background image

24

25

I

I nostri prodotti sono studiati per raggiungere i massimi standard qualitativi, funzionali e di design. Ci auguriamo che la 

vostra nuova friggitrice ROYAL di PALSON sia di vostro gradimento. 

PRECAUZIONI DI SICUREZZA

Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è opportuno seguire sempre le precauzioni di sicurezza basilari, comprese 

le seguenti:

1.  Leggere tutte le istruzioni.

2.  Non toccare le superfici calde. Utilizzare i manici o pomoli.

3.  Per evitare un’eventuale scarica elettrica, non immergere il cavo, né la spina, né la friggitrice in acqua o altri 

liquidi.

4.  È  necessaria  un’attenta  supervisione  nei  casi  in  cui  un  apparecchio  venga  utilizzato  da  bambini  o  in  loro 

presenza.

5.  Scollegare l’apparecchio dalla presa elettrica quando non lo si utilizza e quando lo si pulisce. Lasciarlo raffreddare 

prima di mettere o togliere i pezzi, nonché prima di pulirlo.

6.  Non accendere un apparecchio qualora il cavo o la spina siano danneggiati, se si verifica un malfunzionamento 

dell’apparecchio o se questo ha subito un danno di qualunque tipo. Portare l’apparecchio al più vicino centro di 

assistenza autorizzato, affinché sia controllato, riparato o messo a punto.

7.  Il produttore dell’apparecchio sconsiglia l’uso di accessori, dato che potrebbero provocare lesioni. 

8.  Non utilizzare l’apparecchio all’esterno.

9.  Non lasciare che il cavo penda dal bordo di un tavolo né che tocchi superfici calde.

10.  Non appoggiarlo sopra o vicino a cucine a gas calde, piastre elettriche, forni caldi.

11.  Prestare particolare attenzione quando si sposta un apparecchio contenente olio caldo o altri liquidi caldi.

12.  Non utilizzare l’apparecchio per usi diversi da quello previsto.

13.  Questo prodotto non è adatto all’uso da parte di bambini o altre persone il cui stato fisico, sensoriale o mentale 

non consenta loro di utilizzarlo in modo sicuro. È opportuno che i bambini facciano uso del prodotto sotto la 

supervisione di un adulto per evitare che lo utilizzino come un giocattolo. 

14.  Se il cavo elettrico è danneggiato, dovrà essere sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza autorizzato           

o da un tecnico qualificato, onde evitare eventuali pericoli. 

15.  L’apparecchio non è concepito per essere utilizzato attraverso un temporizzatore esterno o un sistema di controllo 

remoto.

ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA

 

Leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di iniziare a utilizzare la friggitrice e conservare le istruzioni, compresa 

la garanzia, la ricevuta e, se possibile, la scatola con l’imballaggio esterno. Se si consegna questo apparecchio ad 

un’altra persona, allegarvi le istruzioni d’uso.

-  Questo elettrodomestico è stato progettato esclusivamente per l’uso domestico e per lo scopo previsto. Questa 

friggitrice non è adatta all’uso industriale. Non utilizzare all’aperto. Tenere lontano da fonti di calore, dalla luce 

diretta del sole, dall’umidità (non immergere in alcun tipo di liquido) e da bordi aguzzi. Non utilizzare con le mani 

umide. Se l’apparecchio si inumidisce o si bagna, scollegarlo immediatamente dalla presa di corrente. 

-  Per pulirlo o riporlo, spegnere l’apparecchio e scollegarlo, a meno che non sia in uso (tirando dalla spina e non dal 

cavo), asportando inoltre tutti gli accessori. 

-  Non  allontanarsi  mai  mentre  l’apparecchio  è  acceso.  Se  è  necessario  uscire  dalla  stanza,  lasciare  sempre 

l’apparecchio spento. Scollegarlo dalla corrente.

-  Verificare periodicamente che non vi siano danni esterni all’apparecchio e al cavo elettrico. Qualora si riscontrino 

danni, non si dovrà utilizzare l’apparecchio.

-  Non tentare di riparare l’apparecchio da soli. Avvalersi sempre dell’assistenza di un tecnico autorizzato. Al fine 

di evitare rischi, il cavo difettoso dovrà essere sostituito esclusivamente dal produttore, da un suo centro di 

assistenza tecnica o da una persona qualificata; il cavo dovrà essere sempre sostituito con uno dello stesso tipo. 

-  Utilizzare solo pezzi di ricambio originali.

-  Prestare particolare attenzione alle seguenti “Istruzioni speciali per la sicurezza”.

Bambini e disabili

-  Mantenere sempre l’imballo (sacchetti di plastica, scatole, polistirolo) fuori dalla portata dei bambini per garantirne 

la sicurezza. 

-  Questo dispositivo non è stato progettato per essere utilizzato da persone (bambini compresi) con handicap 

fisici, sensoriali o mentali e/o che non posseggano l’esperienza e/o le conoscenze sufficienti, a meno che ciò non 

avvenga sotto la supervisione di persone responsabili della loro sicurezza o che essi non abbiano ricevuto istruzioni 

su come utilizzare questo apparecchio.

-  È indispensabile controllare costantemente i bambini per assicurarsi che non utilizzino questo apparecchio come 

un giocattolo.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIALI PER IL PRESENTE APPARECCHIO

 

-  Non aggiungere mai acqua all’olio.

-  Gli oli e i grassi potrebbero bruciare se scaldati eccessivamente. Attenzione! Non dimenticare acceso l’apparecchio 

una volta finito di utilizzarlo! Innanzitutto, posizionare il termostato sulla temperatura minima e, successivamente, 

scollegare l’apparecchio.

-  Non utilizzare l’apparecchio con un temporizzatore esterno o con un sistema di controllo remoto.

APPLICAZIONE

Questo apparecchio si utilizza per cucinare alimenti in olio abbondante.

È stato progettato esclusivamente a questo scopo e deve essere utilizzato solo per questa finalità. Dovrà essere 

utilizzato solo nel modo descritto in queste istruzioni. Questa friggitrice non deve essere destinata all’uso industriale.

Qualunque uso di questa friggitrice diverso da quello descritto è da considerarsi inadeguato e potrebbe provocare danni 

materiali o lesioni personali. 

PREPARAZIONE DELLA FRIGGITRICE

Prima di utilizzarla per la prima volta

 

-  Rimuovere l’imballo. Aprire la friggitrice. Al suo interno si troverà un cestello. Rimuovere tutti gli oggetti dalla 

friggitrice. 

-  Si consiglia vivamente di pulire il coperchio, il corpo esterno, la vaschetta e il cestello nel modo descritto nella 

sezione Pulizia.

-  Estrarre il cavo di alimentazione dal relativo scomparto.

Collegamento elettrico

 

-  Assicurarsi  che  la  tensione  dell’apparecchio  (si  veda  la  targhetta  identificativa)  e  quella  della  rete  elettrica 

corrispondano.

-  La spina deve essere collegata solo a una presa elettrica da 230 V~50 Hz opportunamente installata con messa       

a terra. 

Potenza collegata 

Il consumo elettrico totale di questo apparecchio può raggiungerei 2000 W. Con questa carica collegata si consiglia una 

linea di alimentazione separata, protetta da un disgiuntore domestico da 10 A.

PREVENZIONE DA SOVRACCARICO:

-  Se si utilizzano prolunghe, queste devono avere una sezione del cavo di almeno 1,4 mm.

-  Non utilizzare ciabatte, in quanto il presente apparecchio è troppo potente. 

Consigli d’uso

 

1  Rimuovere sempre tutti i residui di cibo eventualmente rimasti nell’olio (ad es. patate fritte). Cambiare l’olio dopo 

alcuni utilizzi. Per friggere, utilizzare oli e grassi di alta qualità. 

2  I grassi e gli oli utilizzati devono resistere a temperature elevate. Non utilizzare margarina né burro: non sono adatti 

alla frittura, in quanto iniziano a bruciare già a basse temperature. Si consiglia l’uso di olio per friggere.

3  Per ridurre il contenuto di acrilamide negli alimenti contenenti fecola (patate, cereali), la temperatura non deve 

superare i 170°C (o al massimo i 175°C). Inoltre, è necessario friggere per il minor tempo possibile, cucinando gli 

alimenti fino a che non acquistano solo un colore dorato. 

4  Ricordare che l’interruttore di sicurezza si attiva inserendo l’elemento di controllo nel meccanismo guida. 

5  Scegliere la temperatura corretta per friggere e verificare lo stato degli alimenti che si desidera cucinare. Come 

norma generale, gli alimenti precotti richiedono temperature più alte di quelli crudi.

Summary of Contents for 30546

Page 1: ...ING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS HASZN LATI UTAS T S KULLANMA WEKLI BG Royal COD 30546 Freidora Deep fryer Friteuse Fritade...

Page 2: ...etriebsanzeige 2 Leuchtanzeige Vorheizen 3 Temperaturregler 4 Frittiereinsatz 5 Ger tek rper der Fritteuse 6 Deckel mit Filter und Sichtfenster 7 lbeh lter 8 Aufh ngung Frittiereinsatz 9 Sicherheitssc...

Page 3: ...el embalaje bolsas de pl stico cajas poliestireno fuera del alcance de los ni os para garantizar su seguridad Este dispositivo no est dise ado para su uso por parte de personas incluidos ni os con def...

Page 4: ...de limpiarse del modo habitual en agua jabonosa Carcasa 5 Despu s de usar la freidora limpie la carcasa con un pa o ligeramente humedecido Cambiar el filtro de la tapa Se puede cambiar el filtro situa...

Page 5: ...eep the packaging plastic bags boxes polystyrene out of the reach of children to guarantee their safety This appliance is not designed to be used by people including children with physical sensory or...

Page 6: ...ith a damp cloth and a domestic detergent if necessary Never put it into water The basket can be cleaned in the normal way in soapy water Casing 5 After using the deep fryer clean the casing with a sl...

Page 7: ...quement des pi ces de rechange originales Lisez attentivement les instructions sp ciales concernant la s curit suivantes Enfants et personnes handicap es Pour leur s curit conservez toujours l emballa...

Page 8: ...yez la cuve le couvercle et la carcasse de la friteuse avec un chiffon humide et un d tergeant domestique si n cessaire Ne les plongez pas dans l eau Vous pouvez nettoyer le panier de la fa on habitue...

Page 9: ...penas pe as de substitui o originais Preste especial aten o s seguintes Instru es especiais de seguran a Crian as e pessoas incapacitadas Mantenha sempre a embalagem bolsas de pl stico caixas poliesti...

Page 10: ...e um detergente dom stico caso seja necess rio N o os introduza em gua O cesto pode ser limpo da forma habitual com gua e detergente Corpo 5 Depois de usar a fritadeira limpe o corpo da mesma com um...

Page 11: ...n Sie einen Schaden d rfen Sie das Ger t nicht benutzen Versuchen Sie nicht das Ger t selbst zu reparieren Wenden Sie sich stets an einen autorisierten technischen Kundendienst Ein defektes Kabel darf...

Page 12: ...WARNUNG Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose und warten Sie bis das Ger t abgek hlt ist VORSICHT Benutzen Sie keine hartborstige B rste oder andere kratzende Objekte Verwend...

Page 13: ...entro di assistenza tecnica o da una persona qualificata il cavo dovr essere sempre sostituito con uno dello stesso tipo Utilizzare solo pezzi di ricambio originali Prestare particolare attenzione all...

Page 14: ...n acqua in nessuna circostanza Vaschetta dell olio 7 Per cambiare l olio estrarre la vaschetta dalla friggitrice e gettare l olio Pulire la vaschetta il coperchio e il corpo della friggitrice con un p...

Page 15: ...epareren Maak altijd gebruik van de diensten van een erkend vakman Om gevaar te voorkomen dienen alleen de fabrikant of zijn bevoegde servicedienst of een vakman een defect snoer te vervangen en altij...

Page 16: ...n LET OP Geen harde borstel gebruiken of andere ruwe voorwerpen Geen schuurmiddelen of bijtende middelen gebruiken Onder geen enkele omstandigheid dit apparaat in water onderdompelen Bak voor olie 7 O...

Page 17: ...32 33 GR ROYAL de PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 230 V 50 Hz 2 000 W 10 A 1 5 mm UPS 1 2...

Page 18: ...34 35 GR 3 170 C 175 C 4 5 6 7 8 9 2 3 10 1 2 3 3 4 230 V 50 Hz 5 6 7 8 O 7 5 RESET 4 cm C min 130 C 2 4 150 C 3 5 170 C 12 14 170 C 3 5 170 C 5 190 C 2 4 190 C 8 10 190 C 10 15...

Page 19: ...36 37 RU ROYAL PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 230 50 2000 10 1 5 1 2...

Page 20: ...38 39 RU 3 170 C 175 C 4 5 6 7 8 9 2 3 10 1 2 3 3 4 230 50 5 6 7 8 O 7 5 RESET 4 C 130 C 2 4 150 C 3 5 170 C 12 14 170 C 3 5 170 C 5 190 C 2 4 190 C 8 10 190 C 10 15...

Page 21: ...40 41 AR...

Page 22: ...42 43 AR...

Page 23: ...elyettes tve Kiz r lag eredeti alkatr szeket haszn ljon K rj k kezelje k l nleges figyelemmel az al bbi K l nleges biztns gi utasit sokat Gyermekek s cs kkent k pess g szem lyek Tartsa a csomagol anya...

Page 24: ...j kicser l s hez vegye ki a s t olajtart j t s ntse ki a haszn lt olajat Tiszt tsa meg az olajtart t a tet t s a k ls borit st egy nedves ruh val s egy kev s h ztart si mos szerrel amennyiben ez sz ks...

Page 25: ...Onlar n g venli i i in ambalaj plastik torbalar kutular strafor ocuklardan uzakta tutun Bu alet onun emniyetinden sorumlu bir ki i g zetimi olmad k a ya da bu aletin kullanma ekli hakk nda talimatlar...

Page 26: ...e temizleyin stteki kapak filtreyi de i tirin Frit z n st ndeki kapak filtreyi de i tirebilirsiniz Pimleri kald rarak kapa n i k sm ndaki filtreyi serbest b rak n Gerekti inde c mb z kullanabilirsiniz...

Page 27: ...52 53 BG ROYAL PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 230 V 50 Hz 2000 W 10 A 1 5 1 2 3 170 C 175 C 4 5...

Page 28: ...54 55 BG 6 7 8 9 2 3 10 1 2 3 3 4 230 V 50 Hz 5 6 7 8 7 5 RESET 4 C 130 C 2 4 150 C 3 5 170 C 12 14 170 C 3 5 170 C 5 190 C 2 4 190 C 8 10 190 C 10 15...

Page 29: ...Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales B rgerb ro lhren Hausm ll Abholservice oder das Gesch ft in dem Sie dieses Produkt gekauft haben Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elett...

Reviews: