background image

4

E

PRECAUCIONES IMPORTANTES

Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir unas precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes:

1.-    Leer todas las instrucciones.

2.-    No tocar superfícies calientes.

3.-    Para evitar el fuego y el riesgo de descarga eléctrica no sumergir el cable, el enchufe o el tostador en agua o cualquier 

otro líquido.

4.-    Asegurarse  que  éste  aparato  se  encuentra  fuera  del  alcance  de  los  niños.  Nunca  permitir  a  los  niños  utilizar  este 

producto.

5.-    Desconectar del enchufe al finalizar su uso y antes de limpiarlo. Esperar a que se enfríe el aparato antes de manipular 

algún componente.

6.-    No utilizar este aparato con el enchufe en mal estado, o cuando no funcione correctamente, cuando está húmedo, o 

cuando se ha dañado de alguna manera. Contactar con el fabricante para aconsejar un examen, reparación eléctrica o 

ajuste mecánico. Este aparato no tiene ningún componente reutilizable.

7.-    No utilice accesorios no suministrados por el fabricante, pueden causar fuego, descargas eléctricas o lesiones.

8.     No usar en espacios al aire libre.

9.-    No dejar el aparato en el borde de la mesa o sobre superficies calientes.

10.- No dejar el aparato encima o cerca del gas, ni superficies calientes, ni eléctricas, ni cerca del calor del horno.

11.-  No intentar mover el aparato cuando esté caliente.

12.- Cuando desconecte el aparato, girar todos los mandos hacia el off, entonces quitar el enchufe de la toma de la pared.

13.- No utilizar el aparato para otra cosa que no sea su cometido.

14.- No es necesario precalentar el aparato.

15.- No tocar las superficies metálicas superiores del tostador durante o después de su uso, debido a que acumula grandes 

temperaturas.

16.- Asegúrese  de  colocar  el  aparato  en  un  lugar  que  circule  suficiente  aire  alrededor.  Colocar  el  tostador  sobre  una 

superficie resistente al calor. El pan puede arder, no utilice el tostador debajo o cerca de cortinas u otros materiales 

combustibles. Durante el funcionamiento del aparato esté Vd. siempre presente.

17.  No utilizar debajo de armarios.

18.  Las  rebanadas  excesivamente  grandes,  accesorios  metálicos  o  utensilios  no  deben  de  ser  introducidos  dentro  del 

tostador, ya que ello puede provocar un riesgo o descarga eléctrica.

19.- No intentar sacar las rebanadas cuando el tostador está conectado y nunca introducir utensilios de cocina dentro de las 

ranuras.

20.- No colocar pan u otros productos encima de la ranura, ya que ésto podría provocar fuego.

21.- Si el tostador está caliente, no lo levante ni lo mueva, ni inserte los dedos en las ranuras.

22.- Si el cable de corriente está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio técnico autorizado o por un 

técnico cualificado, con tal de evitar un peligro.

23.- Este producto no está permitido para uso infantil u otras personas sin asistencia o supervisión si su estado físico, 

sensorial o mental le limita de usarlo con seguridad. Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan 

con dicho producto.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS

Compruebe que el voltaje indicado en el aparato corresponde con la instalación eléctrica de su hogar. Si los enchufes de la 

pared no se corresponden con el de este aparato, deben de ser cambiados por unos adecuados a éste.

Importante: Si desmonta el enchufe de la pared se ha de tener mucho cuidado con los cables pelados.

Atención: Este aparato debe ser enchufado en un enchufe con toma de tierra.

MODO DE USO

1.-    Use su tostador por primera vez sin pan. Este precalentará los nuevos elementos caloríficos y eliminará el polvo que 

pudiese estar acumulado durante su almacenaje.

2.-    Seleccione el nivel de tostado deseado con el pomo de control (7), teniendo en cuenta la humedad y el espesor del pan. 

Para mejores resultados asegúrese que el pan es de igual espesor, frescura y tamaño. Recuerde que el pan seco se 

tuesta más rápidamente que el húmedo y el pan delgado se tuesta antes que el pan grueso.

3.-    Coloque el pan en las ranuras y desplace la palanca del carro (8) hacia abajo hasta que quede bloqueada. Se encenderá 

la luz superior del botón “cancelar”.

Nota: La palanca del carro no permanecerá abajo si el tostador no está enchufado.

Summary of Contents for MEMPHIS

Page 1: ...oodrooster Tostii ra fet n ywmio Keny rpir t Ekmek k zartma makinesi Memphis C d 30476 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZ...

Page 2: ...ulsante di scongelamento 4 Pulsante di riscaldamento 5 Pulsante tostatura da una sola parte 6 Pulsante di cancellazione 7 Selettore di tostatura 8 Leva del carrello 9 Fessure 1 Kruimellade 2 Snoeropbe...

Page 3: ...NDS 16 ELLHNIKA 18 20 23 MAGYAR 24 T RK E 26 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR 1 Bandeja recogemigas 2 Guardacables 3 Bot n de descongelaci n 4 Bot n de recalentar 5 Bot n tostado por una sola cara 6 Bot...

Page 4: ...t Vd siempre presente 17 No utilizar debajo de armarios 18 Las rebanadas excesivamente grandes accesorios met licos o utensilios no deben de ser introducidos dentro del tostador ya que ello puede prov...

Page 5: ...ajo e inmediatamente pulsar el bot n 5 de tostar por una cara El piloto luminoso se encender y el tostador funcionara solo por un lateral de los elementos calor ficos BANDEJA RECOGEMIGAS Las migas se...

Page 6: ...r insert cooking utensils inside the slots 20 Do not place bread or other products on top of the slot as this could cause a fire 21 Do not lift or move the toaster or insert your fingers in the slots...

Page 7: ...ay is not emptied regularly When the toaster has cooled completely gently shake the toaster from side to side to loosen any crumbs that may have remained in the toaster chamber Then pull the tray 1 ou...

Page 8: ...prendre feu n utilisez pas le grille pain en dessous ou proximit de rideaux ou d autres mat riels combustibles Ne faites jamais fonctionner l appareil sans surveillance 17 N utilisez pas l appareil e...

Page 9: ...ler le pain d un seul c t placez le pain dans les fentes d placez la manette vers le bas et appuyez imm diatement sur le bouton 5 pour ne griller qu une seule face Le t moin lumineux s clairera et seu...

Page 10: ...lam veis Vigie sempre de perto o aparelho durante o funcionamento 17 N o utilize o aparelho debaixo de arm rios 18 Jamais introduza fatias de p o excessivamente grandes acess rios met licos ou outros...

Page 11: ...lado coloque o nas aberturas desloque a alavanca para baixo e prima imediatamente o bot o 5 da fun o Torrar s por um lado O indicador luminoso ilumina se e a torradeira s funciona por um dos lados dos...

Page 12: ...r hitzebest ndigen Fl che steht Das Brot kann Feuer fangen stellen Sie den Toaster daher nicht unter Vorh nge oder andere brennbare Materialien Bleiben Sie bei der Benutzung stets in der N he des Ger...

Page 13: ...TION F R EINSEITIGES TOASTEN Wenn das Brot nur von einer Seite getoastet werden soll legen Sie es in die Schlitze dr cken den Hebel nach unten und dr cken sofort die Taste 5 zum einseitigen Toasten Di...

Page 14: ...are sempre presenti 17 Non utilizzare al di sotto di armadi 18 Non devono essere introdotte fette eccessivamente grandi accessori metallici oppure utensili all interno del tostapane dato che ci pu rap...

Page 15: ...elle fessure abbassare la leva e premere immediatamente il pulsante 5 di tostatura da una sola parte La spia luminosa si accende e funzionano gli elementi calorifici di una sola parte del tostapane VA...

Page 16: ...r of in de buurt van gordijnen of andere brandbare materialen Blijf altijd bij het apparaat als het aan staat 17 Gebruik het niet onder kasten 18 Te grote sneden brood mogen niet in de rooster worden...

Page 17: ...oosteren doe het dan in de gleuven duw de hendel naar beneden en druk onmiddellijk op de knop 5 voor het roosteren aan n zijde Het controlelampje gaat nu aan en de rooster werkt nu slechts aan n kant...

Page 18: ...ansh Oi f tev ywmio mporo n na kao n mh topoqete te thn tosti ra k tw kont se kourt nev lla e flekta ulik Kat thn di rkeia thv leitourg av thv suskeu v na e ste Ese v p nta par n 17 Mhn thn crhsimopoi...

Page 19: ...na y sete mia f ta ywmio apo thn m a m no pleur thn topoqete te thn sta ano gmata metakine te ton mocl prov ta k tw kai am swv met pat te to koump 5 gia to y simo thv m av m no pleur v Qa an yei to fw...

Page 20: ...20 RU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 off 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 1 2 7 3 8...

Page 21: ...21 4 6 7 3 4 5 1 30...

Page 22: ...22 AR...

Page 23: ...23...

Page 24: ...let n lk l hagyni tilos 17 A k sz l ket konyhai szekr ny alatt ne haszn lja 18 A keny rpir t ba t l nagy m ret keny rszeleteket valamint f m s konyhai eszk z ket helyezni tilos mivel ezek balesetet s...

Page 25: ...omja meg az egyoldal pir t s gombot 5 Ez ltal ki fog gyulladni a kijelz l mpa s csak az egyik oldalon tal lhat f t sz lak fognak m k dni MORZSAT LCA A morzsa a keny rpir t als t lc j n gy lik ssze Ha...

Page 26: ...r y zey zerine yerlewtirin Ekmek tutuwabilir dolay s yla makineyi perde veya tutuwabilir ve yan c maddelerin alt nda ve yak n nda kullanmay n Makine al w r durumdayken makineyi yaln z b rak p gitmeyin...

Page 27: ...k zartma zgaras na yerlewtirin kolu awax ya doxru indirin ve derhal tek tarafl k zartma d xmesine 5 bas n Iw kl g sterge yanar ve ekmek k zartma makinesinin ekmexin bir y z n k zartmak i in sadece bir...

Page 28: ...Pol Ind Les Ginesteres C Hostalets 2 4 6 08293 Collbat Barcelona Spain Tel 34 93 777 98 50 Fax 34 93 777 93 07 www palson com e mail palson palson com...

Reviews: