background image

50

Ge/It

C

Anschluss an eine Audiokomponente mit
Digitaleingang

CD-Recorder oder Verstärker mit
Digitaleingängen
Graveur CD ou amplificateur à
entrées numériques

Digitalsignalkabel
Câble de signal numérique

DMP-555

4. Anschluss an sonstige Geräte

A

Anschluss an ein anderes Mischpult

Verbinden Sie die Buchsen 

AUDIO OUT

 und 

CARD MONITOR

 des Players mit

den Buchsen LINE IN oder AUX am Mischpult.
(Stellen Sie den Anschluss auf keinen Fall an den PHONO-Buchsen her. Anderenfalls
wird ein verzerrter Klang erzielt, und eine einwandfreie Wiedergabe ist nicht
möglich.)

B

Anschluss an einen Stereoverstärker (ohne DJ-
Mischpult)

Stereoverstärker
Amplificatore stereo

Den Anschluss an den AUX-Buchsen vornehmen
(nicht an den PHONO-Buchsen!).
Collegare al terminale di ingresso AUX.
Non utilizzare il terminale di ingresso PHONO.

Audiokabel (mitgeliefert)
Cavo audio fornito

DMP-555

VOR DER INBETRIEBNAHME

ANSCHLÜSSE

COLLEGAMENTI

PRIMA DELL’USO

÷

Zur Verwendung des Digitalausgangs bringen Sie den 

Digitalmodus

-Schalter

(DIGITAL OUT) in die Stellung “ON”.

HINWEIS:

Bei Einstellung des 

Digitalmodus

-Schalters (DIGITAL OUT) auf “ON” stehen

die DJ-Funktionen (Cue-Funktionen, Schleifenwiedergabe, RELOOP-Funktion,
Regelung der Wiedergabegeschwindigkeit, Jogscheiben-Funktionen, CARD MIX-
Funktion und ISOLATOR-Funktion) nicht zur Verfügung. Außerdem wird der
Ton in der Pause-Betriebsart stummgeschaltet.

5. Anschluss des Netzkabels

Nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind, schließen Sie den
Netzstecker an eine Netzsteckdose bzw. eine Zusatzsteckdose an der Rückwand des
Verstärkers an.

C

Collegamento ad un componente con terminale di
ingresso digitale

4. Collegamento ad altri dispositivi

A

Collegamento ad altri mixer

Collegare i terminali 

AUDIO OUT

 e 

CARD MONITOR

 di questo apparecchio ai

terminali di ingresso di linea (Line in) o ai terminali AUX del mixer.
Non utilizzare i terminali PHONO. Il collegamento a questi terminali produce un
suono distorto e impedisce una riproduzione normale.

B

Collegamento ad un amplificatore stereo (nel caso in
cui non si faccia uso di mixer DJ)

÷

Quando si fa uso del terminale di uscita digitale portare l’interruttore della

Modalità digitale

 (DIGITAL OUT) su ON.

NOTA:

Con l’interruttore di 

Modalità digitale

 (DIGITAL OUT) attivato (su ON), le

funzioni DJ (avvio, ciclo, riciclo, regolazione del tempo, manopola di comando,
missaggio a scheda e isolatore) non sono operative. Inoltre, invece della
modalità di pausa sonora viene utilizzata la modalità di pausa silenziata.

5. Collegamento del cavo di alimentazione

Solo una volta terminati tutti i collegamenti, procedere a collegare la spina del
cavo di alimentazione ad una presa di corrente alternata di rete, o ad una presa di
alimentazione ausiliaria eventualmente presente sul pannello posteriore
dell’amplificatore.

 

Summary of Contents for DMP-555

Page 1: ...DIA NUMERIQUE DIGITALER MEDIA PLAYER LETTORE DI SUPPORTI DIGITALI DIGITAL MEDIA PLAYER DIGITAL MEDIA PLAYER DMP 555 Operating Instructions Mode d emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones ...

Page 2: ...arga eléctrica para las personas PRECAUCIÓN PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO RETIRAR LA TAPA NI LA CUBIERTA POSTERIOR EL INTERIOR NO CONTIENE PIEZAS UTILIZABLES POR EL USUARIO TODA REPARACIÓN DEBERÁ SER EFECTUADA POR PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO El triángulo equilátero con un signo de admiración en su interior tiene por objeto alertar al usuario de la existencia de importantes instru...

Page 3: ...3 En Fr Ge It Du Sp English Français Deutsch Italiano Nederlands Español ...

Page 4: ...ambiante lors du fonctionnement 5 C 35 C 41 F 95 F inférieur à 85 RH events d aération non obstrués Ne pas installer dans les lieux suivants Lieuxexposésàlalumièredirectdusoleiloulumièreartificielle forte Lieux exposés à une forte humidité ou lieux peu ventilés VENTILATION When installing this unit make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation at least 5 cm at ...

Page 5: ...sc player for long periods on heat generating sources such as amplifiers or near spotlights etc will affect product perform ance Avoid placing the player on heat generating sources Install this compact disc player as far as possible away from tuners and TV sets A compact disc player installed in close proximity to such equipment may cause noise or degradation of the picture Noise may be noticeable...

Page 6: ...on ou augmenter progressivement la température de la pièce Place this unit on a level surface and a stable platform Be sure the player including its audio and power supply cords does not touch vibrating materials Any cause of vibration other than the insulators may cause the disc to skip Take special care when using the player while it is installed in a carrying case Placez cet appareil sur une su...

Page 7: ...ound in a groove in the bottom surface of the player When the provided forced eject pin is inserted fully into the forced eject hole on the front panel the loaded disc is ejected about 5 10 mm from the loading slot making it possible to remove it by hand Cleaning the Jog Dial To clean the Jog dial wipe with a polishing or a soft dry cloth For stubborn dirt moisten a soft cloth with a weak solution...

Page 8: ...spose des caractéristiques et de la facilité d utilisation exigées par les DJ professionnels dans les clubs et autres discos VOLANT DE COMMANDE Le grand volant de commande de 100 mm de diamètre permet un maniement de loin supérieur à celui de toute platine analogique LECTURE DE TRAVAIL Lorsque le volant de commande est manœuvré en mode SCRATCH la lecture aura lieu en réponse en fonction du sens et...

Page 9: ...utomatiquement une boucle du début à la fin d une plage Préparez d abord la matière nécessaire à la boucle puis profitez de la lecture en boucle par une seule touche MIXAGE DE CARTE Pendant la lecture d un CD vous pouvez mixer des sons provenant d une carte mémoire mode double p 30 Mixage BPM SYNCHRO Ajuste automatiquement la vitesse de lecture de la plage de la carte mémoire au tempo BPM battemen...

Page 10: ...upplied audio cable Câble audio fourni Supplied control cord Câble de commande fourni BEFORE OPERATIONS CONNEXIONS Avant d effectuer les connexions ou de les modifier mettez l appareil hors tension et débranchez le cordon d alimentation au niveau de la prise du secteur 1 Branchement à un mixeur DJ DJM 300 DJM 500 DJM 600 DJM 3000 connexion de sortie sonore et de borne CONTROL Utilisez les câbles a...

Page 11: ...OR 7 Moyennant les connexions ci dessus le sélecteur INPUT SELECTOR du mixeur DJ peut servir pour confirmer la sortie provenant des bornes CARD MONITOR 3 Branchement du cordon de commande permettant une lecture à relais Une lecture à relais peut s accomplir automatiquement si les bornes CONTROL de deux unités sont raccordées au moyen du câble de commande fourni P 29 3 Connecting control cord to al...

Page 12: ...nchement à un amplificateur stéréo sans emploi d un mixeur DJ C Branchement à un composant doté d une borne d entrée numérique Réglez l interrupteur de Mode Numérique DIGITAL OUT sur ON si vous utilisez la borne de sortie numérique REMARQUE Lorsque l interrupteur de Mode Numérique DIGITAL OUT est réglé sur ON les fonctions DJ Repérage Bouclage Rebouclage Réglage tempo Volant de commande Mixage de ...

Page 13: ...t be installed on your computer in order for your computer to recognize the Digital media player For details consult the software installation manual 6 Branchement à un ordinateur Si vous vous servez du câble USB fourni pour raccorder le connecteur USB de ce lecteur de média numérique au connecteur USB d un ordinateur le volant de commande et le curseur de commande TEMPO du lecteur permettent de c...

Page 14: ...x LOOP START STOP button indicator 3 7 P 31 Use to perform seamless loop play stop of the memory card track being mixed with the currently playing CD CD DA track 1 Interrupteur d alimentation POWER OFF ON _ Il est implanté sur le panneau arrière de l appareil 2 Affichage 51 76 3 Boutons FOLDER SEARCH p 21 A utiliser pour effectuer une recherche de plage sur un support à structure de fichiers hiéra...

Page 15: ...et autres commandes de ce bloc agissent selon le support numérique désigné par le sélecteur de source 9 Boutons TRACK SEARCH 4 p 22 10 Boutons SEARCH 1 p 23 11 Voyant CUE p 23 S allumelorsqu unpointderepérageaétéposé saufpendantlarecherche Ilclignote en mode Pause 12 Bouton CUE Pose d un point de repérage P 23 Retour au point de repérage P 24 Échantillonneur de point de repérage P 24 13 Voyant PLA...

Page 16: ...rix displays folder name information 54 CD indicator Lights when CD player has been selected as main source Bloc d éjection 33 35 33 Bouton CARD EJECT 0 N appuyez pas sur ce bouton pendant que le voyant de fente clignote 34 Bouton CD EJECT 0 Une pression sur ce bouton arrête la rotation du disque installé et fait ressortir celui ciparlafented insertion Sil interrupteurCDEJECTLOCKestréglésurLOCK le...

Page 17: ...ROM est installé dans le lecteur CD 56 Voyant CUE S allume lorsqu un point de repérage a été posé et clignote pour signaler que le lecteur est en mode Pause et qu un nouveau point de repérage peut être entré 57 Affichage du numéro de plage Il indique les numéros des plages 58 Voyant LOOP S allume pendant un bouclage 59 Voyant RELOOP S allume pendant l attente de rebouclage et pendant le bouclage 6...

Page 18: ...tch to ON 2 Insert a disc Hold the disc with label surface upwards and insert into the front panel disc loading slot When playing 8cm discs be sure to install an adaptor This unit spins at high speed to provide high performance When playing 8cm discs with an adaptor for safety reasons the rotation speed is reduced Only one disc can be loaded at a time Never attempt to load more than one disc at th...

Page 19: ...MOIRE Cet appareil accepte les cartes mémoire SD Présentez la carte à plat en dirigeant sa surface étiquetée vers le haut et son coin découpé vers l avant Poussez délicatement la carte dans la fente du logement jusqu à ce qu elle y soit attirée Pour retirer la carte Appuyez sur le bouton CARD EJECT si la carte mémoire n est pas utilisée pour des opérations de lecture ou d écriture La carte ressort...

Page 20: ... For details consult your software operating instructions Les fonctions accompagnées d un ne sont pas utilisables lorsque l interrupteur de mode numérique DIGITAL OUT est activé ON et que la borne de sortie numérique est utilisée Ce lecteur reproduit les compacts discs CD et les cartes mémoire Pour utiliser les cartes mémoire il est nécessaire d enregistrer leurs plages en raccordant ce lecteur à ...

Page 21: ... que le voyant CUE s allume avant d appuyer sur le bouton Les silences au début de la plage affichée sont sautés et la lecture commence automatiquement à partir des premières mesures de la plage Unefoisquelapremièreplageestreproduite lelecteurrechercheautomatiquement le début de la plage à lire ensuite Le voyant CUE s allume le voyant du bouton PLAY PAUSE clignote et le lecteur attend que le bouto...

Page 22: ...ted automatically as new folders In the case of SD AUDIO formatting individual play lists are treated as folders Functions indicated by cannot be used when the Digital mode switch DIGITAL OUT is set to ON and the digital output terminal is used La recherche peut s accomplir sur un niveau de dossiers seulement Si d autres dossiers existent à l intérieur d un dossier ils sont automatiquement traités...

Page 23: ...e rapide Recul rapide 7 Utilisation des boutons SEARCH 1 Appuyez sur les boutons SEARCH 1 pendant la lecture Maintenez la pression sur le bouton pour déclencher une avance rapide surledisque inversement maintenezlapressionsur1pourunreculrapide 7 Recherche super rapide Tournez le volant de commande en appuyant sur un des boutons SEARCH 1 Maintenez enfoncé le bouton en tournant le volant de commande...

Page 24: ...UE 1 4 6 MASTER TEMPO TEMPO TEMPO 6 10 16 Jog dial Volant de commande Les fonctions accompagnées d un ne sont pas utilisables lorsque l interrupteur de mode numérique DIGITAL OUT est activé ON et que la borne de sortie numérique est utilisée 7 Vérification des points de repérage Échantillonneur de points de repérage Après avoir posé un point de repérage appuyez sur le bouton CUE Le son au Point de...

Page 25: ...ion du volant de commande 1 Rotation pendant la lecture changement de hauteur tonale Cette fonction agit lorsque le bouton SCRATCH est désactivé OFF le voyant du bouton SCRATCH n est pas allumé Accélération FWD ou décélération REV en proportion du degré de rotation du volant Lorsque vous arrêtez de tourner le volant le tempo revient à la vitesse antérieure 2 Rotation pendant la lecture lecture Scr...

Page 26: ...hen the Digital mode switch DIGITAL OUT is set to ON and the digital output terminal is used Lecture Scratch Le boutonSCRATCHétant activé ON le voyant du bouton SCRATCH s allume tournez le volant de commande La lecture Scratch s accomplit dans le sens et à la vitesse de rotation du volant 1 Appuyez sur le bouton SCRATCH de sorte que le voyant du bouton SCRATCH soit allumé Lorsque le bouton SCRATCH...

Page 27: ...gement d un point final de boucle 1 Pendant une lecture à boucle appuyez sur le bouton LOOP OUT OUT ADJ L affichage indique le temps du point final le voyant du bouton LOOP OUT OUT ADJ clignote rapidement et le voyant du bouton LOOP IN REAL TIME CUE s éteint 2 Appuyez sur le bouton SEARCH 1 ou tournez le volant de commande Le point final de boucle se déplace par palier d un cadre Le point final de...

Page 28: ...re to note this difference and prevent mistaken use Fonction Isolateur Grâce à cette fonction vous pouvez isoler le spectre audio en trois gammes de fréquence LOW MID et HIGH puis couper ou combiner à volonté ces gammes selon vos préférences 1 Appuyez sur le sélecteur ISOLATOR RESET SELECT et décidez si la fonction Isolateur doit être appliquée à un CD ou à une carte mémoire en mode double p 30 Mê...

Page 29: ...que Si le support de source CD ou Carte est changé pendant que l isolateur fonctionne la fonction ISOLATOR BAND sélectionnée sera appliquée au support nouvellement choisi Lecture à départ en fondu Le cordon de commande fourni sert à raccorder la borne CONTROL du DMP 555 et une borne CONTROL sur une table de mixage DJM 300 DJM 500 DJM 600 ou DJM 3000 ce qui permet de quitter le mode d attente à rep...

Page 30: ...cated by cannot be used when the Digital mode switch DIGITAL OUT is set to ON and the digital output terminal is used La fonction mixage de carte vous permet de mixer la lecture d une carte mémoire avec celle d un CD DA Le mixage de carte n est pas pris en charge pour les CD ROM Les fonctions accompagnées d un ne sont pas utilisables lorsque l interrupteur de mode numérique DIGITAL OUT est activé ...

Page 31: ...à boucle d une seule plage de la carte mémoire Utilisez cette fonction pour réaliser un mixage à boucle sans à coup entre une plage de la carte mémoire et une plage d un CD CD DA Cette opération est validée lorsque le sélecteur de source est réglé sur CD et que le voyant du bouton SOURCE SELECT CD est allumé 1 Insérez dans le lecteur la carte mémoire contenant la plage souhaitée Le voyant CARD s a...

Page 32: ...D memory card it will be necessary to perform BPM measurement in the same way as for CD DA 7 Lecture synchronisée de CD et Carte mémoire Faire correspondre les mesures de deux plages différentes est une technique fondamentale que tout DJ doit maîtriser Pour cela tournez la bague CARD TEMPO jusqu à ce que le tempo de la lecture de la carte mémoire corresponde à la mesure du CD en cours de lecture L...

Page 33: ...on le tempo de chaque source La lecture BPM Synchro est utilisable seulement si les taux BPM de chaque source sont connus et que leur différence est inférieure à 16 Cette fonction synchronise automatiquement le tempo de lecture de la carte mémoire et celui de la plage du CD Par conséquent si vous utilisez le curseur de commande TEMPO pour changer la vitesse de lecture du CD celle de la carte mémoi...

Page 34: ...e valeur BPM a déjà été consignée pour cette plage cette valeur sera affichée sitôt après que la lecture commence Si aucune valeur BPM n est consignée sur la carte ou si la valeur BPM mesurée diverge fortement de celle préalablement enregistrée sur la carte les caractères de l affichage BPM clignoteront pour signaler que le lecteur est en cours de détection de la valeur BPM Pour afficher la valeur...

Page 35: ...y dirt Switch OFF TV set move player away from TV set or plug the player into a separate outlet Replace disc Clean disc Press TIME MODE AUTO CUE button for more than 1 second to set the auto cue function OFF Set the Cue point See page 23 The Digital Mode switch DIGITAL OUT is set to the OFF position Set a Cue point The Digital Mode switch DIGITAL OUT is set to the OFF position The Digital Mode swi...

Page 36: ... unloading mechanism is out of order If a disc is still in the inside of the player please turn off a power first and carry out forcible ejection of the disc See page 7 Description TOC READ ERROR START UP ERROR PLAYBACK ERROR MECHANICAL TIME OUT CARD ERROR CAUTION Message ERROR FULL NO CARD NO TITLE NO TRACK NOT SDCARD PROTECTED READ ERROR TOO SHORT UNFORMAT UNKNOWN Possible cause Card is broken T...

Page 37: ...e track There is no valid album name for the track Description There is something wrong There is no valid title information TOC read error or there is no TOC There is no track available This CD is not CD DA The session is not closed It is impossible to continue to read Artist is unknown Album is untitled OTHER ERROR CAUTION Message D OUT ON CD LOCKED REWRITING WRITING Possible cause That operation...

Page 38: ...ur hors tension écarter le lecteur et le téléviseur ou brancher le lecteur sur une prise de courant différente Remplacer le disc Nettoyer le disc Appuyer sur la touche TIME MODE AUTO CUE pendant plus de 1 seconde pour désactiver la fonction d attaque automatique Poser le Point de repérage Cf page 23 L interrupteur Digital Mode DIGITAL OUT est réglé à la posi tion OFF Posez le Point de repérage L i...

Page 39: ...ne Si un disque reste à l intérieur du lecteur mettez d abord celui ci hors tension puis effectuez l éjection forcée du disque voir page 7 Description TOC READ ERROR START UP ERROR PLAYBACK ERROR MECHANICAL TIME OUT ERREURS PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX CARTES Code d erreur ERROR FULL NO CARD NO TITLE NO TRACK NOT SD CARD PROTECTED READ ERROR TOO SHORT UNFORMAT UNKNOWN Cause possible La carte est cass...

Page 40: ...duite Absence d information valide sur le titre Erreur de lecture de la Table des matières TOC ou absence de TOC Aucune plage disponible Ce disque n est pas un CD DA La session n est pas refermée La continuation de la lecture est impossible L artiste est inconnu L album ne porte pas de titre AUTRES ERREURS PRÉCAUTIONS Code d erreur D OUT ON CD LOCKED REWRITING WRITING Cause possible Cette opératio...

Page 41: ...ence De 4 Hz à 20 kHz Rapport signal bruit 102 dB ou plus EIAJ Distorsion 0 003 EIAJ 7 Carte Mémoire SD Format des données Format audio SD Secure Digital Type de compression correspondante MP3 Débit binaire correspondant 64 Kbps 320 Kbps Fréquence d échantillonnage correspondante 44 1 kHz 48 kHz 32 kHZ Protection de copyright CPRM conforme à SDMI 7 Interface externe Interface d ordinateur USB 1 1 ...

Page 42: ...nto non ostruite Non posizionare nei seguenti luoghi luoghi esposti alla luce diretta del sole o a forti sorgenti di luce artificiale luoghiespostiacondizionidialtaumiditàoscarsaventilazione H045 It BELÜFTUNG Wenn Sie dieses Gerät installieren achten Sie darauf dass Sie um das Gerät herum für die Belüftung Platz lassen um die Wärmeabstrahlung zu verbessern mindestens 5 cm hinten und 3 cm an jeder ...

Page 43: ... so weit wie möglich von einem Tuner oder Fernsehgerät aufstellen Wenn ein Player in zu großer Nähe an derartigen Geräten betrieben wird kann der Rundfunk und Fernsehempfang durch Rauschen beeinträchtigt werden Derartige Störungen machen sich besonders stark bemerkbar wenn eine Zimmerantenne verwendet wird In einem solchen Fall empfiehlt es sich eine Außenantenne anzuschließen oder den Netzschalte...

Page 44: ... la temperatura della stanza in modo graduale Reinigung und Umgang mit CDs Die auf einer Disc aufgezeichneten Signale werden durch das Vorhandensein von Fingerabdrücken oder Schmutzflecken auf der Abspielfläche nicht direkt beeinträchtigt Je nach dem Ausmaß der Verschmutzung kann jedoch die Helligkeit des von der Abspielfläche reflektierten Lichts reduziert werden wodurch eine Beeinträchtigung der...

Page 45: ...swurfstift keine anderen Gegenstände zum manuellen Auswerfen einer Disc Der Notauswurfstift befindet sich in einer Nut an der Bodenplatte des Gerätes Wenn der mitgelieferte Notauswurfstift bis zum Anschlag in das Notauswurfloch eingeschoben wird tritt die Disc um 5 10 mm aus dem Schlitz hervor und kann dann von Hand herausgezogen werden Reinigen der Jogscheibe Zum Reinigen der Jogscheibe ein weich...

Page 46: ...ne Vielzahl von neuartigen Anwendungsmöglichkeiten PRIMA DELL USO Questo apparecchio è un lettore di supporti digitali in grado di leggere sia compact disc sia schede di memoria a stato solido ed è dotato di una funzione di missaggio a scheda modalità duale L apparecchio offre quindi tutte le caratteristiche e le comodità operative richieste dai DJ professionisti per l uso in club o discoteche MAN...

Page 47: ... WIEDERGABE Dieser Player unterstützt die Wiedergabe von einschichtig aufgezeichneten MP3 Audiodaten VOR DER INBETRIEBNAHME CICLO AD UN SOLO BRANO Predispone automaticamente un ciclo di lettura contenente un brano dall inizio alla fine Predisporre il materiale desiderato per il ciclo di lettura e procedere poi all ascolto al tocco di un solo tasto MISSAGGIO A SCHEDA Nel corso della lettura di un d...

Page 48: ...erkabel mitgeliefert Cavo di comando fornito VOR DER INBETRIEBNAHME COLLEGAMENTI Prima di effettuare o modificare i collegamenti spegnere l apparecchio e staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete 1 Collegamento ad un mixer DJ DJM 300 DJM 500 DJM 600 e DJM 3000 collegamento del suono in uscita e del terminale di comando CONTROL Utilizzare i cavi audio forniti in do...

Page 49: ... l INPUT SELECTOR del mixer DJ può essere utilizzato per la verifica dell uscita dai terminali CARD MONITOR 3 Collegamento del cavo di comando per consentire la riproduzione in successione consecutiva Se i terminali di comando di due apparecchi sono stati collegati fra loro per mezzo del cavo di comando fornito la riproduzione in alternanza può essere effettuata in modo automatico Pag 67 3 Anschlu...

Page 50: ... zur Verfügung Außerdem wird der Ton in der Pause Betriebsart stummgeschaltet 5 Anschluss des Netzkabels Nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind schließen Sie den Netzstecker an eine Netzsteckdose bzw eine Zusatzsteckdose an der Rückwand des Verstärkers an C Collegamento ad un componente con terminale di ingresso digitale 4 Collegamento ad altri dispositivi A Collegamento ad altri ...

Page 51: ...saufdemPersonalcomputerinstalliertwerden damitderComputerdendigitalenMediaPlayererkennenkann Einzelheitenhierzu finden Sie in der Installationsanleitung der Software 6 Collegamento ad un computer Se si utilizza il cavo USB fornito in dotazione per collegare il connettore USB di questo lettore di supporti digitali al connettore USB di un computer la manopola di comando ed il cursore di comando del ...

Page 52: ...ca dei brani in dispositivi di memoria con file a struttura stratificata ad es CD ROM o schede di memoria Blocco di COMANDO DEL MISSAGGIO A SCHEDA 4 8 I tasti e gli altri comandi di questo blocco vengono attivati solamente se il selettore di sorgente si trova sulla posizione CD 4 Manopola del tempo della scheda CARD TEMPO pag 70 Per la regolazione del tempo a cui viene riprodotto il brano della sc...

Page 53: ...t beim Einschalten der Stromzufuhr auf sie blinkt während Daten auf die Speicherkarte geschrieben werden 16 Tasto e spia relativa delle funzioni di uscita dal ciclo LOOP OUT e regolazione dell uscita OUT ADJUST Predisposizione del punto di uscita dal ciclo pag 64 Regolazione del punto di uscita dal ciclo pag 65 17 Manopola di comando FWD avanzamento REV retrocessione pag 63 18 Cursore di comando d...

Page 54: ... des an die CARD MONITOR Buchse ausgegebenen Signals mit diesem Regler eingestellt werden ISOLATOR Bereich 38 43 38 ISOLATOR BAND HIGH Wahltaste Anzeige S 66 Drücken Sie diese Taste um das hohe Frequenzband zu beschneiden 39 ISOLATOR BAND MID Wahltaste Anzeige S 66 Drücken Sie diese Taste um das mittlere Frequenzband zu beschneiden 40 ISOLATOR BAND LOW Wahltaste Anzeige S 66 Drücken Sie diese Tast...

Page 55: ...Anzeige leuchtet wenn sich der Player in der Bearbeitungs Betriebsart befindet 56 Indicazione di avvio CUE Si illumina quando è stato predisposto un punto di avvio e lampeggia ad indicare che il lettore si trova in modalità di pausa e che si può procedere all inserimento di un altro punto di avvio 57 Indicazione del numero del brano Visualizza il numero del brano 58 Indicazione del ciclo LOOP Si i...

Page 56: ...n der EJECT Taste nicht aus dem Schlitz tritt drücken Sie die Taste erneut 2 Verwenden Sie ausschließlich einen 8 cm Adapter der die Kennzeichnung trägt normgerechter Adapter Benutzen Sie keine verbogenen oder gekrümmten Adapter noch solche in denen die Disc nicht fest von den Haltern ergriffen wird 7 INSERIMENTO DEL DISCO AVVERTENZA Non tentare di rispingere il disco dentro il lettore dopo la com...

Page 57: ...f der Festplatte des Computers erstellt wurden sollten stets SicherungskopienaufeinemanderenDatenträger z B einerCD R erstelltwerden DieserdigitaleMediaPlayerunterstütztauchdieWiedergabevonMP3 Dateien die auf CD ROMs und MultiMediaCards MMC aufgezeichnet sind Ladeschlitz Anzeige Etikettseite nach oben Rückansicht Schreib schutz schieber 7 INSERIMENTO DELLA SCHEDA DELLA MEMORIA Spia della fessura L...

Page 58: ...indem dieser Player über ein USB Kabel mit einem Personalcomputer verbunden wird Einzelheiten hierzu finden Sie in der Dokumentation der Software Le funzioni indicate con un asterisco non possono essere utilizzate se l interruttore di modalità digitale DIGITAL OUT dell apparecchio si trova inserito su ON e si sta facendo uso del terminale di uscita digitale Questo lettore consente la riproduzione ...

Page 59: ...l tasto CARD nel corso della riproduzione a doppia modalità pag 68 la riproduzione ritorna all inizio del brano della scheda in corso di lettura e la lettura riprende dall inizio Il tasto di selezione CARD non funziona quando l interruttore di modalità digitale DIGITAL OUT si trova su ON nel caso in cui vengano utilizzati i connettori di uscita digitale 3 Se la funzione di attacco automatico è att...

Page 60: ...omatisch als neue Ordner behandelt werden Bei einem Datenträger im Format SD AUDIO werden einzelne Abspiellisten als Ordner behandelt Die mit einem Sternzeichen gekennzeichneten Funktionen stehen nicht zur Verfügung wenn der Digitalmodus Schalter DIGITAL OUT auf ON eingestellt ist und der Digitalausgang verwendet wird Salto ad altri brani 7 Tramite i tasti TRACK SEARCH 4 o Agire su uno dei due tas...

Page 61: ...re la ricerca all interno di una certa specifica lista di branidellaschedadellamemoria usareanzituttoitastiFOLDER SEARCH e per designare la lista di brani desiderata In questo modo la funzione di ricerca dei brani opererà sui brani contenuti all interno della lista selezionata Se non viene designata alcuna lista la ricerca verrà effettuata su tutti i brani contenuti nella scheda della memoria 7 Ri...

Page 62: ...ndi e si illumina poi in modo continuo ad indicare che il punto di attacco è stato copiato Nel corso della riproduzione in modalità duale il tasto CUE del blocco MIXOUT CARD CONTROL funge da campionatore del punto di attacco pag 68 7 Ritorno ad un certo punto di attacco attacco a ritroso 1 Nel corso della riproduzione premere il tasto CUE Il lettore ritorna al punto di attacco specificato 2 Agire ...

Page 63: ...eschwindigkeits Titelsprungmodus wird entsprechend der Drehrichtung und dem Drehwinkel der Jogscheibe ausgeführt Sobald Sie die TRACK SEARCH Taste loslassen wird der Hochgeschwindigkeits Titelsprungmodus aufgehoben 7 Selezione della gamma di regolazione del tempo Agire sui tasti MASTER TEMPO 6 10 o 16 Ad ogni successiva pressione dei tasti la gamma entro la quale la manopola di comando del tempo p...

Page 64: ...zeichneten Funktionen stehen nicht zur Verfügung wenn der Digitalmodus Schalter DIGITAL OUT auf ON eingestellt ist und der Digitalausgang verwendet wird Riproduzione improvvisata Con il tasto SCRATCH disposto su ON la spia del tasto SCRATCH si illumina ruotare la manopola di comando La riproduzione improvvisata viene eseguita nella direzione ed alla velocità corrispondenti alla rotazione della man...

Page 65: ...abe eines anderen Titels der Speicherkarte umgeschaltet wird führt dies dazu dass die vorher festgelegte Schleife automatisch aufgehoben wird 7 Arresto della riproduzione ciclica cancellazione del ciclo Nel corso della riproduzione ciclica agire sul tasto EXIT RELOOP Con questa operazione quando la riproduzione giunge al termine del ciclo il punto di fine del ciclo viene ignorato e la riproduzione...

Page 66: ...uf allen Frequenzbändern erfolgt 2 Drücken Sie die ISOLATOR BAND Taste LOW MID oder HIGH des Frequenzbands das herausgefiltert werden soll Daraufhin erlischt die Anzeige der jeweils gedrückten Taste und das entsprechende Frequenzband wird beschnitten Funzione dell isolatore L uso di questa funzione consente all utente di isolare lo spettro audio in tre gamme di frequenza LOW MID e HIGH e di taglia...

Page 67: ...önnen nicht gemeinsam verwendet werden da sie jeweils einen unterschiedlichen Anschluss des Steuerkabels erfordern WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN FUNZIONAMENTO AVANZATO Premendo tutti e tre i tasti LOW MID e HIGH tutte e tre le bande di frequenza vengono tagliate e dall apparecchio non proviene quindi alcun suono Intalcasolespiedeitretastisimettonoalampeggiare persegnalare l esistenza di una particolar...

Page 68: ...SAGGIO A SCHEDA modalità duale WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN FUNZIONAMENTO AVANZATO Die mit einem Sternzeichen gekennzeichneten Funktionen stehen nicht zur Verfügung wenn der Digitalmodus Schalter DIGITAL OUT auf ON eingestellt ist und der Digitalausgang verwendet wird Lafunzionedimissaggioaschedaconsentedimixarelariproduzionediunascheda di memoria con quella di un disco CD di tipo DA Il missaggio a s...

Page 69: ...ie die CUE Taste gedrückt halten Nach Loslassen der CUE Taste stoppt die Wiedergabe und der Player schaltet am festgelegten Cue Punkt auf Wiedergabebereitschaft Cue Pause FUNZIONAMENTO AVANZATO MISSAGGIO A SCHEDA modalità duale Riproduzione con missaggio a scheda 7 Riproduzione a ciclo di un solo brano della scheda di memoria Usare questa funzione per il missaggio senza cesure di un ciclo costitui...

Page 70: ...erunterladen von Titeln auf eine SD Speicherkarte kann die von DJ Booth gemessene BPM Zahl im Voraus auf die Speicherkarte aufgezeichnet werden Falls kein BPM Wert auf einer SD Speicherkarte aufgezeichnet ist muss die Messung der BPM Zahlen von Titeln auf der Speicherkarte auf gleiche Weise ausgeführt werden wie bei einer CD DA 7 Riproduzione in sincronizzazione CD e scheda di memoria L allineamen...

Page 71: ... blinkt dürfen Sie auf keinen Fall die CARD EJECT Taste drücken oder den Player von der Stromversorgung trennen da die Daten anderenfalls zerstört werden können und die Speicherkarte u U unbrauchbar gemacht wird 7 Riproduzione in sincronizzazione BPM Questa funzione fa automaticamente combaciare il valore BPM dei brani riprodotti dal CD e dalla scheda di memoria in accordo con i valori del tempo d...

Page 72: ...edendo all iscrizione sulla scheda dei nuovi dati la spia che si trova subito sopra la fessura di inserimento della scheda si mette a lampeggiare Mentre questa spia lampeggia NON premere il tasto CARD EJECT e NON staccare l alimentazione dell apparecchio perché tali azioni possono portare alla distruzione dei dati stessi o addirittura all impossibilità di utilizzare la scheda 1 Predisporre il sele...

Page 73: ...r Wiedergabe wird kein Cue Rücklauf ausgeführt Nach Drücken der LOOP OUT Taste startet die Schleifenwiedergabe nicht Die Jogscheibe funktioniert nicht Die Jogscheibe arbeitet nicht wie erwartet Die DJ Funktionen arbeiten nicht Das Fernsehbild fluktuiert oder bei UKW Empfang treten Störungen auf Die Disc dreht sich nicht wenn die Stromver sorgung eingeschaltet wird Abhilfemaßnahme Den Netzstecker a...

Page 74: ...us und führen Sie dann einen Notauswurf siehe Seite 45 aus Beschreibung TOC READ ERROR Inhaltsverzeichnis Lesefehler START UP ERROR Startfehler PLAYBACK ERROR Wiedergabefehler MECHANICAL TIME OUT Mechanische Zeitauslösung FEHLER WARNMELDUNGEN FÜR SPEICHERKARTE Fehlercode ERROR FULL NO CARD NO TITLE NO TRACK NOT SDCARD PROTECTED READ ERROR TOO SHORT UNFORMAT UNKNOWN Mögliche Ursache und Abhilfemaßn...

Page 75: ...chreibung Ein Defekt der Disc liegt vor Es sind keine Namensinformationen vorhanden Inhaltsverzeichnis Lesefehler oder es ist kein Inhaltsverzeichnis TOC vorhanden Es ist kein Titel vorhanden Bei dieser Disc handelt es sich nicht um eine CD DA Aufzeichnungs Session nicht beendet Der Lesevorgang kann nicht fortgesetzt werden Der Interpretenname ist unbekannt Das Album besitzt keinen Namen SONSTIGE ...

Page 76: ...o o altro sul disco I cavi di uscita sono collegati in modo non corretto o sono allentati Uso errato del mixer audio Le spine e o i terminali dell amplificatore sono sporchi Il lettore si trova in modalità di pausa Collegamenti non corretti Le spine e o i terminali dell amplificatore sono sporchi Interferenze da un apparecchio TV Il disco ha graffi o deformazioni notevoli Il disco è molto sporco S...

Page 77: ...ne del disco è rotto Nel caso in cui vi sia un disco inserito spegnere prima il lettore e procedere poi all espulsione forzata del disco vedere a pag 45 Tipo di errore Errore nella lettura della tabella del disco TOC Errore nell avvio Errore nella riproduzione Disfunzioni di carattere meccanico ERRORI O AVVERTENZE RELATIVI ALLA SCHEDA Messaggio ERROR FULL NO CARD NO TITLE NO TRACK NOT SDCARD PROTE...

Page 78: ...presente per quel brano Significato C è qualcosa che non funziona Nessun titolo leggibile Errore nella lettura della tabella del contenuto TOC o assenza del TOC Non vi sono brani leggibili Questo CD non è del tipo DA La sessione non è terminata Impossibile continuare la lettura Artista sconosciuto Album senza titolo ALTRI ERRORI OD AVVERTENZE Messaggio D OUT ON CD LOCKED REWRITING WRITING Probabil...

Page 79: ...e Rechte vorbehalten Pubblicato da Pioneer Corporation Copyright 2002 Pioneer Corporation Tutti i diritti riservati 7 Lettore CD Tipo sistema audio di lettura di compact disc Risposta in frequenza da 4 Hz a 20 kHz Rapporto segnale rumore 102 dB o più misurazione EIAJ Distorsione 0 003 misurazione EIAJ 7 Scheda di memoria di tipo SD Formato dei dati formato audio SD Tipo di compressione corrisponde...

Page 80: ...g Bij hoge vochtigheidsgraad of op een slecht verluchte plaats Condiciones de Funcionamiento H045 Sp Temperatura y humedad ambiental durante el funcionamiento 5 C 35 C 41 F 95 F menos de 85 RH aperturas de aireación no obstruidas No instalar en los siguientes lugares lugar expuesto a la luz directa del sol o a fuerte luz artificial lugar expuesto a alta humedad o lugar poco aireado VENTILACION Cua...

Page 81: ...U moet in dat geval het toestel verder van de luidsprekers plaatsen of het volume verlagen ÍNDICE PRECAUCIONES RELATIVAS AL MANEJO 81 CARACTERÍSTICAS 84 CONEXIONES 86 DISPOSITIVOS DEL PANEL 90 INSERCIÓN EXPULSIÓN DEL DISCO Y DE LA TARJETA DE MEMORIA 94 OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR PARA DJ 96 Localización automática 96 Inicio de la reproducción 96 Parada de la reproducción 97 Pausa de la reproducción ...

Page 82: ...isco Tenga cuidado especial cuando utilice el reproductor mientras está instalado en una caja para el transporte No lo ponga contra materiales que vibren Limpieza del reproductor Limpie el reproductor con un paño de limpieza suave y seco Para las manchas difíciles de quitar humedezca un paño suave en una solución compuesta de 5 partes de detergente suave y 6 partes de agua escúrralo bien y luego q...

Page 83: ... insecticides of andereagressievestoffenopdedraaischijfkandemarkeringenofdeafwerkingslaag van de schijf doen loskomen of verkleuren zodat het gebruik van zulke stoffen vermeden moet worden Gat voor geforceerd uitwerpen Con este reproductor emplee sólo discos que tengan la marca mostrada en la figura derecha Discos audiodigitales ópticos No pueden reproducirse los discos híbridos SACD Cuando manipu...

Page 84: ...es que reproduce discos compactos y tarjetas de memoria de estado sólido y está equipado con una función de mezcladetarjetas mododoble ofreciendoalosDJprofesionaleslasfunciones y operaciones necesarias para emplearlo en clubes y discotecas MANDO DE LANZADERA El mando de lanzadera de diámetro grande de 100 mm permite una mejor manipulación que un giradiscos analógico REPRODUCCIÓN RASCADA Cuando se ...

Page 85: ...ls gevolg van de speciale eigenschappen van sommige discs en recorders of eventuele beschadigingen of vuil op de discs is het mogelijk dat sommige discs niet goed bruikbaar zijn CD TEKST Bij afspelen van CD s met CD TEXT kunnen de titels en artiestennamen op het display worden getoond CD ROM Het apparaat is ook geschikt voor weergave van enkellaags opgenomen MP3 audiogegevens VOORBEREIDINGEN BUCLE...

Page 86: ... Bijgeleverde audiokabel Cable de audio suministrado Bijgeleverd bedieningssignaalsnoer Cable de control suministrado VOORBEREIDINGEN CONEXIONES Antes de efectuar o cambiar conexiones desconecte la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de CA 1 Conexión a una consola de mezcla DJ DJM 300 DJM 500 DJM 600 DJM 3000 conexión de salida de sonido y del terminal CONTRO...

Page 87: ... se indica arriba el selector de entrada INPUT SELECTOR de la consola de mezcla de DJ podrá operarse para confirmar la salida de monitor de tarjeta CARD MONITOR 3 Conexión del cable de control para poder realizar la reproducción por relevos La reproducción alternada puede realizarse automáticamente cuando los termi nales de control de las dos unidades se han conectado con el cable de control sumin...

Page 88: ...realizarse la reproducción normal B Conexión a un amplificador estéreo cuando no se emplee una consola de mezcla DJ C Conexión a un componente con terminal de entrada digital Ajuste el selector del modo digital DIGITAL OUT a la posición ON cuando emplee el terminal de salida digital NOTA Cuando el selector del modo digital DIGITAL OUT está ajustado a ON las funciones de DJ localización bucle bucle...

Page 89: ...everd moet op de computer worden geïnstalleerd zodat deze de digitale mediaspeler herkent Raadpleeg de handleiding van de software voor nadere bijzonderheden 6 Conexión a un ordenador Cuando se emplee el cable USB suministrado para conectar el conector USB del reproductor de medios digitales a un conector USB de un ordenador podrán utilizarse el mando de lanzadera y el control deslizante de contro...

Page 90: ...que de control de tarjeta de mezcla MIXOUT CARD CONTROL 4 8 Los botones y demás controles de este bloque están habilitados sólo cuando se ha ajustado el selector de la fuente de entrada en CD 4 Mando del ritmo de la tarjeta CARD TEMPO Página 108 Se emplea para ajustar el ritmo de la reproducción de la canción de la tarjeta de memoria que se está mezclando con el CD que actualmente se está reproduc...

Page 91: ...nkaart insteekgleuf blz 95 16 Botón indicador de salida de bucle ajuste de salida LOOP OUT OUT ADJ Introducción del punto de salida de bucle Página 102 Ajuste del punto de salida de bucle Página 103 17 Mando de lanzadera avance inversión FWD REV Página 101 18 Control deslizante de control del ritmo TEMPO Página 101 Deslícelo hacia delante para incrementar el ritmo de la reproducción y hacia atrás ...

Page 92: ...tuurd 37 CARD TRIM regelaar blz 106 GebruikdezeregelaaromhetaudiovolumeniveauintestellenvandeCARDMONI TOR aansluiting wanneer de bronkiezer op CD staat ISOLATOR bedieningsorganen 38 43 38 ISOLATOR BAND HIGH keuzetoets indicator blz 104 Druk op deze toets om de hogefrequentieband te elimineren 39 ISOLATOR BAND MID keuzetoets indicator blz 104 Druk op deze toets om de middenfrequentieband te elimine...

Page 93: ...apparaat in de EDIT bewerkingsstand staat 56 Indicador de localización CUE Se enciende cuando se ha ajustado un punto de localización y parpadea para indicar que el reproductor está en el modo de pausa y que puede introducirse un nuevo punto de localización 57 Indicador del número de canción Muestra los números de canción 58 Indicador de bucle LOOP Se enciende durante la operación de bucles 59 Ind...

Page 94: ...naar buiten komt Als de CD niet met de CD EJECT toets kan worden uitgeworpen steekt u een dun pennetje in het gat voor geforceerd uitwerpen in het voorpaneel van de CD speler blz 83 1 Ajuste el interruptor POWER del panel posterior a la posición ON 2 Inserte un disco Tome el disco con la etiqueta arriba e insértelo en la ranura de inserción de discos del panel frontal Para la reproducción de un di...

Page 95: ...anden die zijn opgenomen op een CD ROM of MultiMediaCard MMC Insteekgleuf indicator Label naar boven 7 INSERCIÓN DE UNA TARJETA DE MEMORIA Esta unidad es compatible con tarjetas de memoria SD Mantenga plana la tarjeta con la superficie de la etiqueta arriba y la esquina con el corte hacia delante Presione con cuidado al interior de la ranura de inserción de la tarjeta hasta que sea introducida Par...

Page 96: ...n geheugenkaarten moeten de muziekstukken op de kaarten worden opgeslagen door deze speler met behulp van een USB kabel met een computer te verbinden Raadpleeg de software handleiding voor nadere bijzonderheden Las funciones indicadas con no pueden utilizarse cuando se ha activado ON el selector del modo digital DIGITAL OUT y se emplean los termi nales de salida digital Estereproductorescompatible...

Page 97: ...titelaanduiding totdat de volledige naam van de map is aangegeven verdient het aanbeveling 7 of minder tekens voor de mapnamen te gebruiken El botón selector CARD no funciona cuando se ha activado ON el selec tor del modo digital DIGITAL OUT cuando se emplean los terminales de salida digital 3 Si la función de localización automática está activada presione el botón PLAY PAUSE 3 8 Espere a que se e...

Page 98: ... a 00 el directorio raíz Sóloseefectuarálabúsquedaenunniveldelascarpetas Siexistenotrascarpetas dentro de la carpeta se tratarán automáticamente como nuevas carpetas En el caso de formato SD AUDIO las listas de reproducción se tratarán como carpetas Las funciones indicadas con no pueden utilizarse cuando se ha activado ON el selector del modo digital DIGITAL OUT y se emplean los termi nales de sal...

Page 99: ... nieuw cue punt in het geheugen wordt vastgelegd zal automatisch het vorige cue punt uit het geheugen worden verwijderd Si desea efectuar la búsqueda dentro de una lista de reproducción específica de una tarjeta de memoria emplee primero el botón FOLDER SEARCH para designar la lista de reproducción deseada y de este modo la función de búsqueda de canciones operará en las canciones de la lista de r...

Page 100: ...presione el botón CUE Elsonidoenelpuntodelocalizaciónespecificadoseguirásonandomientras se tenga presionado el botón CUE Los puntos de localización de una tarjeta de memoria pueden copiarse al botón CUE delbloquedecontroldetarjetademezcla MIXOUT CARD CONTROL Después de haber ajustado un punto de localización presione el botón CUE del bloqueMIXOUT CARD CONTROL Elindicadordelbotón CUE parpadeará dur...

Page 101: ...De richting waarin gezocht wordt en de zoeksnelheid worden bepaald door de richting en de snelheid waarmee u de Jog draaischijf ronddraait De zoekfunctie komt te vervallen wanneer u de TRACK SEARCH toets loslaat 7 Selección del margen de ajuste del ritmo Presione el botón del margen de control de TEMPO 6 10 16 Cada vez que se presione el botón el margen variable del control deslizante TEMPOcambiar...

Page 102: ...inpunt tot het eindpunt De functies aangegeven met een sterretje kunnen niet worden gebruikt wanneer de digitale functieschakelaar DIGITAL OUT op ON staat de digitale uitgangsaansluiting is in gebruik Reproducción rascada Con el botón SCRATCH ajustado en ON el indicador del botón SCRATCH encendido gire el mando de lanzadera se efectuará la reproducción rascada de acuerdo con la dirección y velocid...

Page 103: ...e lus geannuleerd worden 7 Para salir de un bucle cancelación de bucle Durante la reproducción del bucle presione el botón EXIT RELOOP Cuando la reproducción llegue al final del bucle se ignorará el punto de salida del bucle y se reanudará sin interrupciones la reproducción normal 7 Para cambiar el punto de salida del bucle 1 Durante la reproducción de bucle presione el botón LOOP OUT OUT ADJ El v...

Page 104: ...bbel zullen bij indrukkenvandeISOLATOR RESET SELECTtoetsallefrequentiebanden worden teruggesteld zodat het volledige frequentiebereik wordt weergegeven frequentieband reset In de dubbele gebruiksmodus zal tevens het me dium worden omgeschakeld Función del aislador Utilizando esta función el usuario podrá aislar el espectro de audio en tres gamas de frecuencias LOW MID y HIGH y cortar con libertad ...

Page 105: ... OPERACIONES AVANZADAS NOTA Cuando se enciende el indicador de un botón ISOLATOR BAND la banda de frecuencias correspondiente no se corta el sonido es audible El indicador del botón se apaga para indicar que se ha cortado una banda se aplica el efecto de aislador Tenga cuidado para notar la diferencia y evitar su empleo incorrecto Esta función no es compatible con el modo digital Si el medio de re...

Page 106: ...DE TARJETA modo doble GEAVANCEERDE BEDIENING OPERACIONES AVANZADAS De functies aangegeven met een sterretje kunnen niet worden gebruikt wanneer de digitale functieschakelaar DIGITAL OUT op ON staat de digitale uitgangsaansluiting is in gebruik La función de mezcla de tarjeta le permitirá mezclar la reproducción de una tarjeta de memoria con la de un CD DA La mezcla de tarjeta no es compatible con ...

Page 107: ...n komt de speler weer bij het gekozen cue punt in de cue pauzestand te staan OPERACIONES AVANZADAS MEZCLA DE TARJETA modo doble Reproducción de mezcla de tarjeta 7 Reproducción de bucle de una canción de una tarjeta de memoria Emplee esta función para la mezcla de bucle continuo de una canción de la tarjeta de memoria con la reproducción de un disco CD CD DA Esta operación puede realizarse cuando ...

Page 108: ...n naar een SD geheugenkaart te downloaden kan de BPM waarde die met DJ Booth is gemeten van tevoren op de kaart worden opgeslagen Wanneer geen BPM waarde op de SD geheugenkaart is opgeslagen dient de BPM meting te worden uitgevoerd op dezelfde manier als voor een CD DA 7 Reproducción sincronizada de CD y MEMORY CARD La alineación de los tiempos de dos canciones distintas es una técnica básica que ...

Page 109: ...e CARD EJECT toets en schakel de speler ook niet uit wanneer deze indicator knippert want dan is het mogelijk dat de gegevens beschadigd worden of dat de kaart niet meer bruikbaar is 7 Reproducción con sincronización de BPM Esta función adapta automáticamente los valores BPM de reproducción del disco CDydelatarjetadememoriadeacuerdoconlosritmosdecadafuentedesonido La sincronización de BPM puede ut...

Page 110: ...ualización de BPM parpadearán indicando que el reproductor está detectando el valor de BPM ParavisualizarelvalordeBPMcorrecto muevaelcontroldeslizanteTEMPOa la posición central de modo que la visualización de TEMPO muestre 0 0 2 Mantenga presionado el botón SYNCHRO durante 2 o más segundos para entrar en el modo EDIT MODE Elcontenidodelvisualizadordematrizdepuntossuperiorcambiaráenelorden de títul...

Page 111: ...ruik van de auto cue beginpuntfunctie Er is geen cue punt ingesteld De Digital Mode schakelaar DIGITAL OUT staat in de ON stand Er zijn geen cue punten startpunten ingesteld De Digital Mode schakelaar DIGITAL OUT staat in de ON stand De Digital Mode schakelaar DIGITAL OUT staat in de ON stand Er is een verkeerde gebruiksstand CDJ SCRATCH ingesteld De Digital Mode schakelaar DIGITAL OUT staat in de...

Page 112: ...orden weergegeven maar schrijven opnemen op de kaart is niet mogelijk De kaart is geen SD type geheugenkaart De kaart is defect De schrijfbeveiligingsschakelaar van de kaart staat in de vergrendelingsstand De kaart is een geheugenkaart die alleen geschikt is voor lezen De gegevens op de kaart zijn beschadigd De lengte van het muziekstuk is korter dan de lengte van één maatslag Het muziekstuk is ge...

Page 113: ...is iets niet in orde Er is geen geldige titelinformatie beschikbaar TOC leesfout of er is geen TOC Er is geen muziekstuk op de disc Deze CD is geen CD DA De sessie is niet afgesloten Het lezen van de gegevens op de disc kan niet worden voortgezet De artiest is niet bekend Het album heeft geen titel OVERIGE FOUTEN WAARSCHUWINGEN Melding D OUT ON CD LOCKED REWRITING WRITING Mogelijke oorzaak De bedi...

Page 114: ...isco Al intentar iniciar la reproducción ésta se detiene inmediatamente Pausas o interrupciones durante la reproducción No hay sonido El sonido está distorsionado ruido en la salida Con ciertos discos se produce mucho ruido o la reproducción se para Cuando se activa la función de búsqueda automática la búsqueda de las canciones no termina La función de localización regresiva no puede llevarse a ca...

Page 115: ...ncompatible La lista de reproducción actual está vacía Las tarjetas multimedia pueden reproducirse pero no se puede escribir grabar en ellas La tarjeta es de otro tipo de la familia de tarjetas de memoria SD La tarjeta está averiada El interruptor de protección contra escritura de la tarjeta está bloqueado La tarjeta es una tarjeta de memoria del tipo de sólo lectura Los datos de la tarjeta tienen...

Page 116: ...ción Descripción Hay algo que funciona mal No hay información de título valida Error de lectura de la TOC o no hay TOC No hay canciones disponibles Este disco CD no es un CD DA No se ha cerrado la sesión Es imposible seguir leyendo El artista es desconocido El álbum no tiene título OTROS ERRORES AVISOS Código de error D OUT ON CD LOCKED REWRITING WRITING Causa posible Esta operación no está permit...

Page 117: ...audio de reproductor de discos compactos Respuesta en frecuencia 4 Hz 20 kHz Relación de señal ruido 102 dB o más EIAJ Distorsión 0 003 EIAJ 7 Tarjeta de memoria SD Formato de datos Formato de audio SD Tipo de compresión correspondiente MP3 Velocidad de transmisión correspondiente 64 kbps 320 kbps Frecuencia de muestreo correspondiente 44 1 kHz 48 kHz 32 kHz Protección de derechos de autor CPRM co...

Page 118: ...118 ...

Page 119: ...119 Nederlands Español ...

Page 120: ...Boundary Road Braeside Victoria 3195 Australia TEL 61 3 9586 6300 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE LTD 253 Alexandra Road 04 01 Singapore 159936 TEL 65 6472 1111 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S A DE C V San Lorenzo 1009 3er Piso Desp 302 Col Del Valle Mexico D F C P 03100 TEL 52 55 5688 5290 Printed in Japan Imprimé au Japon DRB1320 A Published by Pioneer Corporation Copyright 2002 Pioneer Corpo...

Reviews: