background image

10

11

•      Provas científicas demonstraram que as placas de indução não apresentam riscos. No entanto, as pessoas 

portadoras de pacemaker deverão permanecer a uma distância mínima de 60 cm do aparelho quando este estiver 

a funcionar. 

 

Funcionamento do aparelho

•      Ligar a ficha a uma tomada eléctrica adequada.

•      A luz de controlo do interruptor “ENCENDIDO/APAGADO” acende-se e soa um sinal acústico. 

•      Então o aparelho fica no modo de espera. 

•      Pôr um utensílio de cozinha adequado no centro da placa.

•      Premir o interruptor “ENCENDIDO/APAGADO” uma vez para pôr a placa de indução a funcionar. A luz de controlo 

de potência pisca e soa um sinal acústico. 

•      Premir a tecla “POTENCIA” para pôr o aparelho a funcionar. A potência predeterminada de 1 300 W.

•      Com as teclas ▲ / ▼ pode-se modificar a potência a qualquer momento para 300 W, 600 W, 800 W, 1 000 W, 1 

200 W, 1 300 W, 1 500 W, 1 600 W, 1 800 W e 2 000 W.

•      Premir a tecla “TEMP” para pôr o aparelho a funcionar. A temperatura predeterminada é de 120° C. 

•      Com as teclas ▲ / ▼ pode-se modificar a temperatura a qualquer momento para 60° C, 80° C, 100° C, 120° C, 

140° C, 160° C, 180° C, 200° C, 220° C e 240° C)

•      Função Temporizador. Depois de seleccionada a modalidade de temperatura, premir o botão “TIEMPO”. No 

visor aparece o número “0”. Com as teclas ▲ / ▼ pode-se, então, seleccionar o tempo de funcionamento com 

intervalos de 5 minutos, até o máximo de 180 minutos. Ao finalizar o tempo, soa um sinal acústico e o dispositivo 

entra automaticamente no modo de espera. Atenção: Durante o funcionamento do temporizador, o tempo pode 

ser modificado a qualquer momento mediante as teclas das setas. Com a função de memória do aparelho, a 

modificação do tempo não altera os ajustes de potência ou temperatura. 

       Da mesma forma, os ajustes de potência ou temperatura podem ser modificados mediante os respectivos botões 

sem que seja alterado o tempo previamente seleccionado. 

•      Quando o processo de cocção ou aquecimento estiverem concluídos, desligar a ficha da tomada eléctrica. 

•      Não pôr utensílios de cozinha vazios sobre a superfície de “black glass”. O aquecimento de panelas ou frigideiras 

vazias activa a protecção contra sobreaquecimento e o aparelho desliga-se. 

•      Não pôr o aparelho a funcionar se estiver danificado de alguma forma ou se não funcionar correctamente.

•      O uso de acessórios e peças de substituição não recomendados pelo fabricante pode causar danos ao aparelho 

e lesões às pessoas.

 

Limpeza e manutenção

•      Desligar o aparelho da tomada eléctrica antes de efectuar a sua limpeza. Não usar produtos limpadores cáusticos 

e assegurar-se de que não penetre água no aparelho. 

•      Como forma de protecção contra descargas eléctricas, nunca submergir o aparelho, os seus cabos ou a sua ficha 

em água ou outros líquidos

•      Limpar a superfície “black glass” com um pano húmido ou usar uma solução com sabão suave e não abrasivo. 

•      Limpar a carcaça e o painel de comandos com um pano suave ou um detergente suave. 

•      Não usar produtos que contenham gasolina, a fim de não danificar as peças de plástico, a carcaça ou o painel de 

comandos. 

•      Não utilizar materiais ou substâncias inflamáveis, ácidas ou alcalinas perto do aparelho, uma vez que isso poderia 

reduzir a durabilidade do aparelho e produzir uma deflagração quando fosse posto a funcionar. 

•      Assegurar-se de que a parte inferior dos utensílios de cozinha não risque a superfície de “black glass”.

•      Assegurar-se de que o aparelho esteja limpo antes de ser guardado. Guardar num lugar seco. 

 

Obrigado pela confiança demonstrada ao escolher um dos nossos produtos.

Summary of Contents for TECHNO

Page 1: ...stra a induzione Inductieplaat Keramik pl ka Indukci s f z lap nd ksiyon ocax Techno C d 30511 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIK...

Page 2: ...S A IK KAPALI POTENCIA W POWER W PUISSANCE W POT NCIA W LEISTUNG W POTENZA W VERMOGEN W ISCUS W TELJES TM NY W G W TEMPERATURA C TEMPERATURE C TEMPERATURE C TEMPERATURA C TEMPERATUR C TEMPERATURA C T...

Page 3: ...3 ESPA OL 4 ENGLISH 6 FRAN AIS 8 PORTUGU S 10 DEUTSCH 12 ITALIANO 14 NEDERLANDS 16 ELLHNIKA 18 20 23 MAGYAR 24 T RK E 26 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR...

Page 4: ...n si su estado f sico sensorial o mental le limita de usarlo con seguridad Los ni os deber an ser supervisados para asegurar que no juegan con dicho producto Instalaci n del aparato Colocar el aparato...

Page 5: ...nto del temporizador puede cambiar la duraci n en cualquier momento mediante las teclas de las flechas Con la funci n de memoria del aparato al hacerlo no cambian los ajustes de potencia o temperatura...

Page 6: ...physical sensory or mental condition limits safe use of the appliance Children must be watched to make sure that they do not play with the appliance Installing the appliance Place the appliance on a f...

Page 7: ...wer or temperature settings You can also change the power or temperature settings using the appropriate buttons to change the settings without changing the preset time When you have finished cooking o...

Page 8: ...echnique agr ou par un technicien qualifi afin d viter tout danger Ce produit ne peut pas tre utilis par des enfants ou d autres personnes sans aide ou sans surveillance si leur tat physique sensoriel...

Page 9: ...ra et le dispositif se mettra automatiquement en mode d attente Attention durant le fonctionnement du temporisateur vous pouvez modifier la dur e tout moment l aide des touches avec les fl ches Gr ce...

Page 10: ...do sem a assist ncia ou supervis o de um adulto o uso deste aparelho por crian as ou pessoas cujo estado f sico sensorial ou mental represente uma limita o para uma utiliza o segura As crian as dever...

Page 11: ...altera os ajustes de pot ncia ou temperatura Da mesma forma os ajustes de pot ncia ou temperatura podem ser modificados mediante os respectivos bot es sem que seja alterado o tempo previamente selecc...

Page 12: ...zu ersetzen oder durch einen ausgebildeten Techniker um Gefahren zu verhindern Dieses Produkt darf nicht von Kindern benutzt werden oder von sonstigen Personen bei denen aufgrund der k rperlichen sen...

Page 13: ...ich automatisch in Wartestellung Hinweis W hrend des Betriebs des Zeitschalters kann die Dauer jederzeit mit den Pfeiltasten ge ndert werden Durch Bet tigen der Speicherfunktion des Ger ts ndern sich...

Page 14: ...stenza o controllo a bambini o ad altre persone qualora il loro stato fisico sensoriale o mentale non ne consenta l uso sicuro I bambini dovrebbero essere controllati per assicurarsi che non giochino...

Page 15: ...ie alla funzione di memoria dell apparato al modificare il tempo non si modificano le regolazioni di potenza o temperatura Si pu anche modificare la selezione di potenza o temperatura per mezzo dei bo...

Page 16: ...anwege hun lichamelijke zintuiglijke of geestelijke gesteldheid niet in staat zijn om het op veilige wijze te gebruiken Er moet altijd goed op kinderen worden gelet om te voorkomen dat zij met het pro...

Page 17: ...gen voor vermogen of temperatuur niet De vermogens of temperatuurstand kunnen ook worden gewijzigd met behulp van de overeenkomstige knoppen zonder dat daarbij ook de vooraf ingestelde tijdsduur veran...

Page 18: ...mopoi ntav ta auqentik antallaktik kai exart mata Mhn epiceir sete pot na episkeu sete ese v thn suskeu E n to kal dio trofodos av tou hlektriko re matov cei fqare qa pr pei na antikatastaqe to suntom...

Page 19: ...to koump TIEMPO Sthn oq nh emfan zetai o ariqm v 0 Me ta pl ktra t ra mpore te na epil xete ton cr no leitourg av me cronik v diakop v 5 lept n m criv thn m gisth cronik di rkeia 180 lept Otan telei s...

Page 20: ...20 RU TECHNO PALSON 5 10 black glass black glass...

Page 21: ...NDIDO APAGADO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO APAGADO POTENCIA 1300 300 600 800 1000 1200 1300 1500 1600 1800 2000 TEMP 120 C 60 240 C 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 C TIEMPO 0 5 180 black glass bl...

Page 22: ...22 AR...

Page 23: ...23...

Page 24: ...mber v gezheti A k sz l k haszn lata gyermekek valamint olyan szem lyek sz m ra fel gyelet n lk l tilos akiknek fizikai rz kel si vagy szellemi llapota ezt nem engedi meg A gyermekeket tartsa fel gyel...

Page 25: ...z l k m k d si idej t a nyilakat br zol gombok seg ts g vel b rmikor megv ltoztathatja A k sz l k mem ria funkci ja meg rzi a megadott teljes tm nyt s h m rs klet A teljes tm nyen s a h m rs kleten a...

Page 26: ...wilerin kullan m saxlam bawka bir kiwinin yard m ve g zetimi alt nda olmal d r ocuklar n bu aletle oynamad klar ndan emin olmak i in s rekli kontrol alt nda tutulmalar gerekmektedir Ocax n z n yerine...

Page 27: ...siniz Ocax n zdaki haf za sistemi sayesinde bu zaman ayar n dexiwtirdixinizde g ve s ayar dexiwmemektedir Yine ayn wekilde haf za mekanizmas sayesinde g ve s ayaralar da kendileri ile ilgili olan d xm...

Page 28: ...Pol Ind Les Ginesteres C Hostalets 2 4 6 08293 Collbat Barcelona Spain Tel 34 93 777 98 50 Fax 34 93 777 93 07 Videoconferencia 34 93 777 97 13 www palson com e mail palson palson com...

Reviews: