background image

13

Notice Spécifique COMMUNE CRAMPONS  réf. : T00500-B (150304)

(NO) NORSK

Stegjern

Denne anvisningen inneholder generell informasjon om Petzl Charlet 
stegjern. Se de spesifi kke instruksjonene som medfølger hver enkel 
stegjernmodell for komplett produktinformasjon.

Bruksområde

DART, DARTWIN og M10: Isklatring.
SARKEN: Alpin fjellklatring.
VASAK: Fjellklatring og brevandring.

Innhold

(1) Frontpart, (2) Helpart, (3) Justeringsstamme, (4) Hurtigjustering, 
(5) Rem, (6) DoubleBack justeringsspenne, (7) Antikladdsystem, 
(8) Wirebøyle,
(9) Strammehåndtak, (10) Hælfeste (justerer), (11) Fleksibel bøyle.
Material:
- Tagger: Høykvalitets Chrome Molybdenium stål, kaldsmidd og 
varmebehandlet.
- Bøyler, nagler og strammer: Rustfritt stål.
- Fleksible fester: Termoplastiske elastiske stropper.

SIDELOCK festesystem

- For støvler med tå og hælrand i god forfatning.
- Tå og hælwirebøyler med festesystem på siden (lateral) av 
hælbøylen, med sikkerhetsrem.

SPIRLOCK festesystem

- For støvler med hælrand.
- Fleksibelt tåfeste og wirefeste for hæl.
- Tilkobling og feste med rem som holder støvelens hælpart fast.

LEVERLOCK festesystem

- Wirebøyleversjon med tåfeste for støvler med tå og hælrand i god 
forfatning.
- Fleksibel tåfesteversjon for støvler med kun hælrand.
- Hælfeste med mikrometrisk justering.
- Tilkobling og feste med rem.

FLEXLOCK festesystem

- For halvstive og myke støvler, med eller uten rand.
- Fleksibelt tå og hælfeste som følger støvelens form for optimal 
tilpasning og feste.
- Tilkobling og feste med rem som holder støvelen fast.

Kontrollpunkter

Sjekk tå, helwirebøyler og nagler (SIDELOCK strammehåndtak) før 
hver gangs bruk.
Sjekk at hurtigjusteringen for justeringsstammen er korrekt innstilt.
Sjekk metallrammen og taggene for sprekker i metallet.

Illustrasjon 2. Vedlikehold

For å skjerpe taggene, fi l taggkanten, aldri sidene på taggene (unntatt 
fronttaggene). 
Bruk kun håndfi l for å unngå oppheting at metallet. Oppheting av 
metallet kan endre stålets egenskaper.
Skyll/vask og tørk stegjernene etter hver gangs bruk. Spray med olje 
for å unngå korrosjon.

Illustrasjon 3. Innstilling av justeringsstammen

- Sjekk riktig plassering høyre fot/ venstre fot. Justeringsspenna skal 
være på utsiden av foten.
- To posisjoner på justeringsstammen på stegjernets frontparti: For 
stive eller myke støvler. For å endre posisjon, skru opp skruene som 
holder antikladdplata.
ADVARSEL!: For bruk med stiv støvel: Sjekk at justeringsstammen er 
på riktig plass før  stegjernet settes på støvelen.

Illustrasjon 4. Innstilling

- Juster stegjernet til støvellengden ved bruk av justeringsstammen 
(justering for halvstørrelser). Hælen skal ligge inntil stopperne på 
stegjernets hælparti. 
- For små støvelstørrelser, kutt av stammen med baufi l hvis den er 
for lang.
- Juster frontbøylen til ønsket posisjon ved bruk av justeringsremmen 
for korrekt plassering av fronttaggene. Kort eller lang, sentrert eller 
offset, og for riktig tilpassing av sålehøyden. Sjekk at frontpartiets 
wirebøyle følger støvelens form.
- Juster hælpartiets wirebøyle på samme måte som frontpartiet 
for sålehøyden og støvelens form. Bøylen installeres ved bruk av 
justeringsremmen. 
Pass på at bøylen følger støvelens hælrand.
Noen støvler vil muligens ikke passe til stegjernet.

Illustrasjon 5. Montering på støvelen

ADVARSEL!: Test stegjernets tilpassing til støvelen. Utfør en ‘riste’ 
eller ‘sparke’ test. Gjenta innstillingen for å oppnå optimalt støvelfeste 
hvis stegjernet ikke er tilstrekkelig festet til støvelen.

5A. SIDELOCK festesystem

Plasser støvelen i stegjernets frontbøyle og i hælpartiet ved å 
trekke i justeringsremmen. Merk: Sørg for at strammehåndtaket 
peker nedover for å feste hælbøylen til støvelranden. Trekk deretter 
håndtaket oppover for å feste hælbøylen på plass.
Sjekk at hælbøylen sitter korrekt på støvelranden.
Legg håndtaket på undersiden av justeringsremmen, stram og fest 
remmen.

5B. SPIRLOCK festesystem

I motsetning til de andre festesystemene plasseres hælen først, og 
deretter tåpartiet.
Fest ved bruk av remmen. Med korrekt plassering og feste sitter 
stegjernet godt på støvelen.

5C. FLEXLOCK festesystem

Fest ved bruk av remmen. Korrekt plassering og feste av remmen gjør 
at stegjernet sitter godt på støvelen.

Illustrasjon 6. Montering av antikladdsystemet

For din egen sikkerhet forhindrer antikladdsystemet at snø bygger 
seg opp under stegjernets konstruksjon. Oppsamling av snø under 
stegjernet kan føre til ufrivillig utglidning og fall. Merk at under 
spesielle snøforhold kan antikladdplatene ha begrenset funksjon.

Transport

ADVARSEL!: Bruk oppbevaringspose for å beskytte stegjerntaggene, 
og for å unngå skade på annet utstyr.

Generell informasjon

Viktig informasjon: Riktig trening er viktig før bruk

Les bruksanvisningen nøye, og ta vare på all informasjon og 
dokumentasjon på riktig bruk og bruksområde for produktet.
Kun de teknikker som vises på bildene, unntatt de som er krysset 
over, er tillatt. All annen bruk er forbudt og medfører livsfare. Noen 
få eksempler på feil og forbudt bruk er også vist. (Vist i rutene som 
overkryssede eller med hodeskalle).
Mange andre typer feilbruk eksisterer, og det er umulig å vise alle, 
eller ens forestille seg dem.
Ved usikkerhet, eller om du ikke forstår, vennligst kontakt PETZL.
Aktiviteter i høyden er farlig og kan lede til skader, alvorlige ulykker, 
eller dødsfall. Å inneha  riktig trening og kunnskap om riktige metoder 
og sikkerhetsteknikker er ditt eget ansvar.
Det er opp til brukeren å ta all risiko og ansvar for skader, ulykker 
og dødsfall som kan oppstå under, eller på grunn av, uansett hvilket 
feilbruk av PETZL produkter. Hvis du ikke kan, eller er kompetent til å 
ta dette ansvaret eller risikoen, skal du ikke bruke produktet.

Bruk

Dette produktet må kun brukes av kompetente og ansvarsfulle 
personer, eller under direkte oppsyn av kompetente og ansvarsfulle 
personer. Personlig verneutstyr (PVU) skal kun brukes med, 
eller sammen med energiabsorberende systemer. (For eksempel 
dynamiske tau, falldempere etc...). Sjekk at dette produktet er 
kompatibelt med de andre komponentene i ditt system. 
Se produktenes unike bruksanvisning. For å forlenge levetiden på 
produktet må det behandles med forsiktighet under transport og 
bruk. Unngå slag og slitasje over skarpe kanter eller overfl ater. Det 
er opp til brukeren å forutse situasjoner som krever redning i tilfelle 
vanskeligheter under bruk av produktet.

Kraftige fall

Ikke fortsett å bruk produktet etter kraftig fall eller slag (om produktet 
har falt eller blitt utsatt for slag). Selv om det ikke fi nnes ytre tegn til 
skader kan produktet være deformert. Dette kan påvirke eller forandre 
funksjonen. Innvendig skade som reduserer produktets styrke kan 
også ha oppstått. Er du usikker, vennligst kontakt PETZL.

Kontroll = sikkerhet

Ikke nøl med å kassere et produkt om det viser tegn til slitasje som 
kan påvirke dets styrke eller begrense dets funksjon. 
For din sikkerhet anbefaler vi at du gjennomfører 
3 sikkerhetskontroller:
- Kontrollér alltid produktets tilstand før og etter bruk.
- Under bruk er det viktig å regelmessig kontrollere produktets 
tilstand og dets festepunkter til andre komponenter i sikkerhetskjeden.
- Periodevis skal en grundigere inspeksjon utføres av en kompetent 
person (omtrent hver tredje måned).
For økt sikkerhet og bedre kontroll av utstyret anbefaler vi at du fører 
journalkort/kontrollskjema for hvert produkt.
Det er fordelaktig å utruste hver bruker av PVU med personlig utstyr.

Med hensyn til at nye teknikker stadig utvikles og at 
produktene skal være kompatible med hverandre er 
maksimal levetid for Petzl produkter 10 år

Levetiden er avhengig av bruksomfanget, frekvensen av bruken og 
miljøet produktet blir brukt i.
1. I spesielle tilfeller kan slitasje eller skade på produktet under første 
gangs bruk redusere levetiden til en enkelt gangs bruk.
2. Enkelte omgivelser øker slitasjen, som salt, sand, snø, is, fukt og 
kjemikalier etc.
3. På grunn av deres direkte kontakt med underlaget/
forankringspunktet har sydde slynger, forbindelsesliner og 
falldempere en gjennomsnittlig brukstid på ca 6 måneder ved intensiv 
bruk, 12 måneder ved normal bruk, og maksimalt 10 år hvis de 
sjelden brukes.
Petzl anbefaler på det sterkeste å kontrollere alt Petzl utstyr grundig 
hver tredje måned. Dersom utstyret er i orden ved kontroll, kan 
utstyret igjen brukes i tre nye måneder.

Garanti

Dette produktet har 3 års garanti mot all material og produksjonsfeil. 
Unntak fra garantien: Normal slitasje, rust, modifi seringer eller 
endringer, feil oppbevaring, mangelfull vedlikehold, skader påført av 
ulykker, uaktsomhet, ukorrekt bruk eller bruk som produktet ikke er 
laget for.

Ansvar

PETZL er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller uforutsette skader 
som følger av bruken av produktene.

Summary of Contents for charlet T00500-B

Page 1: ...notificado que interviene en el examen CE de tipo Quality label of the UIAA Union International des Associations d Alpinisme Label de qualit de l union internationale des associations d alpinisme Qua...

Page 2: ...djustment 1 cm max size M T20850 Reversible linking bars Long Barrettes reversibles Longue 10 1 3 US 44 FR 5 Attachment to the boot 1 1 2 2 1 1 2 3 8 cm 3 8 cm 4 8 cm 8 cm 1 5B Spirlock binding system...

Page 3: ...N User FR Utilisateur DE Benutzer IT Utilizzatore ES Usuario EN Comments FR Commentaires DE Bemerkungen IT Note ES Comentarios EN DATE FR DATE DE DATUM IT DATA ES FECHA EN INSPECTOR FR INSPECTEUR HABI...

Page 4: ...on the boots carry out the adjustment again to achieve the best fit Diagram 6 Attachment of antisnow systems For your safety the ANTISNOW system prevents snow from building up between the points and r...

Page 5: ...her facilement recommencez le r glage pour obtenir le serrage id al Sch ma 6 Mise en place des syst mes antibottages Pour votre s curit le syst me ANTISNOW emp che la neige de s accumuler entre les po...

Page 6: ...en Zacken stollt und verringert das Risiko ungewollten Ausgleitens ACHTUNG Auch wenn Sie das ANTISNOW System verwenden bleiben Sie stets umsichtig und achten Sie darauf ob sich dennoch Schnee unter de...

Page 7: ...ccia sul rampone assicurano la perfetta tenuta dello stesso sullo scarpone Testare ATTENZIONE testare la tenuta dei ramponi sugli scarponi Effettuare il test del rampone scosso o del colpo di piede Se...

Page 8: ...a prueba del cramp n sacudiendo o dando una patada Si resulta que los crampones pueden salirse f cilmente empiece de nuevo la regulaci n para obtener el ajuste ideal Esquema 6 Colocaci n de los sistem...

Page 9: ...i 5D Sistema de fixa o Flexlock Fecho por correia o correcto posicionamento da correia sobre o crampon e o seu aperto asseguram a boa pris o do cal ado Esquema 6 Coloca o dos sistemas antibottages Par...

Page 10: ...e wandelstok zoals bij ski bevestigingen 5D FLEXLOCK bevestiging Sluiting door middel van de riem de juiste positionering van de riem op het stijgijzer en het correct aantrekken zorgen ervoor dat de s...

Page 11: ...as f r att undvika att sn samlas mellan taggarna Antisn systemet minskar halk och fallrisken VARNING man m ste alltid se upp f r sn samling under stegj rnen ven n r man anv nder ANTISNOW systemet Tran...

Page 12: ...in Kuljetus VAROITUS k yt tuotteelle tarkoitettua pussia esim FAKIR se suojaa piikkej tylsymiselt ja muita tavaroita reikiintymiselt Yleist Huomio K yt n opetteleminen on v ltt m t nt ennen k ytt Lue...

Page 13: ...kladdsystemet at sn bygger seg opp under stegjernets konstruksjon Oppsamling av sn under stegjernet kan f re til ufrivillig utglidning og fall Merk at under spesielle sn forhold kan antikladdplatene h...

Page 14: ...DARTWIN M10 SARKEN VASAK IRVIS 1 2 3 4 5 6 DoubleBack 7 8 9 10 11 Sidelock Spirlock Leverlock Flexlock Sidelock 2 3 Double Back 4 5 5 Sidelock 5 B Spirlock 5 Leverlock 5 D Flexlock 6 Antisnow Antisnow...

Page 15: ...n n na bot N kres 6 Upevn n syst m proti hromad n sn hu Pro va i bezpe nost syst m proti hromad n sn hu zabra uje sn hu aby se hromadil mezi hroty stoupac ch elez a t m omezuje riziko n hodn ch uklouz...

Page 16: ...niegu pod podeszw redukuj c ryzyko po lizgni cia si lub upadku Zwi ksza bezpiecze stwo marszu UWAGA nawet przy stosowaniu podk adek ANTISNOW nale y bra pod uwag mo liwo gromadzenia si niegu pod rakam...

Page 17: ...snemanju derez si lahko pomagate s pohodno palico ali cepinom podobno kot pri smu arskih vezeh 5D Flexlock sistem pritrjevanja Derezi pritrdimo s pa kom Pravilna napeljava pa kov in tesen oprijem na o...

Page 18: ...endszer ll tsa be a kis forgathat ker k seg ts g vel a sarokr sz magass g t Z r d skor enyhe ellen ll st kell reznie Ne feledkezzen meg a biztons gi hevederr l A sarokr sz nyit sa a s k t s old s hoz...

Page 19: ...NS r f T00500 B 150304 BG Petzl Charlet DART DARTWIN 10 SARKEN VASAK 1 2 3 4 5 6 DoubleBack 7 8 9 10 11 SIDELOCK SPIRLOCK LEVERLOCK FLEXLOCK 1 SIDELOCK 2 3 Right Left 2 4 5 5 SIDELOCK 5 SPIRLOCK 5 LEV...

Page 20: ...20 Notice Sp cifique COMMUNE CRAMPONS r f T00500 B 150304 JP M10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2 3 2 4 5 5A 5B 5C 5D 6 TEL04 2969 1717 PPE TEL04 2969 1717 PPE 10 1 2 3 6 12 10 3...

Page 21: ...21 Notice Sp cifique COMMUNE CRAMPONS r f T00500 B 150304 3 ZIUXWV 8M bT PIZTM 16 5 3 6 3 1 1 1 47 3 81 47 3 4 47 3 4 47 3 1 47 3 QLMTWKS XQZTWKS 4M MZTWKS TM TWKS 6 1 67 31 8 B4 88 88 8M bT 8 B4...

Page 22: ...150304 CN Petzl Charlet DART DARTWIN M10 SARKEN VASAK IRVIS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 SIDELOCK SPIRLOCK LEVERLOCK FLEXLOCK 1 SIDELOCK 2 3 ANTISNOW 4 5 5A SIDELOCK 5B SPIRLOCK 5C LEVERLOCK 5D FLEXLOCK 6...

Page 23: ...DARTWIN M10 SARKEN VASAK IRVIS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Molybdenum 2 3 2 ANTISNOW 4 2 5 5A 5B 5C 5D 6 ANTISNOW ANTISNOW VOLUME 2 3 PETZL Personal protective equipment PPE dynamic ropes energy absorber...

Reviews: