background image

12

D

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

 

Beim Benutzen von Elektrogeräten müssen stets die grundsätzlichen Sicherheitsvorschriften beachtet werden, einschließlich 

Folgende:

1.-   Lesen Sie alle Gebrauchsanweisungen.

2.-   Berühren Sie keine heißen Oberflächen.

3.-    Zur Vermeidung von Bränden und elektrischem Schlag tauchen Sie auf keinen Fall das Stromkabel, den Stecker oder 

den Toaster in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten.

4.-   Versichern Sie sich, dass sich das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern befindet. Kinder dürfen nicht damit 

spielen.

5.-   Ziehen Sie den Stecker nach dem Gebrauch und vor der Reinigung ab. Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist, bevor 

Sie irgendein Teil betätigen.

6.-   Benutzen Sie den Apparat nicht, wenn der Stecker nicht in Ordnung ist oder nicht einwandfrei funktioniert, wenn er feucht 

oder beschädigt ist. Setzen Sie sich mit dem Hersteller in Verbindung, wenn eine Überprüfung, Reparatur der Elektroteile 

oder mechanische Einstellung empfehlenswert ist. Der Toaster besitzt kein wiederverwendbares Teil.

7.-   Verwenden Sie keine Teile, die nicht vom Hersteller geliefert wurden. Es können sonst Brand, elektrische Schläge oder 

Verletzungen verursacht werden.

8.     Nicht im Freien benutzen.

9.-   Lassen Sie das Gerät nicht am Tischrand oder auf heißen Flächen stehen.

10.- Lassen Sie das Gerät weder auf oder in der Nähe des Gas- oder Elektroherds noch auf heißen Flächen oder in der Nähe 

der Ofenhitze stehen.

11.-  Versuchen Sie nicht, den Apparat zu bewegen, wenn er heiß ist.

12.- Beim Ausschalten drehen Sie alle Schalter auf Off und ziehen anschließend den Stecker aus der Steckdose.

13.- Der Toaster ist nur für den vorgesehenen Zweck zu verwenden.

14.- Das Gerät muss nicht vorgewärmt werden.

15.- Berühren Sie während oder nach dem Gebrauch nicht die oberen Metallflächen des Toasters, da dort hohe Temperaturen 

entstehen.

16.- Vergewissern Sie sich, dass der Apparat an einem gelüfteten Platz auf einer hitzebeständigen Fläche steht. Das Brot 

kann Feuer fangen; stellen Sie den Toaster daher nicht unter Vorhänge oder andere brennbare Materialien. Bleiben Sie 

bei der Benutzung stets in der Nähe des Geräts.

17.- Nicht unter Schränken gebrauchen.

18.- Zu große Brotscheiben, metallische Zubehörteile oder Küchengeräte dürfen nicht in die Toastschlitze eingeführt werden, 

da dies einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen könnte.

19.- Versuchen Sie nicht, die Brotscheiben bei eingeschaltetem Toaster herauszunehmen, und führen Sie auf keinen Fall 

Küchengeräte in die Toastschlitze ein.

20.- Legen Sie weder Brot noch andere Produkte auf die Schlitze, da dies einen Brand verursachen kann.

21.- Solange das Gerät heiß ist, heben Sie es nicht hoch, bewegen Sie es nicht und stecken Sie nicht ihre Finger in die 

Schlitze.

22.- Ein beschädigtes Stromkabel ist vom Hersteller oder seinem autorisierten Kundendienst zu ersetzen oder durch einen 

ausgebildeten Techniker, um Gefahren zu verhindern.

23.- Dieses Produkt darf nicht von Kindern benutzt werden oder von sonstigen Personen, bei denen aufgrund der körperlichen, 

sensorischen oder geistigen Verfassung ein sicherer Gebrauch ohne Hilfe oder Beaufsichtigung einschränkt ist.  Kinder 

sind zu beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie das Produkt nicht zum Spielen benutzen. 

 

HEBEN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNGEN AUF

 

STROMBEDARF

Prüfen Sie, dass die auf dem Gerät angegebene Voltzahl mit Ihrer Stromeinrichtung übereinstimmt. Wenn die Steckdose nicht 

mit dem Stecker des Gerätes zusammenpasst, ist sie von Fachpersonal durch eine geeignete Steckdose zu ersetzen.

 

Wichtiger Hinweis: Wenn die Steckdose von der Wand entfernt wird, muss man sehr vorsichtig mit den bloßen Kabelenden 

umgehen.

Vorsicht: Dieses Gerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.

 

GEBRAUCHSANWEISUNG

1.-   Probieren Sie den Toaster beim ersten Mal ohne Brot aus. Dadurch werden die neuen Heizelemente vorgewärmt und 

der während der Lagerung angesammelte Staub entfernt.

2.-   Wählen Sie den gewünschten Röstgrad mit dem Wahlschalter (7) und berücksichtigen dabei die Feuchtigkeit und Dicke 

Summary of Contents for MEMPHIS

Page 1: ...oodrooster Tostii ra fet n ywmio Keny rpir t Ekmek k zartma makinesi Memphis C d 30476 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZ...

Page 2: ...ulsante di scongelamento 4 Pulsante di riscaldamento 5 Pulsante tostatura da una sola parte 6 Pulsante di cancellazione 7 Selettore di tostatura 8 Leva del carrello 9 Fessure 1 Kruimellade 2 Snoeropbe...

Page 3: ...NDS 16 ELLHNIKA 18 20 23 MAGYAR 24 T RK E 26 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR 1 Bandeja recogemigas 2 Guardacables 3 Bot n de descongelaci n 4 Bot n de recalentar 5 Bot n tostado por una sola cara 6 Bot...

Page 4: ...t Vd siempre presente 17 No utilizar debajo de armarios 18 Las rebanadas excesivamente grandes accesorios met licos o utensilios no deben de ser introducidos dentro del tostador ya que ello puede prov...

Page 5: ...ajo e inmediatamente pulsar el bot n 5 de tostar por una cara El piloto luminoso se encender y el tostador funcionara solo por un lateral de los elementos calor ficos BANDEJA RECOGEMIGAS Las migas se...

Page 6: ...r insert cooking utensils inside the slots 20 Do not place bread or other products on top of the slot as this could cause a fire 21 Do not lift or move the toaster or insert your fingers in the slots...

Page 7: ...ay is not emptied regularly When the toaster has cooled completely gently shake the toaster from side to side to loosen any crumbs that may have remained in the toaster chamber Then pull the tray 1 ou...

Page 8: ...prendre feu n utilisez pas le grille pain en dessous ou proximit de rideaux ou d autres mat riels combustibles Ne faites jamais fonctionner l appareil sans surveillance 17 N utilisez pas l appareil e...

Page 9: ...ler le pain d un seul c t placez le pain dans les fentes d placez la manette vers le bas et appuyez imm diatement sur le bouton 5 pour ne griller qu une seule face Le t moin lumineux s clairera et seu...

Page 10: ...lam veis Vigie sempre de perto o aparelho durante o funcionamento 17 N o utilize o aparelho debaixo de arm rios 18 Jamais introduza fatias de p o excessivamente grandes acess rios met licos ou outros...

Page 11: ...lado coloque o nas aberturas desloque a alavanca para baixo e prima imediatamente o bot o 5 da fun o Torrar s por um lado O indicador luminoso ilumina se e a torradeira s funciona por um dos lados dos...

Page 12: ...r hitzebest ndigen Fl che steht Das Brot kann Feuer fangen stellen Sie den Toaster daher nicht unter Vorh nge oder andere brennbare Materialien Bleiben Sie bei der Benutzung stets in der N he des Ger...

Page 13: ...TION F R EINSEITIGES TOASTEN Wenn das Brot nur von einer Seite getoastet werden soll legen Sie es in die Schlitze dr cken den Hebel nach unten und dr cken sofort die Taste 5 zum einseitigen Toasten Di...

Page 14: ...are sempre presenti 17 Non utilizzare al di sotto di armadi 18 Non devono essere introdotte fette eccessivamente grandi accessori metallici oppure utensili all interno del tostapane dato che ci pu rap...

Page 15: ...elle fessure abbassare la leva e premere immediatamente il pulsante 5 di tostatura da una sola parte La spia luminosa si accende e funzionano gli elementi calorifici di una sola parte del tostapane VA...

Page 16: ...r of in de buurt van gordijnen of andere brandbare materialen Blijf altijd bij het apparaat als het aan staat 17 Gebruik het niet onder kasten 18 Te grote sneden brood mogen niet in de rooster worden...

Page 17: ...oosteren doe het dan in de gleuven duw de hendel naar beneden en druk onmiddellijk op de knop 5 voor het roosteren aan n zijde Het controlelampje gaat nu aan en de rooster werkt nu slechts aan n kant...

Page 18: ...ansh Oi f tev ywmio mporo n na kao n mh topoqete te thn tosti ra k tw kont se kourt nev lla e flekta ulik Kat thn di rkeia thv leitourg av thv suskeu v na e ste Ese v p nta par n 17 Mhn thn crhsimopoi...

Page 19: ...na y sete mia f ta ywmio apo thn m a m no pleur thn topoqete te thn sta ano gmata metakine te ton mocl prov ta k tw kai am swv met pat te to koump 5 gia to y simo thv m av m no pleur v Qa an yei to fw...

Page 20: ...20 RU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 off 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 1 2 7 3 8...

Page 21: ...21 4 6 7 3 4 5 1 30...

Page 22: ...22 AR...

Page 23: ...23...

Page 24: ...let n lk l hagyni tilos 17 A k sz l ket konyhai szekr ny alatt ne haszn lja 18 A keny rpir t ba t l nagy m ret keny rszeleteket valamint f m s konyhai eszk z ket helyezni tilos mivel ezek balesetet s...

Page 25: ...omja meg az egyoldal pir t s gombot 5 Ez ltal ki fog gyulladni a kijelz l mpa s csak az egyik oldalon tal lhat f t sz lak fognak m k dni MORZSAT LCA A morzsa a keny rpir t als t lc j n gy lik ssze Ha...

Page 26: ...r y zey zerine yerlewtirin Ekmek tutuwabilir dolay s yla makineyi perde veya tutuwabilir ve yan c maddelerin alt nda ve yak n nda kullanmay n Makine al w r durumdayken makineyi yaln z b rak p gitmeyin...

Page 27: ...k zartma zgaras na yerlewtirin kolu awax ya doxru indirin ve derhal tek tarafl k zartma d xmesine 5 bas n Iw kl g sterge yanar ve ekmek k zartma makinesinin ekmexin bir y z n k zartmak i in sadece bir...

Page 28: ...Pol Ind Les Ginesteres C Hostalets 2 4 6 08293 Collbat Barcelona Spain Tel 34 93 777 98 50 Fax 34 93 777 93 07 www palson com e mail palson palson com...

Reviews: