95
Du/Sp
Nederlands
Español
BASISBEDIENING:
PLAATSEN/UITNEMEN VAN EEN CD/GEHEUGENKAART
OPERACIONES BÁSICAS: INSERCIÓN/
EXPULSIÓN DEL DISCO Y DE LA TARJETA DE MEMORIA
7
PLAATSEN VAN EEN GEHEUGENKAART
Dit apparaat is geschikt voor SD-geheugenkaarten. Houd de kaart horizontaal met
het label naar boven en de schuine hoek aan de voorkant. Druk de kaart voorzichtig
in de kaart-insteekgleuf totdat deze naar binnen wordt getrokken.
¶
Verwijderen van de kaart
Druk op de
CARD EJECT
toets terwijl de kaart niet gebruikt wordt voor weergave
of voor wegschrijven van gegevens. De kaart zal een stukje naar buiten komen;
trek de kaart voorzichtig volledig naar buiten om deze te verwijderen.
7
Voorzorgsmaatregelen betreffende de behandeling en
het opbergen van geheugenkaarten
÷
Probeer de geheugenkaarten niet te demonteren of er wijzigingen in aan te
brengen.
÷
Stel de geheugenkaarten niet bloot aan vocht en harde schokken. Verbuig de
kaarten niet en laat deze ook niet vallen.
÷
Raak de metalen contacten van de kaart niet met uw vingers of met een metalen
voorwerp aan.
÷
Probeer niet het label te verwijderen dat op de kaart is geplakt.
÷
Laat de geheugenkaarten niet in een auto achter die in de zon geparkeerd staat,
of op een andere plaats die blootgesteld staat aan hoge temperaturen of direct
zonlicht.
÷
Leg de geheugenkaarten niet op erg vochtige of stoffige plaatsen.
÷
Stel de geheugenkaarten niet bloot aan corrosieve gassen.
÷
De geheugenkaarten mogen niet gebruikt of opgeborgen worden in een
omgeving die blootgesteld staat aan statische elektriciteit of elektrische
storingen.
7
Formatteren van SD-geheugenkaarten
U kunt niet met gebruik van enkel dit apparaat een geheugenkaart formatteren.
Om een geheugenkaart te formatteren, verbindt u de digitale mediaspeler met behulp
van de bijgeleverde USB-kabel met een computer en gebruikt dan de “DJ Booth”
functie van de bijgeleverde DJ applicatiesoftware. Houd er rekening mee dat er een
foutieve werking kan optreden als andere USB lezer/schrijver-software wordt gebruikt
om de geheugenkaarten te formatteren.
Beveiligen van belangrijke gegevens
÷
Zet de schrijfbeveiligingsschakelaar
op LOCK. Als u naderhand weer
nieuwe gegevens op de kaart wilt
opslaan, of de voorheen opgeslagen
gegevens wilt bewerken, moet u de
schakelaar terugzetten in de
ontgrendelingsstand.
÷
De insteekgleuf-indicator knippert tijdens het wegschrijven van gegevens.
Wanneer de indicator knippert, mag u de geheugenkaart niet verwijderen,
dit apparaat of de computer uitschakelen, of de USB-kabel losmaken. Indien
dit wel wordt gedaan, kunnen gegevens verloren gaan. Pioneer aanvaardt
geen aansprakelijk voor verlies van gegevens of andere directe of indirecte
beschadigingen die zouden kunnen optreden.
÷
Merk op dat SD-geheugenkaarten die gemaakt zijn met SD AUDIO
formattering, een zeer krachtige auteursrecht-beveiliging bezitten. Wanneer
“Explorer” of andere applicaties worden gebruikt om reservekopieën te
maken van de gegevens op een SD-geheugenkaart, zal het resulterende
bestand niet bruikbaar zijn.
Zorg dat u op een ander medium (CD-R enz.) een reservekopie maakt van
MP3 bestanden die vanaf internet zijn gedownload of MP3 bestanden die
vanaf een CD zijn overgenomen.
De digitale mediaspeler is tevens geschikt voor weergave van MP3 bestanden
die zijn opgenomen op een CD-ROM of MultiMediaCard (MMC).
Insteekgleuf-
indicator
Label naar boven
7
INSERCIÓN DE UNA TARJETA DE MEMORIA
Esta unidad es compatible con tarjetas de memoria SD. Mantenga plana la tarjeta
con la superficie de la etiqueta arriba, y la esquina con el corte hacia delante.
Presione con cuidado al interior de la ranura de inserción de la tarjeta hasta que
sea introducida.
¶
Para extraer la tarjeta
Presione el botón
CARD EJECT
cuando no se utilice la tarjeta para operaciones
de reproducción o escritura. La tarjeta saldrá un poco de la ranura; extráigala
tiendo con cuidado de la misma en línea recta.
7
Precauciones relacionadas con la manipulación y
almacenaje de las tarjetas de memoria
÷
No intente desmontar ni modificar las tarjetas de memoria.
÷
No exponga las tarjetas de memoria a la humedad, a golpes fuertes, combadura,
ni caídas.
÷
No toque los contactos metálicos de las tarjetas de memoria con los dedos ni
con objetos metálicos.
÷
No intente extraer la etiqueta adherida a la superficie.
÷
No deje las tarjetas de memoria dentro de automóviles bajo la luz del sol ni en
otros lugares expuestos a altas temperaturas o a la luz directa del sol.
÷
No deje las tarjetas de memoria en lugares expuestos a alta humedad o
concentraciones de polvo.
÷
No deje las tarjetas de memoria en lugares expuestos a gases corrosivos.
÷
No emplee ni guarde las tarjetas de memoria en lugares expuestos a la
generación de electricidad estática o ruido eléctrico.
7
Formateado de las tarjetas de memoria SD
Esta unidad no puede utilizarse por sí sola para formatear tarjetas de memoria.
Para formatear una tarjeta de memoria, emplee el cable USB accesorio para conectar
el reproductor de medios digitales a un ordenador, y emplee entonces la función
“DJ Booth” del software de aplicación de DJ accesorio. Tenga presente que puede
producirse mal funcionamiento si se emplea otra unidad de lectura/escritura USB
para formatear las tarjetas de memoria.
Para proteger datos importantes
÷
Ajuste el interruptor de protección
contra escritura en la posición
LOCK. Si posteriormente desea
volver a grabar datos nuevos, o
editar datos previamente grabados,
vuelva a poner el interruptor en la
posición de desbloqueo.
÷
El indicador de la ranura parpadeará durante las operaciones de escritura
de datos. No intente extraer la tarjeta de memoria, desconectar la
alimentación de esta unidad ni la del ordenador, ni desconectar el cable
USB mientras el indicador esté parpadeando. Cualquiera de estas acciones
puede ocasionar la pérdida de datos. Pioneer no asume ninguna
responsabilidad por la pérdida de datos ni otros daños directos o indirectos
que pudieran ocurrir.
÷
Tenga presente que las tarjetas de memoria SD creadas con formato SD
AUDIO están provistas de una potente función de protección de los derechos
de autor; como resultado, aunque se emplee el “Explorer” u otras
aplicaciones para hacer copias de seguridad del contenido de una tarjeta
SD, el archivo resultante no podrá reproducirse.
La copia de seguridad de los archivos MP3 descargados de Internet y los
archivos MP3 sacados de discos CD deberá efectuarse en otro tipo de medio
(CD-R, etc.).
Este reproductor de medios digitales también es compatible con la
reproducción de archivos MP3 grabados en discos CD-ROM y tarjetas mul-
timedia (MMC).
Indicador de la
ranura
Superficie de la
etiqueta arriba
Vista posterior
Interruptor de
protección
contra
escritura
Achterkant
Schrijfbeveili-
gingsschakelaar
Summary of Contents for DMP-555
Page 3: ...3 En Fr Ge It Du Sp English Français Deutsch Italiano Nederlands Español ...
Page 118: ...118 ...
Page 119: ...119 Nederlands Español ...