background image

12

13

•      Berühren Sie nicht die heiße „Black Glass“-Fläche. Bedenken Sie, dass die Induktionsplatte beim Kochen nicht heiß 

wird, aber die Temperatur der Küchengeräte erhitzen die Platte! 

•      Erhitzen Sie keine verschlossenen Dosen auf der Induktionsplatte. Heiße Dosen können platzen; daher sollten Sie 

vor dem Gebrauch geöffnet werden. 

•      Wissenschaftliche Untersuchungen haben ergeben, dass Induktionsplatten keine Risiken bergen. Personen mit 

Herzschrittmachern sollten jedoch 60 cm von dem eingeschalteten Gerät entfernt bleiben. 

 

Funktionsweise des Gerätes

•      Schließen Sie es an eine geeignete Steckdose an.

•      Die Kontrollleuchte des Schalters  „ENCENDIDO/APAGADO“ schaltet ein, und ein akustisches Signal ertönt. 

•      Jetzt ist das Gerät in Wartestellung. 

•      Stellen Sie ein geeignetes Küchengerät in die Mitte der Platte.

•      Anschließend drücken Sie einmalig den Schalter „ENCENDIDO/APAGADO“, um die Induktionsplatte einzuschalten. 

Die Kontrollleuchte „potencia“ blinkt, und ein akustisches Signal ertönt. 

•      Drücken Sie die Taste „POTENCIA“. Die vorgewählte Leistung ist „1300“. Das Gerät beginnt zu arbeiten. 

•      Mit den Tasten ▲ / ▼ können Sie die Werte jederzeit neu einstellen auf 300W, 600W, 800W, 1000W, 1200W, 

1300W, 1500W, 1600W, 1800W und 2000W.

•      Drücken Sie die Taste „TEMP“, um die Temperatur auszuwählen.  Die vorgewählte Temperatur ist „120°C“. Das 

Gerät beginnt zu arbeiten. 

•      Mit den Tasten ▲ / ▼ können Sie die Werte jederzeit neu einstellen von 60 auf 240ºC. (Temperaturwerte: 60, 80, 

100, 120, 140, 160, 180, 200, 220 y 240°C)

•      Funktionsweise Zeitschalter. Nach dem Auswählen des Temperaturmodus drücken Sie die Taste „TIEMPO“. Auf 

der Digitalanzeige erscheint die Zahl „0“. Mit den Tasten ▲ / ▼ können Sie die Betriebsdauer mit Intervallen von 

5 Minuten wählen (bis maximal 180 Minuten). Nachdem die Zeit beendet ist, ertönt ein akustisches Signal, und 

die Vorrichtung stellt sich automatisch in Wartestellung. Hinweis: Während des Betriebs des Zeitschalters kann die 

Dauer jederzeit mit den Pfeiltasten geändert werden. Durch Betätigen der Speicherfunktion des Geräts ändern sich 

die Leistungs- und Temperatureinstellungen nicht. 

       Sie können auch die Leistungs- oder Temperaturwahl mit den entsprechenden Knöpfen ändern, um die Einstellung 

zu verändern, ohne dass sich die voreingestellte Zeit ändert. 

•      Nach dem Ende des Koch- oder Heizvorgangs ziehen Sie den Stecker ab! 

•      Stellen Sie keine leeren Küchengeräte auf die „Black Glass“-Fläche.  Durch Erhitzen von Töpfen oder Pfannen wird 

der Überhitzungsschutz ausgelöst, und das Gerät schaltet aus. 

•      Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist oder nicht einwandfrei funktioniert.

•      Bei  Nichtverwendung  von  Zubehör-  oder  Ersatzteilen,  die  nicht  vom  Hersteller  empfohlen  sind,  kann  es  zu 

Beschädigungen am Gerät und Verletzungen bei Personen kommen.

 

Reinigung und Wartung

•      Ziehen Sie den Stecker vor der Reinigung aus der Steckdose. Verwenden Sie keine ätzenden Reinigungsmittel und 

vergewissern Sie sich, dass kein Wasser in das Gerät eindringt. 

•      Zum Schutz gegen elektrischen Schlag tauchen Sie weder das Gerät noch Kabel oder Stecker in Wasser oder 

sonstige Flüssigkeiten ein.

•      Reinigen Sie die „Black Glass“-Fläche mit einem feuchten Tuch oder verwenden Sie eine milde, nicht scheuernde 

Seifenlösung. 

•      Reinigen Sie das Gehäuse und das Bedienfeld mit einem Tuch oder milden Reinigungsmittel. 

•      Verwenden Sie keine benzinhaltigen Produkte, um die Kunststoffteile, das Gehäuse oder das Bedienfeld nicht zu 

beschädigen. 

•      Verwenden Sie keine brennbaren Substanzen, Säuren oder Laugen in der Nähe des Gerätes. Das könnte die 

Betriebsdauer herabsetzen und ein Aufflammen beim Einschalten erzeugen. 

•      Sorgen Sie dafür, dass die Unterseite der Küchengeräte nicht die „Black Flass“-Fläche verkratzt.

•      Vergewissern Sie sich vor dem Aufbewahren an einem trockenen Platz, dass der Apparat sauber ist. 

 

Vielen Dank, dass Sie eines unserer Produkte ausgewählt haben.

Summary of Contents for TECHNO

Page 1: ...stra a induzione Inductieplaat Keramik pl ka Indukci s f z lap nd ksiyon ocax Techno C d 30511 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIK...

Page 2: ...S A IK KAPALI POTENCIA W POWER W PUISSANCE W POT NCIA W LEISTUNG W POTENZA W VERMOGEN W ISCUS W TELJES TM NY W G W TEMPERATURA C TEMPERATURE C TEMPERATURE C TEMPERATURA C TEMPERATUR C TEMPERATURA C T...

Page 3: ...3 ESPA OL 4 ENGLISH 6 FRAN AIS 8 PORTUGU S 10 DEUTSCH 12 ITALIANO 14 NEDERLANDS 16 ELLHNIKA 18 20 23 MAGYAR 24 T RK E 26 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR...

Page 4: ...n si su estado f sico sensorial o mental le limita de usarlo con seguridad Los ni os deber an ser supervisados para asegurar que no juegan con dicho producto Instalaci n del aparato Colocar el aparato...

Page 5: ...nto del temporizador puede cambiar la duraci n en cualquier momento mediante las teclas de las flechas Con la funci n de memoria del aparato al hacerlo no cambian los ajustes de potencia o temperatura...

Page 6: ...physical sensory or mental condition limits safe use of the appliance Children must be watched to make sure that they do not play with the appliance Installing the appliance Place the appliance on a f...

Page 7: ...wer or temperature settings You can also change the power or temperature settings using the appropriate buttons to change the settings without changing the preset time When you have finished cooking o...

Page 8: ...echnique agr ou par un technicien qualifi afin d viter tout danger Ce produit ne peut pas tre utilis par des enfants ou d autres personnes sans aide ou sans surveillance si leur tat physique sensoriel...

Page 9: ...ra et le dispositif se mettra automatiquement en mode d attente Attention durant le fonctionnement du temporisateur vous pouvez modifier la dur e tout moment l aide des touches avec les fl ches Gr ce...

Page 10: ...do sem a assist ncia ou supervis o de um adulto o uso deste aparelho por crian as ou pessoas cujo estado f sico sensorial ou mental represente uma limita o para uma utiliza o segura As crian as dever...

Page 11: ...altera os ajustes de pot ncia ou temperatura Da mesma forma os ajustes de pot ncia ou temperatura podem ser modificados mediante os respectivos bot es sem que seja alterado o tempo previamente selecc...

Page 12: ...zu ersetzen oder durch einen ausgebildeten Techniker um Gefahren zu verhindern Dieses Produkt darf nicht von Kindern benutzt werden oder von sonstigen Personen bei denen aufgrund der k rperlichen sen...

Page 13: ...ich automatisch in Wartestellung Hinweis W hrend des Betriebs des Zeitschalters kann die Dauer jederzeit mit den Pfeiltasten ge ndert werden Durch Bet tigen der Speicherfunktion des Ger ts ndern sich...

Page 14: ...stenza o controllo a bambini o ad altre persone qualora il loro stato fisico sensoriale o mentale non ne consenta l uso sicuro I bambini dovrebbero essere controllati per assicurarsi che non giochino...

Page 15: ...ie alla funzione di memoria dell apparato al modificare il tempo non si modificano le regolazioni di potenza o temperatura Si pu anche modificare la selezione di potenza o temperatura per mezzo dei bo...

Page 16: ...anwege hun lichamelijke zintuiglijke of geestelijke gesteldheid niet in staat zijn om het op veilige wijze te gebruiken Er moet altijd goed op kinderen worden gelet om te voorkomen dat zij met het pro...

Page 17: ...gen voor vermogen of temperatuur niet De vermogens of temperatuurstand kunnen ook worden gewijzigd met behulp van de overeenkomstige knoppen zonder dat daarbij ook de vooraf ingestelde tijdsduur veran...

Page 18: ...mopoi ntav ta auqentik antallaktik kai exart mata Mhn epiceir sete pot na episkeu sete ese v thn suskeu E n to kal dio trofodos av tou hlektriko re matov cei fqare qa pr pei na antikatastaqe to suntom...

Page 19: ...to koump TIEMPO Sthn oq nh emfan zetai o ariqm v 0 Me ta pl ktra t ra mpore te na epil xete ton cr no leitourg av me cronik v diakop v 5 lept n m criv thn m gisth cronik di rkeia 180 lept Otan telei s...

Page 20: ...20 RU TECHNO PALSON 5 10 black glass black glass...

Page 21: ...NDIDO APAGADO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO APAGADO POTENCIA 1300 300 600 800 1000 1200 1300 1500 1600 1800 2000 TEMP 120 C 60 240 C 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 C TIEMPO 0 5 180 black glass bl...

Page 22: ...22 AR...

Page 23: ...23...

Page 24: ...mber v gezheti A k sz l k haszn lata gyermekek valamint olyan szem lyek sz m ra fel gyelet n lk l tilos akiknek fizikai rz kel si vagy szellemi llapota ezt nem engedi meg A gyermekeket tartsa fel gyel...

Page 25: ...z l k m k d si idej t a nyilakat br zol gombok seg ts g vel b rmikor megv ltoztathatja A k sz l k mem ria funkci ja meg rzi a megadott teljes tm nyt s h m rs klet A teljes tm nyen s a h m rs kleten a...

Page 26: ...wilerin kullan m saxlam bawka bir kiwinin yard m ve g zetimi alt nda olmal d r ocuklar n bu aletle oynamad klar ndan emin olmak i in s rekli kontrol alt nda tutulmalar gerekmektedir Ocax n z n yerine...

Page 27: ...siniz Ocax n zdaki haf za sistemi sayesinde bu zaman ayar n dexiwtirdixinizde g ve s ayar dexiwmemektedir Yine ayn wekilde haf za mekanizmas sayesinde g ve s ayaralar da kendileri ile ilgili olan d xm...

Page 28: ...Pol Ind Les Ginesteres C Hostalets 2 4 6 08293 Collbat Barcelona Spain Tel 34 93 777 98 50 Fax 34 93 777 93 07 Videoconferencia 34 93 777 97 13 www palson com e mail palson palson com...

Reviews: