background image

12

13

F

Nos produits sont développés pour répondre aux standards les plus stricts en matière de 

qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous profiterez au maximum de 

votre nouveau multicuisine DELICE de PALSON.

NORMES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ

Lors  de  l’utilisation  d’appareils  électriques,  pour  réduire  le  risque  de  blessures  ou  de 

dommages matériel, il faut toujours adopter une série de mesures de sécurité, y compris 

celles indiquées ci-dessous :

1.  Lisez attentivement toutes les instructions.

2.  Avant  d’utiliser  cet  appareil,  assurez-vous  que  les  poignées  sont  assemblées 

correctement et bien fixées.

3.  Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées.

4.  Pour éviter tout risque d’électrocution, ne mettez jamais le contrôle, le cordon ou la 

prise dans l’eau ou dans tout autre liquide.

6.  Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas ou avant de le nettoyer. Laissez 

refroidir avant de retirer ou de mettre les pièces de l’appareil et avant de le nettoyer.

7.  N’utilisez jamais un appareil dont la fiche ou le cordon est endommagé, si l’appareil ne 

fonctionne pas bien ou s’il est endommagé. Ne l’utilisez pas si les pieds sont cassés ou 

abîmés. 

8.  L’utilisation  de  tout  accessoire  non  recommandé  par  le  fabricant  de  l’appareil  peut 

impliquer un danger.

9.  Ne l’utilisez pas en plein air.

10. Ne laissez pas le câble d’alimentation pendre sur le coin d’une table ou plan de travail, 

ou être en contact avec des surfaces chaudes. 

11. Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz chaud ou dans un 

four chaud.

12. Nous vous recommandons de ne pas bouger l’appareil lorsque celui-ci contient de 

l’huile chaude ou tout autre liquide chaud. 

13. Branchez toujours la prise de l’appareil en premier puis branchez le cordon au secteur. 

Pour  débrancher  l’appareil,  mettez  le  contrôle  sur  la  position  «  O  »  (éteint)  puis 

débranchez la prise du secteur.

14. N’utilisez pas l’appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il a été prévu.

15. Ce produit ne doit pas être utilisé sans surveillance ou supervision par un enfant ou tout 

autre personne dont l’état physique, sensoriel ou mental mette en doute la sécurité. Les 

enfants devraient être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec ce produit.

16. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant, son 

service après-vente autorisé ou par un technicien qualifié afin d’écarter tout danger.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Ce produit est réservé exclusivement à un usage domestique.

Information importante concernant le cordon

Branchez le cordon d’alimentation à une prise de courant. Comme mesure de sécurité, cet 

appareil est doté d’une prise à la terre. Cette prise s’emboîtera uniquement dans une prise 

à la terre et dans un sens uniquement. Si la fiche ne s’emboîte pas correctement dans 

la prise, changez-la de position. Si elle ne s’emboîte toujours pas, appelez un électricien 

qualifié. Il ne faut pas altérer cette mesure de sécurité.

Nous fournissons un cordon électrique court pour éviter qu’il ne s’enroule ou que vous 

trébuchiez  dessus.  Vous  pouvez  utiliser  une  rallonge  en  adoptant  toutes  les  mesures 

nécessaires.

Si vous utilisez une rallonge, la capacité nominale électrique de ce câble doit être au moins 

égal à la capacité nominale électrique de l’appareil. La rallonge doit être posée de façon 

à ne pas pendre au-dessus du plan de travail ou de la table, là où un enfant puisse tirer 

dessus ou trébucher.

MONTAGE

1.  Mettez le cuiseur à l’envers sur une table ou sur un plan de travail.

2.  Retirez les quatre vis des bords de montage situés sur le corps du cuiseur.

3.  Installez les poignées sur le cuiseur, en alignant les trous des poignées avec les bords 

de montage de l’appareil.

4.  Remettez les vis et serrez-les correctement (Fig. 1). Attention : Si vous serrez trop, vous 

risquez de casser les vis, les poignées ou les pieds. Les poignées sont bien montée si, 

en appuyant le cuiseur sur une surface plane, celui-ci est bien nivelé.

5.  Fixez la poignée au couvercle (Fig. 2). Mettez la poignée du couvercle à l’envers, sur la 

surface de travail et posez sur ladite poignée la base de la poignée, le côté le plus grand 

vers le haut. Mettez la grande rondelle en caoutchouc sur la base. Mettez le couvercle 

en verre du cuiseur de table multifonction sur la grande rondelle en caoutchouc, de 

façon à ce que l’orifice du couvercle soit aligné par rapport au trou de la rondelle et au 

trou de la base. Fixez la poignée et la base au couvercle au moyen de la petite rondelle 

en caoutchouc, de la rondelle métallique et de la vis. Visser le tout correctement.

  

UTILISATION

Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, lavez le cuiseur de table multifonction 

et son couvercle au lave-vaisselle ou avec de l’eau chaude et du savon, rincez-les et 

séchez-les. Le thermostat de température ne doit pas être plongé dans l’eau et ni dans un 

quelconque liquide. Préparez la surface anti-adhésive en la frottant doucement avec un 

peu d’huile. Retirez l’excès d’huile avec un papier absorbant.

1.  Mettez le cuiseur de table multifonction sur une surface sèche, plane et qui résiste à la 

chaleur .

2.  Introduisez le thermostat de température dans le cuiseur de table multifonction, de 

façon à ce que les deux bornes électriques de l’appareil s’accouplent complètement au 

thermostat de température. Branchez le câble d’alimentation à la prise de courant.

3.  Tournez le thermostat de température jusqu’à la température désirée (voir le tableau 

indicatif des températures) Retirez le couvercle et préchauffez le cuiseur. Le voyant 

lumineux s’éteindra lorsque la température sélectionnée a été atteinte (5 à 10 minutes 

sont nécessaires).

  REMARQUE  IMPORTANTE  :  Ne  sélectionnez  jamais  la  température  maximale  de 

l’appareil lorsqu’il est vide, car il pourrait surchauffer et s’endommager.

4.  Préparez les aliments que vous souhaitez cuisiner. Le cuiseur est doté d’une surface 

anti-adhésive, c’est pourquoi vous pouvez cuisiner avec peu, voire aucune matière 

grasse.

5.  Mettez les aliments dans le cuiseur et cuisez-les en suivant les instructions fournies 

dans le tableau des températures. Réglez la température en fonction de vos goûts 

personnels  et  du  type  d’aliment  que  vous  souhaitez  cuisiner.  Pendant  la  cuisson, 

Summary of Contents for DELICE -

Page 1: ...Multicooker T bbfunkci s s t f z k sz l k oklu pi irici Delice COD 30575 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CR...

Page 2: ...k rper der Pfanne 4 W rmeisolierte Griffe 5 Temperaturregler 1 vegtet 2 A tet fog ja 3 A t bbfunkci s f z k sz l ktest 4 Hideg tapint s fog 5 Termoszt t 1 Cam kapak 2 Kapak tutac 3 oklu pi irici g vde...

Page 3: ...podr a sobrecalentarse y producir aver as 4 Prepare los alimentos a cocinar La multicocina tiene un acabado anti adherente por ello podr preparar los alimentos con un poco de aceite o sin l Nuestros p...

Page 4: ...todos los restos de productos de limpieza que entren en contacto con el exterior del aparato Despu s de lavar la multicocina con un producto de limpieza se recomienda limpiar suavemente la superficie...

Page 5: ...a child could pull on it or trip over it ASSEMBLY 1 Place the multicooker upside down on a table or kitchen sideboard 2 Remove the four screws from the protrusions on the body of the multicooker 3 Po...

Page 6: ...nd dry it IMPORTANT to guarantee the temperature gauge remains in perfect working order use and store the appliance with great care Care and user instructions for the glass lid Do not use the lid if i...

Page 7: ...que court pour viter qu il ne s enroule ou que vous tr buchiez dessus Vous pouvez utiliser une rallonge en adoptant toutes les mesures n cessaires Si vous utilisez une rallonge la capacit nominale lec...

Page 8: ...ction il est recommand de nettoyer doucement la surface de cuisson avec un peu d huile de cuisine Il est tr s facile de garder l ext rieur du cuiseur brillant comme au premier jour Il vous suffit de s...

Page 9: ...ntacto com um electricista N o tente contornar esta medida de seguran a fornecido um cabo el ctrico curto ou cabo conector para se reduzir o risco de enredamento do mesmo e se evitarem trope es num ca...

Page 10: ...elimine todos os restos de produtos de limpeza que entrem em contacto com a parte exterior do aparelho Depois de lavar a multicozinha com um produto de limpeza recomenda se que limpe suavemente a supe...

Page 11: ...n Ihre Steckdose drehen Sie den Stecker um Passt er so immer noch nicht in die Steckdose setzen Sie sich bitte mit einem Elektriker in Verbindung Versuchen Sie nicht diese Sicherheitsma nahme zu berge...

Page 12: ...he Reinigungsprodukte erhalten Sie in den meisten Lebensmittelgesch ften und Superm rkten Um die besten Resultate zu erzielen halten SiesichandieAnweisungendesHerstellersundentfernenalleReinigungsmitt...

Page 13: ...er ridurre il rischio di inciamparvi o aggrovigliarsi Si possono utilizzare cavi prolunga se si presta la dovuta attenzione Se si utilizza una prolunga la capacit elettrica nominale di tale cavo deve...

Page 14: ...l apparecchio Dopo aver lavato la multicucina con un prodotto per la pulizia si consiglia di passare leggermente la superficie di cottura con olio da cucina prima di utilizzarla facile mantenere la fi...

Page 15: ...een elektricien Probeer niet om deze veiligheidsmaatregel te omzeilen Er is een korte elektrische kabel of verbindingskabel meegeleverd om het risico op het verstrikt raken of het in aanraking komen...

Page 16: ...ducten die in contact komen met de buitenkant van het toestel Na het wassen van de multicooker met een reinigingsproduct is het aanbevolen het kookoppervlak licht te reinigen met bakolie alvorens het...

Page 17: ...32 33 GR DELICE de PALSON 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 O 14 15 16 1 2 3 4 1 5 2 1 2 3 5 10 4...

Page 18: ...34 35 GR 5 6 O 150 8 10 140 3 4 160 25 40 130 3 5 130 3 5 160 5 10 150 4 6 160 10 12 170 8 12 160 5 10 180 4 5 170 20 150 10 12 Frankfurt 160 10 12 150 5 10 180 9 180 14 170 5 10 100 45 60...

Page 19: ...36 37 RU DELICE PALSON 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 1 5 2 1 2 3 5 10 4...

Page 20: ...38 39 RU 5 6 O 150 8 10 140 3 4 160 25 40 130 3 5 130 3 5 160 5 10 150 4 6 160 10 12 170 8 12 160 5 10 180 4 5 170 20 150 10 12 160 10 12 150 5 10 180 9 180 14 170 5 10 100 45 60...

Page 21: ...40 41 AR...

Page 22: ...42 43 AR...

Page 23: ...koztatni forduljon villanyszerel h z Ne pr b lja meg megker lni ezt a biztons gi int zked st A k sz l k r vid k bellel h l zati k bellel ker l sz ll t sra hogy elker lj k az sszetekered s vesz ly t il...

Page 24: ...gondozni s biztos tani hogy folyamatosan megtartsa f ny t s min s g t mint az els napon Ehhez csak a kij v cseppeket kell azonnal letiszt tani miel tt r tapadnak a f z fal ra Amennyiben az tel le g mo...

Page 25: ...lo ile dola ma ya da gezinme riskini azaltmak zere k sa bir elektrik kablosu ya da kablo konekt r sa lanm t r Gerekli zen dikkat g sterilmek art yla uzatma kablolar kullan labilir E er bir uzatma kabl...

Page 26: ...ra kullanmadan nce yemeklik ya ile pi irme y zeyini hafif e temizlemenizi neririz oklu pi iricinin d kaplamas n parlak ve yeni gibi tutmak kolayd r Sadece gerekli olan g r n r g r nmez damlamalar kuru...

Page 27: ...52 53 BG DELICE PALSON 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 O 14 15 16 1 2 3 4 1 5 2 1 2 3 5 10...

Page 28: ...54 55 BG 4 5 6 O 150 8 10 140 3 4 160 25 40 130 3 5 130 3 5 160 5 10 150 4 6 160 10 12 170 8 12 160 5 10 180 4 5 170 20 150 10 12 160 10 12 150 5 10 180 9 180 14 170 5 10 100 45 60...

Page 29: ...Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales B rgerb ro lhren Hausm ll Abholservice oder das Gesch ft in dem Sie dieses Produkt gekauft haben Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elett...

Reviews: