background image

36

37

RU

Проектируя  наши  изделия,  мы  стремимся  к  тому,  чтобы  их  качество,  дизайн  и 

функциональность  отвечали  стандартам  наивысшего  уровня.  Надеемся,  что  Вам 

понравится наш новый многофункциональный кухонный агрегат DELICE от PALSON.

ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Во избежание травм или материальных повреждений при пользовании электробытовыми 

приборами следует соблюдать следующие меры безопасности:

1.  Прочитайте все инструкции.

2.  Прежде чем приступить к использованию данного аппарата убедитесь в том, что ручки 

правильно установлены и закреплены.

3.  Не дотрагивайтесь до горячих поверхностей. Пользуйтесь ручками.

4.  Во избежание поражения электрическим током не погружайте регулятор, шнур или 

вилку в воду или другие жидкости.

6.  Отключайте аппарат от электросети, если он не используется или если вы хотите его 

почистить. Дождитесь остывания аппарата, прежде чем приступить к установке или 

снятию любого компонента или к его чистке.

7.  Не пользуйтесь аппаратом с поврежденным шнуром или вилкой, а также в случае его 

ненадлежащей работы либо повреждения. Не пользуйтесь аппаратом, если стойки 

поломаны или повреждены. 

8.  Использование  приспособлений,  не  рекомендованных  производителем  аппарата, 

может быть опасным.

9.  Не пользуйтесь аппаратом на открытом воздухе.

10. Следите  за  тем,  чтобы  шнур  не  свешивался  с  края  стола  или  столешницы  и  не 

соприкасался с нагретыми поверхностями. 

11. Не  размещайте  аппарат  над  или  около  газовой  или  электрической  плиты  либо 

раскаленной печи.

12. Рекомендуем не перемещать аппарат, если он содержит горячее масло или другую 

горячую жидкость. 

13. Прежде чем вставить вилку в стенную розетку, обязательно подсоедините вилку к 

аппарату. Для отключения переключите регулятор в положение “О” (выключено), а 

затем извлеките штепсель из стенной розетки.

14. Этот аппарат должен использоваться исключительно в предусмотренных целях.

15. Запрещается включать аппарат детям и другим лицам без помощи или наблюдения, 

если  их  физическое  или  умственное  состояние  не  позволяет  им  безопасно 

пользоваться прибором. Не оставляйте детей без присмотра и не разрешайте им 

играть с аппаратом.

16.  В  случае  повреждения  шнура,  он  должен  быть  заменен  производителем, 

уполномоченным  сервисным  агентом  или  квалифицированным  специалистом  во 

избежание опасности.

СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ

Данный прибор разработан исключительно для домашнего использования.

Важная информация о шнуре

Подключайте  шнур  питания  исключительно  в  розетку.  Для  целей  обеспечения 

безопасности данный прибор оснащен вилкой с заземлением. Данная вилка вставляется 

только в розетку с заземлением в единственном направлении. Переверните штепсельную 

вилку, если она не полностью входит в розетку. Если она по-прежнему не входит в розетку, 

обратитесь к электрику. Не пытайтесь внести изменения в эту меру безопасности.

В целях снижения риска спутывания или спотыкания о более длинный кабель прибор 

укомплектован  коротким  шнуром  питания  (соединительным  кабелем).  Допускается 

эксплуатация удлинителей в случае соблюдения надлежащих мер предосторожности.

В случае использования удлинителя номинальная электрическая емкость данного шнура 

должна быть, по меньшей мере, равной номинальной электрической емкости прибора. 

Удлинитель должен размещаться таким образом, чтобы он не свисал с витрины или 

стола, с которого его может сдернуть ребенок или где можно на него наткнуться.

МОНТАЖ

1.  Установите многофункциональный кухонный агрегат на столе или столешнице задней 

стенкой вперед.

2.  Извлеките  четыре  винта  из  установочных  выступов,  расположенных  на  корпусе 

кухонного агрегата.

3.  Установите на агрегате ручки, соотнеся отверстия ручек с установочными выступами 

кухонного агрегата.

4.  Вновь вставьте винты и правильно их закрутите (Рис. 1). Предупреждение: Избыточное 

затягивание может привести к срыву резьбы или поломке ручек или стоек. Ручки 

смонтированы  правильно,  если  при  установке  кухонного  агрегата  на  плоской 

поверхности он выровнен.

5.  Закрепите ручку на крышке (Рис. 2). Переверните ручку крышки на рабочей поверхности 

и  смонтируйте  на  ней  основание  ручки,  при  этом  большая  сторона  должна  быть 

направлена вверх. Установите большую резиновую шайбу на основании. Переверните 

стеклянную крышку агрегата над большой резиновой шайбой так, чтобы отверстие 

крышки совпало с отверстием шайбы и отверстием основания. Закрепите ручку и 

основание на крышке с помощью маленькой резиновой шайбы, металлической шайбы 

и винта. Правильно затяните.

  

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Перед первым использованием данного аппарата вымойте кухонный агрегат и крышку 

в посудомоечной машине или горячей мыльной водой, прополощите и высушите их. 

Не погружайте термостат и избегайте его контакта с любой жидкостью. Подготовьте 

антипригарную поверхность, слегка смазав ее растительным маслом. Излишки масла 

удалите бумажной салфеткой.

1.  Установите кухонный агрегат на сухой, ровной и устойчивой к нагреву поверхности.

2.  Вставьте в кухонный агрегат термостат таким образом, чтобы оба электрических 

зажима кухонного агрегата полностью соединились с термостатом. Вставьте шнур в 

розетку.

3.  Поверните термостат в нужное положение (см. таблицу температур). Снимите крышку 

и предварительно нагрейте кухонный агрегат. Световой индикатор погаснет, когда 

будет достигнута выбранная температура (это длится приблизительно от 5 до 10 

минут).

  ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Никогда не выбирайте максимальную температуру прибора, 

когда он пуст, так как он может перегреться и выйти из строя. 

4.  Приготовьте продукты для приготовления. Кухонный агрегат оснащен антипригарным 

покрытием, поэтому продукты можно готовить без масла или на небольшом количестве 

масла.

Summary of Contents for DELICE -

Page 1: ...Multicooker T bbfunkci s s t f z k sz l k oklu pi irici Delice COD 30575 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CR...

Page 2: ...k rper der Pfanne 4 W rmeisolierte Griffe 5 Temperaturregler 1 vegtet 2 A tet fog ja 3 A t bbfunkci s f z k sz l ktest 4 Hideg tapint s fog 5 Termoszt t 1 Cam kapak 2 Kapak tutac 3 oklu pi irici g vde...

Page 3: ...podr a sobrecalentarse y producir aver as 4 Prepare los alimentos a cocinar La multicocina tiene un acabado anti adherente por ello podr preparar los alimentos con un poco de aceite o sin l Nuestros p...

Page 4: ...todos los restos de productos de limpieza que entren en contacto con el exterior del aparato Despu s de lavar la multicocina con un producto de limpieza se recomienda limpiar suavemente la superficie...

Page 5: ...a child could pull on it or trip over it ASSEMBLY 1 Place the multicooker upside down on a table or kitchen sideboard 2 Remove the four screws from the protrusions on the body of the multicooker 3 Po...

Page 6: ...nd dry it IMPORTANT to guarantee the temperature gauge remains in perfect working order use and store the appliance with great care Care and user instructions for the glass lid Do not use the lid if i...

Page 7: ...que court pour viter qu il ne s enroule ou que vous tr buchiez dessus Vous pouvez utiliser une rallonge en adoptant toutes les mesures n cessaires Si vous utilisez une rallonge la capacit nominale lec...

Page 8: ...ction il est recommand de nettoyer doucement la surface de cuisson avec un peu d huile de cuisine Il est tr s facile de garder l ext rieur du cuiseur brillant comme au premier jour Il vous suffit de s...

Page 9: ...ntacto com um electricista N o tente contornar esta medida de seguran a fornecido um cabo el ctrico curto ou cabo conector para se reduzir o risco de enredamento do mesmo e se evitarem trope es num ca...

Page 10: ...elimine todos os restos de produtos de limpeza que entrem em contacto com a parte exterior do aparelho Depois de lavar a multicozinha com um produto de limpeza recomenda se que limpe suavemente a supe...

Page 11: ...n Ihre Steckdose drehen Sie den Stecker um Passt er so immer noch nicht in die Steckdose setzen Sie sich bitte mit einem Elektriker in Verbindung Versuchen Sie nicht diese Sicherheitsma nahme zu berge...

Page 12: ...he Reinigungsprodukte erhalten Sie in den meisten Lebensmittelgesch ften und Superm rkten Um die besten Resultate zu erzielen halten SiesichandieAnweisungendesHerstellersundentfernenalleReinigungsmitt...

Page 13: ...er ridurre il rischio di inciamparvi o aggrovigliarsi Si possono utilizzare cavi prolunga se si presta la dovuta attenzione Se si utilizza una prolunga la capacit elettrica nominale di tale cavo deve...

Page 14: ...l apparecchio Dopo aver lavato la multicucina con un prodotto per la pulizia si consiglia di passare leggermente la superficie di cottura con olio da cucina prima di utilizzarla facile mantenere la fi...

Page 15: ...een elektricien Probeer niet om deze veiligheidsmaatregel te omzeilen Er is een korte elektrische kabel of verbindingskabel meegeleverd om het risico op het verstrikt raken of het in aanraking komen...

Page 16: ...ducten die in contact komen met de buitenkant van het toestel Na het wassen van de multicooker met een reinigingsproduct is het aanbevolen het kookoppervlak licht te reinigen met bakolie alvorens het...

Page 17: ...32 33 GR DELICE de PALSON 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 O 14 15 16 1 2 3 4 1 5 2 1 2 3 5 10 4...

Page 18: ...34 35 GR 5 6 O 150 8 10 140 3 4 160 25 40 130 3 5 130 3 5 160 5 10 150 4 6 160 10 12 170 8 12 160 5 10 180 4 5 170 20 150 10 12 Frankfurt 160 10 12 150 5 10 180 9 180 14 170 5 10 100 45 60...

Page 19: ...36 37 RU DELICE PALSON 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 1 5 2 1 2 3 5 10 4...

Page 20: ...38 39 RU 5 6 O 150 8 10 140 3 4 160 25 40 130 3 5 130 3 5 160 5 10 150 4 6 160 10 12 170 8 12 160 5 10 180 4 5 170 20 150 10 12 160 10 12 150 5 10 180 9 180 14 170 5 10 100 45 60...

Page 21: ...40 41 AR...

Page 22: ...42 43 AR...

Page 23: ...koztatni forduljon villanyszerel h z Ne pr b lja meg megker lni ezt a biztons gi int zked st A k sz l k r vid k bellel h l zati k bellel ker l sz ll t sra hogy elker lj k az sszetekered s vesz ly t il...

Page 24: ...gondozni s biztos tani hogy folyamatosan megtartsa f ny t s min s g t mint az els napon Ehhez csak a kij v cseppeket kell azonnal letiszt tani miel tt r tapadnak a f z fal ra Amennyiben az tel le g mo...

Page 25: ...lo ile dola ma ya da gezinme riskini azaltmak zere k sa bir elektrik kablosu ya da kablo konekt r sa lanm t r Gerekli zen dikkat g sterilmek art yla uzatma kablolar kullan labilir E er bir uzatma kabl...

Page 26: ...ra kullanmadan nce yemeklik ya ile pi irme y zeyini hafif e temizlemenizi neririz oklu pi iricinin d kaplamas n parlak ve yeni gibi tutmak kolayd r Sadece gerekli olan g r n r g r nmez damlamalar kuru...

Page 27: ...52 53 BG DELICE PALSON 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 O 14 15 16 1 2 3 4 1 5 2 1 2 3 5 10...

Page 28: ...54 55 BG 4 5 6 O 150 8 10 140 3 4 160 25 40 130 3 5 130 3 5 160 5 10 150 4 6 160 10 12 170 8 12 160 5 10 180 4 5 170 20 150 10 12 160 10 12 150 5 10 180 9 180 14 170 5 10 100 45 60...

Page 29: ...Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales B rgerb ro lhren Hausm ll Abholservice oder das Gesch ft in dem Sie dieses Produkt gekauft haben Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elett...

Reviews: