© Raimondi S.p.A.
Pagina | Page 7/32-4
Manuale di Istruzioni Uso e Manutenzione | Use and Maintenance Manual
www.raimondispa.com
Via dei Tipografi 11, 41122 Modena (MO) - Italy
Tel.: +(39) 059 280888 - Fax: +(39) 059 282808
CapITOlO 4
Utilizzo
CHAPTER 4
Use
IT
GB
4.1 Utilizzo
per queste operazioni indossare guanti di pro-
tezione e scarpe antinfortunisticHe.
Wear protective gLoves and accident-prevention
sHoes to perform tHese operations.
4.1 Use
per Le operazioni di tagLio predisporre un piano
di Lavoro staBiLe e pLanare.
set up a staBLe, fLat WorK BencH for cutting
operations.
per questa operazione e’ consigLiaBiLe L’uso di
“Banco maXi”.
for tHis operation it is recommended tHe use of
“Banco maXi”.
posizionamento ed incisione
positioning and incision
B
Posizionare la lastra da tagliare su un piano stabile e planare trac-
ciando alle due estremità della lastra la porzione da asportare. Po-
sizionare la guida di taglio (
a
) in modo che la rotellina (
B
) coincida
con i segni tracciati. Bloccare la guida (
a
) tramite le manigliette (
c
).
Verificare visivamente che la rotellina d’incisione sia in corrispon-
denza della misura tracciata. Incidere per circa 10 cm (3”
15/16
) un’e-
stremità della lastra spingendo il carrello d’incisione verso il bordo;
riprendere da dove si era iniziata l’incisione e completarla fino al
bordo opposto della lastra.
Position the slab to be cut on a stable and flat table marking the por-
tion to be removed at the two ends of the slab. Position the cut guide
(
a
) in order that the caster (
B
) matches with the signs traced. Block the
guide (
a
) through the handles (
c
). Visually control the incision caster
is in correspondence with the traced measure. Incise for about 10 cm
(3” 15/16) an end of the slab by pushing the incision carriage to
the edge; continue with the incision and complete it until the opposite
edge of the slab.
C
A
per garantire una corretta incisione La pres-
sione e L’avanzamento devono essere costanti.
La pressione deve essere escLusivamente verso iL
Basso e non LateraLe. appena La roteLLa arriva
aL Bordo proseguire L’avanzamento ma inter-
rompere immediatamente La pressione.
to guarantee a correct incision tHe pressure
and tHe advancement must Be constant. tHe pres-
sure must Be onLY doWnWard and not sideWaYs.
as tHe caster reacHes tHe edge continue WitH tHe
advancement But stop immediateLY tHe pressure.