background image

21

Примечание: Рычаг опускающегося механизма не удерживается в нижнем положении, если тостер не подключен 

к сети.

4.    При  достижении  заданной  степени  обжаривания  рычажок  механизма  автоматически  освобождается, 

выталкивая  хлеб  из  прорезей  и  отключая  нагревательные  элементы.  Если  хлеб  застрянет  в  прорезях, 

отключить тостер от сети, подождать пока он остынет и затем извлечь хлеб.

Если тостером не пользуются, его нужно отсоединить от сети. Не скручивать шнур вокруг прибора во время или 

после его работы, в этих целях следует воспользоваться отделением для шнура в основании прибора.

ФУНКЦИЯ ОТКЛЮЧЕНИЯ

Для прерывания процесса обжарки нажать кнопку “Отключение” (6).

 

ПОДЪЕМНЫЙ МЕХАНИЗМ

Эта функция особенно удобна при обжаривании маленьких ломтей. После окончания процесса обжарки, когда 

рычажок возвращается в верхнее положение, потяните его вверх: это облегчит извлечение хлеба.

 

ФУНКЦИЯ РАЗМОРАЖИВАНИЯ

При обжарке замороженного хлеба не следует переводить регулятор (7), достаточно всего лишь вложить хлеб в 

прорези тостера, опустить рычажок механизма и нажать на кнопку “Размораживание” (3).

При этом загорается лампочка размораживания, и тостер будет работать более длительный период времени.

 

ФУНКЦИЯ ПОДОГРЕВА

Если  поджаренный  хлеб  остыл,  вставить  его  вновь  в  прорезь,  опустить  рычажок  механизма  вниз  и  сразу  же 

нажать  на  кнопку  “Подогрева”  (4).  При  этом  загорается  лампочка  подогрева,  и  тостер  включится  на  короткий 

период времени.

 

ФУНКЦИЯ ОБЖАРИВАНИЯ ОДНОЙ СТОРОНЫ

Для  обжаривания  хлеба  только  с  одной  стороны  вложить  его  в  прорези,  опустить  рычажок  механизма  вниз  и 

сразу же нажать на кнопку «Обжаривания с одной стороны» (5). При этом загорается лампочка, и будут работать 

нагревательные элементы только с одной стороны.

 

ЛОТОК ДЛЯ СБОРА КРОШЕК

По  мере  использования  тостера  в  лотке  собираются  крошки.  Во  избежание  их  возгорания  лоток  следует 

периодически  опорожнять.  После  остывания  тостер  следует  несильно  потрясти  из  стороны  в  сторону,  чтобы 

удалить  крошки,  скопившиеся  в  камере  тостера.  Затем  вытянуть  лоток  (1)  наружу  и  опустошить.  Никогда  не 

пользуйтесь тостером без лотка.

 

РЕКОМЕНДАЦИИ

Чтобы хлеб обжаривался равномерно, советуем выждать 30 секунд между каждым обжариванием: это позволяет 

таймеру обжаривания автоматически возвращаться в исходное положение.

При обжаривании одного ломтя хлеба регулятор следует устанавливать в одну из низких позиций.

Сухой хлеб жарится быстрее, чем влажный или свежий. Учитывайте это при выборе времени обжаривания.

В тостере может обжариваться хлеб любого сорта. Чтобы хлеб не сгорал и не застревал, ломти хлеба не должны 

быть слишком толстыми.

При обжарке двух ломтей старайтесь, чтобы они были одинаковой свежести размера и толщины.

Не оставляйте тостер без присмотра до тех пор, пока он окончательно не остынет.

 

ОЧИСТКА И УХОД

После  окончания  пользования  прибором  и  перед  его  очисткой  отключить  прибор  от  сети  и  дождаться  его 

остывания.

Для очистки корпуса тостера использовать влажную тряпку, после чего прибор следует насухо вытереть.

Не  рекомендуется  пользоваться  металлическими  мочалками  или  едкими  моющими  средствами.  Запрещается 

погружать тостер в жидкость.

При  очистке  внутренней  камеры  тостера  не  рекомендуется  пользоваться  острыми  предметами  —  так  можно 

повредить нагревательные элементы.

Запрещается вставлять в прорези тостера щетки, ножницы и другие металлические предметы.

Summary of Contents for MEMPHIS

Page 1: ...oodrooster Tostii ra fet n ywmio Keny rpir t Ekmek k zartma makinesi Memphis C d 30476 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZ...

Page 2: ...ulsante di scongelamento 4 Pulsante di riscaldamento 5 Pulsante tostatura da una sola parte 6 Pulsante di cancellazione 7 Selettore di tostatura 8 Leva del carrello 9 Fessure 1 Kruimellade 2 Snoeropbe...

Page 3: ...NDS 16 ELLHNIKA 18 20 23 MAGYAR 24 T RK E 26 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR 1 Bandeja recogemigas 2 Guardacables 3 Bot n de descongelaci n 4 Bot n de recalentar 5 Bot n tostado por una sola cara 6 Bot...

Page 4: ...t Vd siempre presente 17 No utilizar debajo de armarios 18 Las rebanadas excesivamente grandes accesorios met licos o utensilios no deben de ser introducidos dentro del tostador ya que ello puede prov...

Page 5: ...ajo e inmediatamente pulsar el bot n 5 de tostar por una cara El piloto luminoso se encender y el tostador funcionara solo por un lateral de los elementos calor ficos BANDEJA RECOGEMIGAS Las migas se...

Page 6: ...r insert cooking utensils inside the slots 20 Do not place bread or other products on top of the slot as this could cause a fire 21 Do not lift or move the toaster or insert your fingers in the slots...

Page 7: ...ay is not emptied regularly When the toaster has cooled completely gently shake the toaster from side to side to loosen any crumbs that may have remained in the toaster chamber Then pull the tray 1 ou...

Page 8: ...prendre feu n utilisez pas le grille pain en dessous ou proximit de rideaux ou d autres mat riels combustibles Ne faites jamais fonctionner l appareil sans surveillance 17 N utilisez pas l appareil e...

Page 9: ...ler le pain d un seul c t placez le pain dans les fentes d placez la manette vers le bas et appuyez imm diatement sur le bouton 5 pour ne griller qu une seule face Le t moin lumineux s clairera et seu...

Page 10: ...lam veis Vigie sempre de perto o aparelho durante o funcionamento 17 N o utilize o aparelho debaixo de arm rios 18 Jamais introduza fatias de p o excessivamente grandes acess rios met licos ou outros...

Page 11: ...lado coloque o nas aberturas desloque a alavanca para baixo e prima imediatamente o bot o 5 da fun o Torrar s por um lado O indicador luminoso ilumina se e a torradeira s funciona por um dos lados dos...

Page 12: ...r hitzebest ndigen Fl che steht Das Brot kann Feuer fangen stellen Sie den Toaster daher nicht unter Vorh nge oder andere brennbare Materialien Bleiben Sie bei der Benutzung stets in der N he des Ger...

Page 13: ...TION F R EINSEITIGES TOASTEN Wenn das Brot nur von einer Seite getoastet werden soll legen Sie es in die Schlitze dr cken den Hebel nach unten und dr cken sofort die Taste 5 zum einseitigen Toasten Di...

Page 14: ...are sempre presenti 17 Non utilizzare al di sotto di armadi 18 Non devono essere introdotte fette eccessivamente grandi accessori metallici oppure utensili all interno del tostapane dato che ci pu rap...

Page 15: ...elle fessure abbassare la leva e premere immediatamente il pulsante 5 di tostatura da una sola parte La spia luminosa si accende e funzionano gli elementi calorifici di una sola parte del tostapane VA...

Page 16: ...r of in de buurt van gordijnen of andere brandbare materialen Blijf altijd bij het apparaat als het aan staat 17 Gebruik het niet onder kasten 18 Te grote sneden brood mogen niet in de rooster worden...

Page 17: ...oosteren doe het dan in de gleuven duw de hendel naar beneden en druk onmiddellijk op de knop 5 voor het roosteren aan n zijde Het controlelampje gaat nu aan en de rooster werkt nu slechts aan n kant...

Page 18: ...ansh Oi f tev ywmio mporo n na kao n mh topoqete te thn tosti ra k tw kont se kourt nev lla e flekta ulik Kat thn di rkeia thv leitourg av thv suskeu v na e ste Ese v p nta par n 17 Mhn thn crhsimopoi...

Page 19: ...na y sete mia f ta ywmio apo thn m a m no pleur thn topoqete te thn sta ano gmata metakine te ton mocl prov ta k tw kai am swv met pat te to koump 5 gia to y simo thv m av m no pleur v Qa an yei to fw...

Page 20: ...20 RU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 off 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 1 2 7 3 8...

Page 21: ...21 4 6 7 3 4 5 1 30...

Page 22: ...22 AR...

Page 23: ...23...

Page 24: ...let n lk l hagyni tilos 17 A k sz l ket konyhai szekr ny alatt ne haszn lja 18 A keny rpir t ba t l nagy m ret keny rszeleteket valamint f m s konyhai eszk z ket helyezni tilos mivel ezek balesetet s...

Page 25: ...omja meg az egyoldal pir t s gombot 5 Ez ltal ki fog gyulladni a kijelz l mpa s csak az egyik oldalon tal lhat f t sz lak fognak m k dni MORZSAT LCA A morzsa a keny rpir t als t lc j n gy lik ssze Ha...

Page 26: ...r y zey zerine yerlewtirin Ekmek tutuwabilir dolay s yla makineyi perde veya tutuwabilir ve yan c maddelerin alt nda ve yak n nda kullanmay n Makine al w r durumdayken makineyi yaln z b rak p gitmeyin...

Page 27: ...k zartma zgaras na yerlewtirin kolu awax ya doxru indirin ve derhal tek tarafl k zartma d xmesine 5 bas n Iw kl g sterge yanar ve ekmek k zartma makinesinin ekmexin bir y z n k zartmak i in sadece bir...

Page 28: ...Pol Ind Les Ginesteres C Hostalets 2 4 6 08293 Collbat Barcelona Spain Tel 34 93 777 98 50 Fax 34 93 777 93 07 www palson com e mail palson palson com...

Reviews: