background image

14

15

•      Prove scientifiche hanno dimostrato che le piastre a induzione non rappresentano un rischio. Ciónonostante, le 

persone con pace-maker dovranno mantenersi a una distanza minima di 60 cm dall’apparato, quando questo sta 

in funzione. 

 

Funzionamento dell’ apparato

•      Collegare la spina a una presa di corrente adeguata.

•      La spia luminosa dell’interruttore “ENCENDIDO/APAGADO” si accende e allo stesso tempo si attiva un segnale 

acustico. 

•      In questo momento l’apparato è in attesa. 

•      Collocare la pentola piú adeguata al centro della piastra.

•      Quindi premere l’interruttore “ENCENDIDO/APAGADO” una volta per mettere in marcia la piastra a induzione. La 

spia luminosa “POTENCIA” si accende a intermittenza e si attiva un segnale acustico. 

•      Premere il tasto “POTENCIA”. La potenza preselezionata è di “1300” e l’apparato si mette in funzione.

•      Con i tasti ▲ / ▼ si possono cambiare i valori in qualsiasi momento, regolandoli a  300W, 600W, 800W, 1000W, 

1200W, 1300W, 1500W, 1600W, 1800W e 2000W.

•      Premere il tasto “TEMP” per selezionare la temperatura. Si seleziona la temperatura preselezionata di “120°C” e 

l’apparato si mette in funzione. 

•      Con i tasti ▲ / ▼ si possono cambiare i valori in qualsiasi momento, da 60 a 240°C. (Valori di temperatura: 60, 80, 

100, 120, 140, 160, 180, 200, 220 e 240°C).

•      Funzione  Temporizzatore.  Dopo  aver  selezionato  la  temperatura,  premere  il  tasto  “TIEMPO”.  Sullo  schermo 

compare il numero “0”. Con i tasti ▲ / ▼ si puó ora selezionare il tempo di funzionamento con intervalli di 5 

minuti (fino a un massimo di 180 minuti). Quando questo tempo è trascorso, si attiva un segnale acustico e il 

dispositivo si mette automaticamente in modo di attesa. Attenzione: durante il funzionamento del temporizzatore, 

si puó modificare la durata in qualsiasi momento per mezzo dei tasti a freccia. Grazie alla funzione di memoria 

dell’apparato, al modificare il tempo non si modificano le regolazioni di potenza o temperatura. 

       Si puó anche modificare la selezione di potenza o temperatura per mezzo dei bottoni corrispondenti per cambiarne 

i valori senza cambiare il tempo preselezionato. 

•      Ricordarsi  di  togliere  la  spina  dalla  presa  di  corrente  quando  il  processo  di  cottura  o  di  riscaldamento  sia 

terminato! 

•      Non  collocare  stoviglie  vuote  sulla  superficie  di  “black  glass”.  Riscaldare  pentole  o  padelle  vuote  attiverà  la 

protezione contro il surriscaldamento e quindi l’apparato si spegnerà. 

•      Non mettere in funzione l’apparato se presenta qualche avaria o se non funziona in modo corretto.

•      L’uso di accessori e parti di ricambio che non siano stati raccomandati o forniti dal fabbricante di questo apparato 

puó causare danni all’apparato stesso e lesioni.

 

Pulizia e manutenzione

•      Staccare l’apparato dalla corrente prima di pulirlo. Non usare detergenti caustici e assicurarsi che non penetri 

acqua nell’apparato. 

•      Per evitare scariche elettriche, non si deve mai immergere l’apparato, i suoi cavi elettrici, o la spina, in acqua o altri 

liquidi. 

•      Pulire la superficie di “black glass” con un panno umido o usare una soluzione saponosa delicata e non abrasiva. 

•      Pulire la carcassa e il pannello di comando con un panno morbido o un detergente delicato. 

•      Non usare prodotti che contengano benzina per non danneggiare le parti in plastica, la carcassa o il pannello di 

comando. 

•      Non utilizzare materiali o sostanze infiammabili, acidi o alcalini vicino a questo apparato, poiché si potrebbe, in 

questo modo, ridurre la vita dell’apparato stesso e produrre una deflagrazione al metterlo in funzione. 

•      Controllare che la parte inferiore delle stoviglie non produca graffi sulla superficie di “black glass”.

•      Controllare che l’apparato sia pulito prima di riporlo in un luogo asciutto. 

 

Vi ringraziamo per la fiducia accordataci scegliendo uno dei nostri prodotti. 

Summary of Contents for TECHNO

Page 1: ...stra a induzione Inductieplaat Keramik pl ka Indukci s f z lap nd ksiyon ocax Techno C d 30511 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIK...

Page 2: ...S A IK KAPALI POTENCIA W POWER W PUISSANCE W POT NCIA W LEISTUNG W POTENZA W VERMOGEN W ISCUS W TELJES TM NY W G W TEMPERATURA C TEMPERATURE C TEMPERATURE C TEMPERATURA C TEMPERATUR C TEMPERATURA C T...

Page 3: ...3 ESPA OL 4 ENGLISH 6 FRAN AIS 8 PORTUGU S 10 DEUTSCH 12 ITALIANO 14 NEDERLANDS 16 ELLHNIKA 18 20 23 MAGYAR 24 T RK E 26 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR...

Page 4: ...n si su estado f sico sensorial o mental le limita de usarlo con seguridad Los ni os deber an ser supervisados para asegurar que no juegan con dicho producto Instalaci n del aparato Colocar el aparato...

Page 5: ...nto del temporizador puede cambiar la duraci n en cualquier momento mediante las teclas de las flechas Con la funci n de memoria del aparato al hacerlo no cambian los ajustes de potencia o temperatura...

Page 6: ...physical sensory or mental condition limits safe use of the appliance Children must be watched to make sure that they do not play with the appliance Installing the appliance Place the appliance on a f...

Page 7: ...wer or temperature settings You can also change the power or temperature settings using the appropriate buttons to change the settings without changing the preset time When you have finished cooking o...

Page 8: ...echnique agr ou par un technicien qualifi afin d viter tout danger Ce produit ne peut pas tre utilis par des enfants ou d autres personnes sans aide ou sans surveillance si leur tat physique sensoriel...

Page 9: ...ra et le dispositif se mettra automatiquement en mode d attente Attention durant le fonctionnement du temporisateur vous pouvez modifier la dur e tout moment l aide des touches avec les fl ches Gr ce...

Page 10: ...do sem a assist ncia ou supervis o de um adulto o uso deste aparelho por crian as ou pessoas cujo estado f sico sensorial ou mental represente uma limita o para uma utiliza o segura As crian as dever...

Page 11: ...altera os ajustes de pot ncia ou temperatura Da mesma forma os ajustes de pot ncia ou temperatura podem ser modificados mediante os respectivos bot es sem que seja alterado o tempo previamente selecc...

Page 12: ...zu ersetzen oder durch einen ausgebildeten Techniker um Gefahren zu verhindern Dieses Produkt darf nicht von Kindern benutzt werden oder von sonstigen Personen bei denen aufgrund der k rperlichen sen...

Page 13: ...ich automatisch in Wartestellung Hinweis W hrend des Betriebs des Zeitschalters kann die Dauer jederzeit mit den Pfeiltasten ge ndert werden Durch Bet tigen der Speicherfunktion des Ger ts ndern sich...

Page 14: ...stenza o controllo a bambini o ad altre persone qualora il loro stato fisico sensoriale o mentale non ne consenta l uso sicuro I bambini dovrebbero essere controllati per assicurarsi che non giochino...

Page 15: ...ie alla funzione di memoria dell apparato al modificare il tempo non si modificano le regolazioni di potenza o temperatura Si pu anche modificare la selezione di potenza o temperatura per mezzo dei bo...

Page 16: ...anwege hun lichamelijke zintuiglijke of geestelijke gesteldheid niet in staat zijn om het op veilige wijze te gebruiken Er moet altijd goed op kinderen worden gelet om te voorkomen dat zij met het pro...

Page 17: ...gen voor vermogen of temperatuur niet De vermogens of temperatuurstand kunnen ook worden gewijzigd met behulp van de overeenkomstige knoppen zonder dat daarbij ook de vooraf ingestelde tijdsduur veran...

Page 18: ...mopoi ntav ta auqentik antallaktik kai exart mata Mhn epiceir sete pot na episkeu sete ese v thn suskeu E n to kal dio trofodos av tou hlektriko re matov cei fqare qa pr pei na antikatastaqe to suntom...

Page 19: ...to koump TIEMPO Sthn oq nh emfan zetai o ariqm v 0 Me ta pl ktra t ra mpore te na epil xete ton cr no leitourg av me cronik v diakop v 5 lept n m criv thn m gisth cronik di rkeia 180 lept Otan telei s...

Page 20: ...20 RU TECHNO PALSON 5 10 black glass black glass...

Page 21: ...NDIDO APAGADO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO APAGADO POTENCIA 1300 300 600 800 1000 1200 1300 1500 1600 1800 2000 TEMP 120 C 60 240 C 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 C TIEMPO 0 5 180 black glass bl...

Page 22: ...22 AR...

Page 23: ...23...

Page 24: ...mber v gezheti A k sz l k haszn lata gyermekek valamint olyan szem lyek sz m ra fel gyelet n lk l tilos akiknek fizikai rz kel si vagy szellemi llapota ezt nem engedi meg A gyermekeket tartsa fel gyel...

Page 25: ...z l k m k d si idej t a nyilakat br zol gombok seg ts g vel b rmikor megv ltoztathatja A k sz l k mem ria funkci ja meg rzi a megadott teljes tm nyt s h m rs klet A teljes tm nyen s a h m rs kleten a...

Page 26: ...wilerin kullan m saxlam bawka bir kiwinin yard m ve g zetimi alt nda olmal d r ocuklar n bu aletle oynamad klar ndan emin olmak i in s rekli kontrol alt nda tutulmalar gerekmektedir Ocax n z n yerine...

Page 27: ...siniz Ocax n zdaki haf za sistemi sayesinde bu zaman ayar n dexiwtirdixinizde g ve s ayar dexiwmemektedir Yine ayn wekilde haf za mekanizmas sayesinde g ve s ayaralar da kendileri ile ilgili olan d xm...

Page 28: ...Pol Ind Les Ginesteres C Hostalets 2 4 6 08293 Collbat Barcelona Spain Tel 34 93 777 98 50 Fax 34 93 777 93 07 Videoconferencia 34 93 777 97 13 www palson com e mail palson palson com...

Reviews: