öppna emballaget försiktigt och se till att inga komponenter tappas bort 2 Läs dokumentationen som finns inuti lådan inklusive bruksanvisningen 3 Ta upp alla omonterade delar ur lådan 4 Ta upp häcksaxen ur förpa...

Page 501: ...till att spåren anpassas riktigt med vinkelväxelns Fig 7 B 1 b Typ II Med distanshållaren Fig 8 A 1 korrekt placerad på axeln montera den invändiga hylsan Fig 8 A i den riktning som anges och se till att spåren anpassas riktigt med vinkelväxelns Fig 8 B 2 Sätt i nyckeln som medföljer Fig 7 C Fig 8 C i motsvarande hål på den invändiga hylsan Fig 7 A Fig 8 A och vrid hylsan för hand genom att trycka...

Page 502: ...nde hål på vinkelväxeln Fig 9 B Fig 10 B och blockera rotationen 2 Skruva loss muttern Fig 9 G Fig 10 G medurs och ta bort den externa skålen Fig 9 F Fig 10 F 3 Dra ut den externa hylsan Fig 9 D Fig 10 D och ta bort bladet Fig 9 C Fig 10 C och den interna hylsan Fig 9 A Fig 10 A och se till att distanshållaren Fig 9 A 1 Fig 10 A 1 dras ut från axeln 4 6 MONTERING RIGGRÖR MODELLER MED BORTTAGBAR ST...

Page 503: ...r över 7 5 kg ska endast modellen med dubbelrem användas Modeller med en rem Säkerhetsselen ska bäras innan maskinen hakas fast till motsvarande fäste Remmen Fig 13 A ska dras ovanför vänster axel mot höger höft Remmen ska bäras med stödet Fig 13 A 1 maskinens karbinhake Fig 13 A 2 och snabbkopplingen Fig 13 A 3 som sitter på höger sida Modeller med dubbel rem Säkerhetsselen ska bäras innan maskin...

Page 504: ...eller andra föremål 6 3 1 Kallstart Med kallstart så menas start som utförs åtminstone 5 minuter efter att motorn stoppat eller efter påfyllning av bränsle VIKTIGT För att undvika en deformation ska riggröret inte användas som stöd för handen eller för knät under starten VIKTIGT Dra inte ut linan helt och hållet så att den går sönder och låt den inte släpa längs kanten av linhjulet Släpp sedan han...

Page 505: ...ig 16 Om tråden slår emot ett kraftigt hinder kan den gå sönder eller förbrukas om den fastnar i en inhägnad kan den bryskt skäras av I vilket fall som helst så kan röjning runt trottoarer husgrunder murar m m orsaka att tråden slits ut mer än normalt d Röjning runt träd Gå runt trädet från vänster till höger och närma dig stammen sakta så att tråden inte slår emot trädet och genom att hålla trimm...

Page 506: ...LMÄN INFORMATION VIKTIGT Säkerhetsföreskrifter som ska följas beskrivs i kap 2 Respektera noggrant de här anvisningarna för att inte riskera allvarliga risker eller faror Gör följande före något som helst underhållsingrepp stanna maskinen ta bort tändhatten kap 8 3 montera bladets skydd när skärenheten står still förutom i det fall då arbeten ska göras på själva det låt motorn kallna innan maskine...

Page 507: ...era att oljenivån når påfyllningsöppningens kant 7 5 RENGÖRING AV MASKINEN OCH MOTORN Gör alltid rent maskinen efter användningen För att minska risk för brand ta bort rester av gräs blad eller överskottsfett från maskinen och speciellt motorn gör ofta rent lamellerna på cylindern med tryckluft och ta bort grenar löv och annat damm från ljuddämparen För att undvika överhettning och skador på motor...

Page 508: ...lansering av bladet Av säkerhetsskäl rekommenderas det att slipningen och balanseringen utförs av en specialiserad verkstad som har den kompetens och utrustningar som krävs för att utföra arbetet utan risk för skada på bladet och risk för att det inte fungerar på säkert sätt under användningen De 3 tandade bladen kan användas på båda sidorna När en sida av tänderna är sliten kan bladet vändas för ...

Page 509: ...vända maskinen och för ett korrekt löpande underhåll som kan utföras av användaren Allt justeringsarbete och underhållsarbete som inte beskrivs i denna bruksanvisning ska utföras hos din återförsäljare eller en specialiserad serviceverkstad som har tillräcklig kunskap och nödvändiga verktyg för att utföra ett korrekt arbete och bibehålla maskinens ursprungliga säkerhet Ingrepp som utförs av olämpl...

Page 510: ...r varje säsong Arbeten ska utföras av din återförsäljare eller en auktoriserad serviceverkstad 14 FELSÖKNING FEL MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD 1 Motorn startar inte eller så stoppar den Fel startprocedur Följ instruktionerna se kap 6 3 Tändstiftet är smutsigt eller så är avståndet mellan elektroderna felaktigt Kontrollera tändstiftet se avs 8 4 Tilltäppt luftfilter Gör rent och eller byt ut filtret se avs 8...

Page 511: ...rera på ett onormalt sätt Skada eller lösa delar Stäng av maskinen och koppla ur tändstiftets kabel Fig 12 H Kontrollera om det finns skador Kontrollera om det finns lösa delar och dra åt dem Utför kontroller byten eller reparationer på en auktoriserad serviceverkstad 8 Maskinen har slagit till ett främmande föremål Skada eller lösa delar Stäng av maskinen och koppla ur tändstiftets kabel Fig 12 H...

Page 512: ...ili rakam kullanılarak verilmiştir Örnek böl 2 veya par 2 1 DİKKAT MAKİNEYİ KULLANMADAN ÖNCE TALİMATLAR İÇEREN KILAVUZU DİKKATLE OKUYUN Gelecekteki her türlü ihtiyaç için saklayın TR İÇİNDEKİLER 1 GENEL BİLGİLER 1 2 GÜVENLİK KURALLARI 2 3 MAKİNEYİ ÖĞRENMEK 4 3 1 Makinenin açıklaması ve amaçlanan kullanım 4 3 2 Güvenlik işaretleri 5 3 3 Ürün belirleme etiketi 5 3 4 Başlıca bileşenler 6 4 MONTAJ 6 4...

Page 513: ...ilecek her türlü nesneyi uzaklaştırın taşlar dallar demir teller kemikler vb İçten yanmalı motorlar yakıt TEHLİKE Benzin son derece parlayıcıdır Yakıtı bu amaçla kullanım açısından onaylanmış özel kaplar içinde güvenli yerlerde ısı kaynaklarından veya serbest alevlerden uzakta muhafaza edin Kapları çocukların ulaşabilecekleri yerlerde bırakmayın Kapları çok miktardaki yaprak veya çimden uzak tutun...

Page 514: ...doğru germeyin ve kemer hizasının üzerindeki yüksekliklerde kesme yapmayın Yalnızca imalatçı tarafından belirtilen kesim düzenlerini kullanın Kesim düzeninin bakımıyla ilgili imalatçının verdiği talimatlara dikkat edin Misina uzunluğunun kesimi için öngörülmüş olan her türlü aletten kaynaklanabilecek yaralanmalara karşı dikkatli olun Dikkat kesim aleti motor durduktan sonra da dönmeye devam eder K...

Page 515: ...kullanmayın Ambalajların yağların yakıtın filtrelerin aşınmış parçaların veya çevreye zarar verebilecek herhangi bir nesnenin bertaraf edilmesinde yerel kanun öngörülerini titizlikle uygulayın bu atıklar çöpe atılmamalı ayrılmalı ve materyallerin yeniden dönüştürülmesini gerçekleştirecek özel toplama merkezlerine teslim edilmelidir Ortaya çıkan malzemelerin imha edilmesinde yerel yönetmeliklere ti...

Page 516: ...ine eşit veya daha fazla gürültü seviyesine maruz kalabileceği hakkında uyarılır Akustik koruyucular gözlükler kullanın ve koruyucu kask takın Koruyucu ayakkabılar ve eldivenler kullanın SEKME TEHLIKESI Makinenin kullanımı esnasında herkesi ve bütün ev hayvanlarını en az 15 m uzaklaştırın Kesim aletinin maksimum hızı Yuvarlak testereli bıçaklar kullanmayın Tehlike Üzerinde bulunmayan modellerde yu...

Page 517: ...dan geçerek çalışma sırasında makinenin ağırlığının kaldırılmasına yardımcı olan kumaş kayışlardan oluşan bir aparattır 1 tek askılı 2 çift askılı L Bıçak siperi makinenin nakliyesi ve taşınması için ağır yaralanmalara neden olabilecek şekilde kesim düzeniyle kazara temasa karşı koruma sağlar 4 MONTAJ ÖNEMLİ Uyulacak güvenlik kuralları böl 2 de açıklanmıştır Ciddi riskler veya tehlikelerle karşıla...

Page 518: ... 1 Vidaları Res 5 A sökün 2 Siperi Res 5 C tahrik borusunun Res 5 B küçük plakasının Res 5 D deliklerine gelecek şekilde yerleştirin 3 Vidaları Res 5 A sonuna kadar sıkarak korumayı Res 5 C monte edin NOT Kesim düzeninin siperinde Res 1 E aşağıdaki sembol bulunur Bu kesim düzeninin rotasyon yönünü gösterir 4 4 2 Kesim düzeni siperliğinin montajı izin verilmişse testere dişli bıçak Bu siper diğer k...

Page 519: ... Res 9 F Res 10 F monte edin ve saat tersi yönünde sonuna kadar sıkıştırarak somunu Res 9 G Res 10 G vidalayın 25 Nm 5 Yeniden dönmesini sağlamak için anahtarı Res 9 E Res 10 E çıkarın Kesim aletinin siperinin uyarlanması 6 Vidayı Res 9 J sökerek ve kesim düzeni siperindeki yerlere Res 9 I geçen tırnakları kurtararak ek siperi Res 9 H daha önce monte edilmişse çıkarın 4 5 4 3 uçlu 4 uçlu 8 uçlu bı...

Page 520: ...kesim düzenini seçin par 4 3 3 Yakıt doldurun Yakıt ikmalinin şekli ve alınacak tedbirler için bkz Par 7 2 ve Par 7 3 4 Kemeri doğru takın bkz par 6 1 1 6 1 1 Kemerin kullanılması Kayışlar operatörün boyuna ve fiziksel yapısına göre ayarlanmalıdır Daima makinenin ağırlığına uygun bir kemer kullanın 7 5 kg altı ağırlıktaki makineler ile tek veya çift kayışlı modeller kullanılabilir Ağırlığı 7 5 kg ...

Page 521: ...B kilitli halde kalmalıdır İşlem Sonuç Motor çalıştırma durdurma şalterine basın Res 12 A Anahtar bir konumdan diğerine kolay geçmelidir Elde ettiğiniz sonuçların biri bile aşağıda yer alan tablolardan farklıysa makine kullanılamaz Makineyi gereken kontrollerin yapılması ve onarılması için bir servis merkezine gönderin 6 3 BAŞLATMA Motoru çalıştırmadan önce aşağıdakileri yapmak gerekir 1 Makineyi ...

Page 522: ...sı ile toprak arasındaki mesafeyi sabit tutarak eşit bir kesim yüksekliği elde etmek için öncelikle küçük bir alanda doğru yükseklikte kesmeyi deneyin Daha zor kesimler için misinalı kesme kafasını yaklaşık 30 sola eğmek yararlı olabilir Kişilere hayvanlara zarar verebilecek veya tehlikeli olabilecek nesne fırlatmasına neden olma ihtimali mevcut ise bu şekilde çalışmayın b Hassas kesim Bitirme Kes...

Page 523: ...yi durdurmak için Gaz kumanda kolunu Res 12 B bırakın ve motorun birkaç saniye en düşük devirde dönmesine izin verin Anahtarı Res 12 A O konumuna getirin Kesim düzeninin durmasını bekleyin Gaz kolunu minimuma getirdikten sonra kesim aletinin durması için birkaç saniye geçmesi gerekir ÖNEMLİ Bir çalışma alanından diğerine giderken makineyi daima durdurun Motor kapatıldıktan hemen sonra çok sıcak ol...

Page 524: ... çalışmasını garanti edecek düzeyde bu tip motorlar için özel olarak tasarlanmış yağlar mevcuttur 7 3 YAKIT DOLDURMA Yakıt ikmalini gerçekleştirmeden önce aşağıdakileri yapmak gerekir 1 Makineyi depo kapağı yukarı gelecek şekilde sabit pozisyonda düz bir yere koyun Res 12 G NOT Depo tapasında Res 11 G aşağıdaki sembol bulunur Depo 2 Yakıt ikmal edilmesi esnasında deponun içine kir girmesini önleme...

Page 525: ...feyi kontrol edin ve yeniden düzenleyin Res 24 E 4 Bujiyi tedarikteki anahtar ile iyice sıkıştırarak tekrar monte edip kapağı Res 24 B geri takın ve vidayı Res 24 A sıkın Yanmış elektrotlar veya aşınmış yalıtıcı durumunda her buji aynı özelliklere sahip bir diğeri ile değiştirilmelidir 8 4 KESIM DÜZENININ BAKIMI Kesim düzeni üzerindeki müdahaleler esnasında buji kablosu çıkarılmış olsa bile kesim ...

Page 526: ...r ortam seçin hava şartlarına karşı koruyun bıçak siperini doğru şekilde monte edin çocukların erişemeyecekleri bir yerde saklayın Bakımda kullanılan anahtarları ve takımları çıkardığınızdan emin olun Makineyi tekrar faaliyete geçirme anında makineyi 6 Makinenin kullanımı bölümünde belirtildiği gibi hazırlayın 10 TAŞIMA VE NAKLİYE Makineyi taşıyacağınız veya nakledeceğiniz zaman aşağıdakilerin yap...

Page 527: ...lıcının kendi ulusal yasalarında öngörülen hakları bu garantiyi hiçbir şekilde sınırlandırmaz 13 BAKIM TABLOSU Müdahale Sıklık Paragraf İlk sefer Sonraki her MAKİNE Tüm sabitlemelerin kontrolü Her kullanımdan önce 7 6 Güvenlik kontrolleri Kumanda kontrolleri Her kullanımdan önce 6 2 Genel temizlik ve kontrol Her kullanımdan sonra 7 5 Açılı dişli kutusunun yağlanması 15 saat 8 1 MOTOR Yakıt seviyes...

Page 528: ...kurun 5 Motorun boğulması Ateşleyici devredeyken çalıştırma kolu tekrar tekrar çekilmiş Bujiyi sökün Res 24 ve yakıtın fazlasını gidermek için çalıştırma ipinin tutamağını Res 12 I hafif hafif çekin ardından buji elektrotlarını kurulayıp motora geri takın 6 Motor minimumdayken kesim aleti hareket ediyor Karbürasyon ayarı hatalı Yetkili servis merkeziyle bağlantı kurun 7 Makine anormal şekilde titr...

Page 529: ...ive MD 2006 42 EC e Ente Certificatore f Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy e Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 11806 1 2011 EN ISO 14982 2009 EN 50581 2012 BC 25 H BC 25 HD BC 25 HJ TR 25 HJ BC 35 H BC 35 HD BC 50 H BC 50 HD g Livello di potenza sonora misurato 110 4 111 6 112 3 dB A h L...

Page 530: ...ata EL Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης EK Δήλωση συμμόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτημα II μέρος A 1 Η Εταιρία 2 Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή Φορητό χειροκατευθυνόμενο θαμνοκοπτικό βενζίνης κοπή της χλόης a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθμός μητρώου d κινητήρας εσωτερικής ανάφλεξης 3 Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της οδηγίας e Οργανισμός πιστοποίησης f...

Page 531: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Page 532: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Reviews: