19
En/Fr
English
Français
BASIC OPERATION:
DISC AND MEMORY CARD LOADING/UNLOADING
DÉMARCHES DE BASE:
INSERTION/RETRAIT DU DISSQUE
7
LOADING A MEMORY CARD
This unit supports use of SD memory cards. Hold the card flat with label surface
facing up, and the cutaway corner forward. Press gently into the card loading slot
until it is drawn.
¶
To remove card
Press the
CARD EJECT
button when the memory card is not being used for
playback or write operations. The card will emerge slightly from the slot; re-
move it by gently pulling out in a straight line.
7
Precautions Regarding Handling and Storage of Memory
Cards.
÷
Do not attempt to disassemble or modify memory cards.
÷
Do not expose memory cards to moisture, strong impact, bending, or dropping.
÷
Do not touch the card’s metallic contacts with fingers or metal objects.
÷
Do not attempt to remove the label affixed to the surface.
÷
Do not leave memory cards inside automobiles in sunlight, or other locations
exposed to high temperatures or direct sunlight.
÷
Do not leave memory cards in locations exposed to high humidity or dust con-
centrations.
÷
Do not leave memory cards in locations exposed to caustic gases.
÷
Do not use or store memory cards in environments exposed to the generation
of static electricity or electrical noise.
7
Formatting SD Memory Cards
This unit cannot be used alone to format memory cards. To format a memory card,
use the accessory USB cable to connect the Digital Media Player to a computer,
then use the “DJ Booth” function on the accessory DJ application software. Note
that malfunctions may result if other USB reader/writer software is used to format
a memory cards.
To Protect Important Data
÷
Set the write protect switch to
LOCK. If you subsequently wish to
record new data, or to edit previ-
ously recorded data, reset the
switch to the unlocked position.
÷
The slot indicator flashes during
data write operations. Do not at-
tempt to remove the memory card, turn off the power to this unit or to the
computer, nor disconnect the USB cable while the indicator is flashing. Any
of these actions may result in loss of data. Pioneer assumes no responsibil-
ity for loss of data or other direct or indirect damages that may occur.
÷
Note that SD memory cards created with SD AUDIO formatting are equipped
with a powerful copyright protection function; as a result, even if “Explorer”
or other applications are used to make backup copies of the contents of a
SD card, the resulting file will not be playable.
MP3 files downloaded from the Internet, and MP3 files ripped from CDs
should be backed up to other media (CD-R, etc.).
This digital media player also supports playback of MP3 files recorded on
CD-ROM and multimedia cards (MMC).
Slot indicator
Label surface up
Rear view
Write-protect
switch
7
INSERTION D’UNE CARTE MÉMOIRE
Cet appareil accepte les cartes mémoire SD. Présentez la carte à plat en dirigeant sa
surface étiquetée vers le haut et son coin découpé vers l’avant. Poussez délicatement
la carte dans la fente du logement jusqu’à ce qu’elle y soit attirée.
¶
Pour retirer la carte
Appuyez sur le bouton
CARD EJECT
si la carte mémoire n’est pas utilisée
pour des opérations de lecture ou d’écriture. La carte ressortira légèrement de
la fente; retirez-la alors doucement en ligne droite.
7
Précautions à l’emploi et au rangement des cartes
mémoire
÷
N’essayez pas de démonter ou d’altérer les cartes.
÷
Ne soumettez pas les cartes à de l’humidité, des chocs, une torsion ou des chutes.
÷
Ne touchez pas les contacts métalliques des cartes avec les doigts ou des objets
métalliques.
÷
N’essayez pas de retirer l’étiquette collée sur la surface.
÷
Ne laissez pas des cartes dans un véhicule stationné en plein soleil ou dans un
endroit très chaud ou au soleil.
÷
Ne laissez pas des cartes dans un endroit très humide ou très poussiéreux.
÷
Ne laissez pas des cartes dans un endroit exposé à des substances caustiques.
÷
N’utilisez pas et ne rangez pas les cartes mémoire dans un milieu où existe de
l’électricité statique ou produisant des parasites électriques.
7
Formatage des cartes mémoire SD
Seul, cet appareil ne peut pas formater des cartes mémoire. Pour en formater une,
servez-vous du câble USB fourni comme accessoire pour raccorder ce Lecteur de
média numérique à un ordinateur, puis utilisez la fonction “DJ Booth” du logiciel
d’application DJ fourni. Notez que des dysfonctionnements peuvent survenir si un
autre logiciel de lecture/gravure USB est utilisé pour formater une carte mémoire.
Protection des données importantes
÷
Réglez le coulisseau de protection
d’écriture sur LOCK. Par la suite,
si vous souhaitez enregistrer de
nouvelles données ou éditer celles
qui se trouvent sur la carte, glissez
le coulisseau à la position de
déblocage.
÷
Le voyant de fente clignote pendant la gravure de données. N’essayez pas
de retirer la carte, de mettre l’appareil ou l’ordinateur hors tension, ni de
débrancher le câble USB pendant que le voyant clignote, car ces actions
entraîneraient la perte des données. Pioneer n’assume aucune responsabilité
pour la perte de données et pour d’autres dégâts directs ou indirects qui
pourraient se produire.
÷
Notez que les cartes mémoire SD créées par formatage SD AUDIO sont dotées
d’une fonction puissante de protection Copyright. En conséquence, même
si “Explorer” ou d’autres applications sont utilisées pour effectuer des co-
pies de sauvegarde du contenu d’une carte SD, le fichier ainsi obtenu ne
pourra pas être lu.
Les fichiers MP3 téléchargés de l’Internet ou les fichiers MP3 provenant de
CD doivent être sauvegardés sur d’autres supports (CD-R, etc.)
Ce Lecteur de média numérique autorise aussi la lecture de fichiers MP3,
enregistrés sur CD-ROM et sur cartes multimédia (MMC)
Voyant de fente
Surface étiquetée
en haut
Vue arrière
Coulisseau de
protection
d’écriture
Summary of Contents for DMP-555
Page 3: ...3 En Fr Ge It Du Sp English Français Deutsch Italiano Nederlands Español ...
Page 118: ...118 ...
Page 119: ...119 Nederlands Español ...