background image

4

Notice Spécifique COMMUNE CRAMPONS  réf. : T00500-B (150304)

(EN) ENGLISH

Crampons

This document contains general information on Petzl Charlet 
crampons ; for the complete product information, see also the specifi c 
instructions for each model of crampon.

Suitability

DART, DARTWIN, M10 : ice climbing
SARKEN: extreme mountaineering
VASAK: mountaineering, glacier travel.
IRVIS : glacier travel.

Nomenclature

(1) Front, (2) Rear, (3) Adjustment bar, (4) Rapid adjustment system, 
(5) Strap, (6) DoubleBack fastening buckle, (7) Antisnow system, 
(8) Wire bail, (9) Lever tab, (10) Heel bail (lever), (11) Flexible bail.
Materials:
- points: selected high performance Chrome Molybdenum steel, cold 
forged and heat treated.
- wires, rivets, lever: stainless steel.
- fl exible bails: thermoplastic elastomer.

SIDELOCK binding system

- For boots with heel and toe welts in good condition.
- Heel and toe wire bails with a lateral lever binding system on the 
heel wire bail plus a safety strap.

SPIRLOCK binding system

- For boots with a heel welt.
- Flexible toe harness and wire heel bail.
- Linking and fastening by a strap that restrains the action of the foot.

LEVERLOCK binding system

- Wire toe bail version for boots with heel and toe welts in good 
condition.
- Flexible toe bail version for boots with a heel welt.
- Heel bail with micrometric adjustment
- Linking and fastening by a strap.

FLEXLOCK binding system

- For all semi-rigid or fl exible boots, with or without signifi cant welts.
- Flexible heel and toe harnesses that adapt to the shape of the boot 
for positive fastening.
- Linking and fastening by a strap that restrains the action of the foot.

Diagram 1. Checking, points to verify

Before each use, check the attachment of the front and rear bail wires 
and the rivets (SIDELOCK lever).
Check that the rapid adjustment system is correctly engaged.
Check that there are no cracks in the metal frame or points.

Diagram 2. Maintenance

To sharpen the points, fi le the edge of the point, never the side 
(except for the front points). File only by hand to avoid heating which 
may affect the characteristics of the steel.
After each use, clean and dry your crampons. Spray with lubricant to 
avoid corrosion.

Instructions for use

Diagram 3. Position of the adjustment bar

- Observe correct positioning:
right foot/left foot, (the strap buckle should be on the outside of the 
foot).
- 2 positions for the adjustment bar on the front part of the crampon: 
rigid, or articulated for fl exible boots. To change between positions, 
remove the screws from the front ANTISNOW, adjust the bar as 
needed, then replace the screws.
WARNING for use with rigid boots check that the bar is wedged 
between the stops when putting the crampon onto the boot.

Diagram 4. Adjustment

- Adjust the crampons to the length of the boot (heel positioned 
against the 2 stops) using the adjustment bar (half-size increments).
For small sizes, shorten the adjustment bar with a hacksaw.
- Adjust the toe bail for the desired position of the front points: short 
or long, centered or offset; and also to suit the height of the soles. 
Pull back the wires using the safety straps. Check that the toe bail 
wire follows the shape of the boot.
- Adjust the heel wire in the same way as the front one, for the height 
of the sole and the overlap of the boot.
Install the wire by pulling on the safety strap, and check that it fi ts 
securely onto the welt of the boot.
It is possible that some boots will not accept the crampons.

Diagram 5. Attachment to the boot

5A. Sidelock binding system

Attach the crampon by engaging the boot in the toe-bail and position 
the heel bail by pulling on the straps. Note - to be able to position the 
heel bail, be sure to push the lever down. Then pull the lever tab to 
lock the heel bail in place.
Check that the wire is securely positioned in the heel welt.
Place the lever tab under the strap, fasten and tighten.

5B. Spirlock binding system

In contrast to the other systems, the heel is placed fi rst and the toe 
afterwards.
Fastening using the strap: correct positioning and tightening of the 
strap on the crampon ensures fi rm fastening onto the boot.

5C. Leverlock binding system

Adjust the height of the heel bail lever using the adjustment wheel. 
Fastening the crampon to the boot should require effort. Do not forget 
the strap.
Release the heel bail lever by using the point of an ice-axe or a pole, 
as is done with ski bindings.

5D. Flexlock binding system

Fastening using the strap : correct positioning and tightening of the 
strap on the crampon ensures fi rm fastening onto the boot.

Test

WARNING: Test the attachment of the crampons to the boots. 
Carry out a ‘shaking’or ‘kicking’test. If the crampons seem to be 
insuffi ciently secure on the boots, carry out the adjustment again to 
achieve the best fi t.

Diagram 6. Attachment of antisnow systems

For your safety, the ANTISNOW system prevents snow from building 
up between the points and reduces the risk of accidental slips and 
falls.
WARNING: even when using an ANTISNOW system, you must always 
beware of snow buildup under the crampons.

Transport

WARNING use of a storage bag (e.g. VOLUME) is advisable to protect 
the points and avoid damage to other equipment.

General information

Important notice: specifi c training is essential before 
use

Read this notice carefully and keep all instructions and information 
on the proper use and fi eld of application of the product(s). Only 
the techniques shown in the diagrams that are not crossed out 
are authorized. All other uses are excluded: danger of death. A few 
examples of misuse and forbidden uses are also represented (shown 
in the crossed out diagrams or with the “skull and crossbones” 
symbol). Many other types of misuse exist and it is impossible to 
enumerate or even imagine all of them. In case of doubt or diffi culty 
in understanding, contact PETZL.
Activities at height are dangerous and may lead to severe injury 
or even death. Gaining an adequate apprenticeship in appropriate 
techniques and methods of protection is your own responsibility.
You personally assume all risks and responsibilities for all damage, 
injury or death which may occur during or following incorrect use of 
our products in any manner whatsoever. If you are not able, or not in 
a position to assume this responsibility or to take this risk, do not use 
this equipment.

Use

This product must only be used by competent and responsible 
persons, or those placed under the direct and visual control of a 
competent and responsible person.
Personal protective equipment (PPE) is to be used only on or with 
energy absorbing systems (for example dynamic ropes, energy 
absorbers, etc). Verify that this product is compatible with the other 
components of your system. See the instructions specifi c to the 
products. 
To prolong the life of this product, care is necessary, when 
transporting as well as when using it. Avoid impacts, or rubbing 
against abrasive surfaces or sharp edges.
It is up to the user to foresee situations requiring rescue in case of 
diffi culties encountered while using this product.

Major fall and impact

Do not continue to use this product after a major fall or a major 
impact (fall of the product or impact on the product). Even though no 
external signs may be visible, a deformation may restrict its operation 
or internal damage may have occurred, thus reducing its strength. 
Do not hesitate to contact PETZL in case of doubt.

Checking = safety

Do not hesitate to scrap a product showing signs of wear which 
might affect its strength, or restrict its operation. For your safety we 
advise you to adopt a 3-level checking schedule.
- Before and after each use it is necessary to check the condition of 
the product.
- During use, it is important to regularly monitor the condition of the 
product and of its connections to the other elements of the system.
- A more thorough inspection must be carried out by a competent 
inspector (approximately every 3 months).
For more safety and better control of your equipment, we advise you 
to keep an «inspection record» for each product.
It is preferable to personally issue each user of PPE with his or her 
own set of equipment.

Maximum lifetime of Petzl products: 10 years, taking 
into account the development of new techniques and the 
compatibility of products with other products

This lifetime depends on the intensity, the frequency of use and the 
environment where the product is used.
1. In exceptional circumstances, wear or damage could occur on the 
fi rst use which reduces the lifetime of the product to that one single 
use.
2. Certain environmental elements will considerably accelerate wear: 
salt, sand, snow, ice, moisture, chemicals, etc (list not exhaustive).
3. For sewn slings, lanyards and energy absorbers, because of their 
vulnerability to wear and frequent contact with abrasive and/or cutting 
surfaces (e.g. anchors), their average lifetime is 6 months intensive 
use, 12 months normal use, 10 years maximum for occasional use.
Petzl recommends these products undergo an in-depth inspection 
every 3 months. If the check is passed, use is approved for another 
3 months.

Guarantee

This product is guaranteed for 3 years against any faults in materials 
or manufacture. Exclusions from the guarantee: normal wear and 
tear, oxidation, modifi cations or alterations, incorrect storage, poor 
maintenance, damage due to accidents, to negligence, or to improper 
or incorrect usage.

Responsibility

PETZL is not responsible for the consequences, direct, indirect or 
accidental, or any other type of damage befalling or resulting from the 
use of its products.

Summary of Contents for charlet T00500-B

Page 1: ...notificado que interviene en el examen CE de tipo Quality label of the UIAA Union International des Associations d Alpinisme Label de qualit de l union internationale des associations d alpinisme Qua...

Page 2: ...djustment 1 cm max size M T20850 Reversible linking bars Long Barrettes reversibles Longue 10 1 3 US 44 FR 5 Attachment to the boot 1 1 2 2 1 1 2 3 8 cm 3 8 cm 4 8 cm 8 cm 1 5B Spirlock binding system...

Page 3: ...N User FR Utilisateur DE Benutzer IT Utilizzatore ES Usuario EN Comments FR Commentaires DE Bemerkungen IT Note ES Comentarios EN DATE FR DATE DE DATUM IT DATA ES FECHA EN INSPECTOR FR INSPECTEUR HABI...

Page 4: ...on the boots carry out the adjustment again to achieve the best fit Diagram 6 Attachment of antisnow systems For your safety the ANTISNOW system prevents snow from building up between the points and r...

Page 5: ...her facilement recommencez le r glage pour obtenir le serrage id al Sch ma 6 Mise en place des syst mes antibottages Pour votre s curit le syst me ANTISNOW emp che la neige de s accumuler entre les po...

Page 6: ...en Zacken stollt und verringert das Risiko ungewollten Ausgleitens ACHTUNG Auch wenn Sie das ANTISNOW System verwenden bleiben Sie stets umsichtig und achten Sie darauf ob sich dennoch Schnee unter de...

Page 7: ...ccia sul rampone assicurano la perfetta tenuta dello stesso sullo scarpone Testare ATTENZIONE testare la tenuta dei ramponi sugli scarponi Effettuare il test del rampone scosso o del colpo di piede Se...

Page 8: ...a prueba del cramp n sacudiendo o dando una patada Si resulta que los crampones pueden salirse f cilmente empiece de nuevo la regulaci n para obtener el ajuste ideal Esquema 6 Colocaci n de los sistem...

Page 9: ...i 5D Sistema de fixa o Flexlock Fecho por correia o correcto posicionamento da correia sobre o crampon e o seu aperto asseguram a boa pris o do cal ado Esquema 6 Coloca o dos sistemas antibottages Par...

Page 10: ...e wandelstok zoals bij ski bevestigingen 5D FLEXLOCK bevestiging Sluiting door middel van de riem de juiste positionering van de riem op het stijgijzer en het correct aantrekken zorgen ervoor dat de s...

Page 11: ...as f r att undvika att sn samlas mellan taggarna Antisn systemet minskar halk och fallrisken VARNING man m ste alltid se upp f r sn samling under stegj rnen ven n r man anv nder ANTISNOW systemet Tran...

Page 12: ...in Kuljetus VAROITUS k yt tuotteelle tarkoitettua pussia esim FAKIR se suojaa piikkej tylsymiselt ja muita tavaroita reikiintymiselt Yleist Huomio K yt n opetteleminen on v ltt m t nt ennen k ytt Lue...

Page 13: ...kladdsystemet at sn bygger seg opp under stegjernets konstruksjon Oppsamling av sn under stegjernet kan f re til ufrivillig utglidning og fall Merk at under spesielle sn forhold kan antikladdplatene h...

Page 14: ...DARTWIN M10 SARKEN VASAK IRVIS 1 2 3 4 5 6 DoubleBack 7 8 9 10 11 Sidelock Spirlock Leverlock Flexlock Sidelock 2 3 Double Back 4 5 5 Sidelock 5 B Spirlock 5 Leverlock 5 D Flexlock 6 Antisnow Antisnow...

Page 15: ...n n na bot N kres 6 Upevn n syst m proti hromad n sn hu Pro va i bezpe nost syst m proti hromad n sn hu zabra uje sn hu aby se hromadil mezi hroty stoupac ch elez a t m omezuje riziko n hodn ch uklouz...

Page 16: ...niegu pod podeszw redukuj c ryzyko po lizgni cia si lub upadku Zwi ksza bezpiecze stwo marszu UWAGA nawet przy stosowaniu podk adek ANTISNOW nale y bra pod uwag mo liwo gromadzenia si niegu pod rakam...

Page 17: ...snemanju derez si lahko pomagate s pohodno palico ali cepinom podobno kot pri smu arskih vezeh 5D Flexlock sistem pritrjevanja Derezi pritrdimo s pa kom Pravilna napeljava pa kov in tesen oprijem na o...

Page 18: ...endszer ll tsa be a kis forgathat ker k seg ts g vel a sarokr sz magass g t Z r d skor enyhe ellen ll st kell reznie Ne feledkezzen meg a biztons gi hevederr l A sarokr sz nyit sa a s k t s old s hoz...

Page 19: ...NS r f T00500 B 150304 BG Petzl Charlet DART DARTWIN 10 SARKEN VASAK 1 2 3 4 5 6 DoubleBack 7 8 9 10 11 SIDELOCK SPIRLOCK LEVERLOCK FLEXLOCK 1 SIDELOCK 2 3 Right Left 2 4 5 5 SIDELOCK 5 SPIRLOCK 5 LEV...

Page 20: ...20 Notice Sp cifique COMMUNE CRAMPONS r f T00500 B 150304 JP M10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2 3 2 4 5 5A 5B 5C 5D 6 TEL04 2969 1717 PPE TEL04 2969 1717 PPE 10 1 2 3 6 12 10 3...

Page 21: ...21 Notice Sp cifique COMMUNE CRAMPONS r f T00500 B 150304 3 ZIUXWV 8M bT PIZTM 16 5 3 6 3 1 1 1 47 3 81 47 3 4 47 3 4 47 3 1 47 3 QLMTWKS XQZTWKS 4M MZTWKS TM TWKS 6 1 67 31 8 B4 88 88 8M bT 8 B4...

Page 22: ...150304 CN Petzl Charlet DART DARTWIN M10 SARKEN VASAK IRVIS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 SIDELOCK SPIRLOCK LEVERLOCK FLEXLOCK 1 SIDELOCK 2 3 ANTISNOW 4 5 5A SIDELOCK 5B SPIRLOCK 5C LEVERLOCK 5D FLEXLOCK 6...

Page 23: ...DARTWIN M10 SARKEN VASAK IRVIS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Molybdenum 2 3 2 ANTISNOW 4 2 5 5A 5B 5C 5D 6 ANTISNOW ANTISNOW VOLUME 2 3 PETZL Personal protective equipment PPE dynamic ropes energy absorber...

Reviews: