background image

54

55

BG

6  Не пренасяйте и не премествайте фритюрника докато мазнината е все още гореща.

7  За да приготвите панирани храни, изтръскайте излишната панировка и поставете порциите внимателно в 

мазнината.

8  Уверете се, че дръжката на кошницата е правилно поставена.

 

Натиснете едновременно двата свободни края на дръжката.

 

Пъхнете ги в съответните им отвори в кошницата.

9  Кошницата не трябва да се пълни на повече от 2/3 от капацитета й. Не я претоварвайте.

10  Подсушете влажните храни с кухненска хартия преди да ги сложите да се пържат. 

ПРЕДПАЗНА МЯРКА:

Ако продуктите са прекалено влажни (напр. замразени картофи), може да се образува голямо количество пяна, 

която при определени обстоятелства може да предизвика изкипяване на мазнината. 

УПОТРЕБА

1  Уверете се, че уредът е изключен от копчето и от контакта (светлинните индикатори са изгаснали).

2  Махнете капака на фритютника.

3  Извадете кошницата и напълнете съда с олио или друга подходяща мазнина (максимум 3 литра). Количеството 

на мазнината трябва да е между отбелязаните с минимум и максимум нива. 

4  Включете щепсела в електрически контакт 230 V, 50 Hz. Ще светне червената лампичка. Задайте желаната 

температура като завъртите контролния ключ.

5  Ще светне зелената лампичка. Когато желаната температура бъде достигната, зелената лампичка ще изгасне. 

Поставете пълната кошница внимателно в загрятата мазнина. 

6  Зелената лампичка ще светва и изгасва няколкократно докато храната се пържи. Това е нормално и показва 

само, че термостатът контролира и поддържа температурата. След като предвиденото за приготвяне време 

изтече (вижте опаковката на храната или рецептата), закачете кошницата върху корпуса на фритюрника.

7  Оставете мазнината да се отцеди.

8  За да изключите фритюрника, завъртете терморегулатора до положение „О” и изключете уреда от контакта. 

Навийте кабела на пружината в предвиденото за целта отделение.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Преди да започнете да го почиствате винаги изключвайте уреда от контакта и го оставяйте да се охлади.

ПРЕДПАЗНА МЯРКА:

-  Не използвайте твърди четки или други абразивни предмети.

-  Не използвайте абразивни или киселинни почистващи препарати.

-  В никакъв случай не слагайте уреда във вода.

Съд за мазнината (7)

-  За да смените мазнината, извадете съда от фритюрника и я излейте.

-  Почистете съда, капака и корпуса на фритюрника с влажно парче плат и, ако е необходимо, с домакински 

почистващ препарат. Не ги слагайте във вода. 

-  Кошницата може да бъде почиствана по обичайния начин със сапунена вода.

Корпус (5)

След използване на фритюрника, почистете корпуса с леко навлажнено парче плат. 

Сменяне на филтъра на капака

Филтърът, разположен в капака на фритюрника, може да бъде сменян. 

-  Освободете  филтъра,  разположен  от  вътрешната  страна  на  капака,  като  вдигнете  мартинките.  Ако  е 

необходимо, можете да използвате пинцети.

-  Свалете вътрешния капак. 

-  Сменете филтъра. 

-  Поставете отново капака. Обърнете внимание на разположението на отворите. Отворите на вътрешния капак 

трябва да бъдат правилно поставени спрямо тези на капака на филтъра и след това мартинките трябва да 

бъдат затворени.

ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ

Фритюрникът не работи. 

-  Проверете дали е включен към електрическата мрежа. 

-  Проверете положението на термостата.

Други възможни причини: 

Уредът е снабден с авариен прекъсвач. 

Той предпазва съпротивлението от случайно включване. 

Проверете дали контролният блок е добре поставен. 

Защита срещу прегряване

-  В  случай,  че  фритюрникът  се  включи  случайно  без  мазнина,  незабавно  се  включва  защитата  срещу 

прегряване. Вече не можете да използвате фритюрника. Изключете го.

-  Изчакайте да се охлади напълно. След това можете да натиснете бутона RESET, разположен в задната част 

на контролния блок, за да използвате фритюрника отново. За целта ще ви бъде необходим пластмасов или 

дървен предмет с дължина поне 4 см.

ТАБЛИЦА ЗА ИНФОРМАЦИЯ

Времето за пържене, посочено в тази таблица, е само за информация.

ТИП ХРАНА

ТЕМПЕРАТУРА (°C)

ВРЕМЕ (мин.)

Скариди

130 ºC

2-4

Гъби

150 ºC

3-5

Панирано пиле

170 ºC

12-14

Рибен пай

170 ºC

3-5

Филе

170 ºC

5

Лук

190 ºC

2-4

Пържени картофи на пръчици

190 ºC

8-10

Пържени картофи на кръгчета

190 ºC

10-15

ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА

Извадените от употреба електроуреди не могат да бъдат изхвърляни заедно с домашния боклук. Този уред трябва 

да бъде занесен в най-близкото депо за безопасно рециклиране.

Благодарим ви за оказаното доверие да изберете един от нашите продукти.

Summary of Contents for 30546

Page 1: ...ING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS HASZN LATI UTAS T S KULLANMA WEKLI BG Royal COD 30546 Freidora Deep fryer Friteuse Fritade...

Page 2: ...etriebsanzeige 2 Leuchtanzeige Vorheizen 3 Temperaturregler 4 Frittiereinsatz 5 Ger tek rper der Fritteuse 6 Deckel mit Filter und Sichtfenster 7 lbeh lter 8 Aufh ngung Frittiereinsatz 9 Sicherheitssc...

Page 3: ...el embalaje bolsas de pl stico cajas poliestireno fuera del alcance de los ni os para garantizar su seguridad Este dispositivo no est dise ado para su uso por parte de personas incluidos ni os con def...

Page 4: ...de limpiarse del modo habitual en agua jabonosa Carcasa 5 Despu s de usar la freidora limpie la carcasa con un pa o ligeramente humedecido Cambiar el filtro de la tapa Se puede cambiar el filtro situa...

Page 5: ...eep the packaging plastic bags boxes polystyrene out of the reach of children to guarantee their safety This appliance is not designed to be used by people including children with physical sensory or...

Page 6: ...ith a damp cloth and a domestic detergent if necessary Never put it into water The basket can be cleaned in the normal way in soapy water Casing 5 After using the deep fryer clean the casing with a sl...

Page 7: ...quement des pi ces de rechange originales Lisez attentivement les instructions sp ciales concernant la s curit suivantes Enfants et personnes handicap es Pour leur s curit conservez toujours l emballa...

Page 8: ...yez la cuve le couvercle et la carcasse de la friteuse avec un chiffon humide et un d tergeant domestique si n cessaire Ne les plongez pas dans l eau Vous pouvez nettoyer le panier de la fa on habitue...

Page 9: ...penas pe as de substitui o originais Preste especial aten o s seguintes Instru es especiais de seguran a Crian as e pessoas incapacitadas Mantenha sempre a embalagem bolsas de pl stico caixas poliesti...

Page 10: ...e um detergente dom stico caso seja necess rio N o os introduza em gua O cesto pode ser limpo da forma habitual com gua e detergente Corpo 5 Depois de usar a fritadeira limpe o corpo da mesma com um...

Page 11: ...n Sie einen Schaden d rfen Sie das Ger t nicht benutzen Versuchen Sie nicht das Ger t selbst zu reparieren Wenden Sie sich stets an einen autorisierten technischen Kundendienst Ein defektes Kabel darf...

Page 12: ...WARNUNG Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose und warten Sie bis das Ger t abgek hlt ist VORSICHT Benutzen Sie keine hartborstige B rste oder andere kratzende Objekte Verwend...

Page 13: ...entro di assistenza tecnica o da una persona qualificata il cavo dovr essere sempre sostituito con uno dello stesso tipo Utilizzare solo pezzi di ricambio originali Prestare particolare attenzione all...

Page 14: ...n acqua in nessuna circostanza Vaschetta dell olio 7 Per cambiare l olio estrarre la vaschetta dalla friggitrice e gettare l olio Pulire la vaschetta il coperchio e il corpo della friggitrice con un p...

Page 15: ...epareren Maak altijd gebruik van de diensten van een erkend vakman Om gevaar te voorkomen dienen alleen de fabrikant of zijn bevoegde servicedienst of een vakman een defect snoer te vervangen en altij...

Page 16: ...n LET OP Geen harde borstel gebruiken of andere ruwe voorwerpen Geen schuurmiddelen of bijtende middelen gebruiken Onder geen enkele omstandigheid dit apparaat in water onderdompelen Bak voor olie 7 O...

Page 17: ...32 33 GR ROYAL de PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 230 V 50 Hz 2 000 W 10 A 1 5 mm UPS 1 2...

Page 18: ...34 35 GR 3 170 C 175 C 4 5 6 7 8 9 2 3 10 1 2 3 3 4 230 V 50 Hz 5 6 7 8 O 7 5 RESET 4 cm C min 130 C 2 4 150 C 3 5 170 C 12 14 170 C 3 5 170 C 5 190 C 2 4 190 C 8 10 190 C 10 15...

Page 19: ...36 37 RU ROYAL PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 230 50 2000 10 1 5 1 2...

Page 20: ...38 39 RU 3 170 C 175 C 4 5 6 7 8 9 2 3 10 1 2 3 3 4 230 50 5 6 7 8 O 7 5 RESET 4 C 130 C 2 4 150 C 3 5 170 C 12 14 170 C 3 5 170 C 5 190 C 2 4 190 C 8 10 190 C 10 15...

Page 21: ...40 41 AR...

Page 22: ...42 43 AR...

Page 23: ...elyettes tve Kiz r lag eredeti alkatr szeket haszn ljon K rj k kezelje k l nleges figyelemmel az al bbi K l nleges biztns gi utasit sokat Gyermekek s cs kkent k pess g szem lyek Tartsa a csomagol anya...

Page 24: ...j kicser l s hez vegye ki a s t olajtart j t s ntse ki a haszn lt olajat Tiszt tsa meg az olajtart t a tet t s a k ls borit st egy nedves ruh val s egy kev s h ztart si mos szerrel amennyiben ez sz ks...

Page 25: ...Onlar n g venli i i in ambalaj plastik torbalar kutular strafor ocuklardan uzakta tutun Bu alet onun emniyetinden sorumlu bir ki i g zetimi olmad k a ya da bu aletin kullanma ekli hakk nda talimatlar...

Page 26: ...e temizleyin stteki kapak filtreyi de i tirin Frit z n st ndeki kapak filtreyi de i tirebilirsiniz Pimleri kald rarak kapa n i k sm ndaki filtreyi serbest b rak n Gerekti inde c mb z kullanabilirsiniz...

Page 27: ...52 53 BG ROYAL PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 230 V 50 Hz 2000 W 10 A 1 5 1 2 3 170 C 175 C 4 5...

Page 28: ...54 55 BG 6 7 8 9 2 3 10 1 2 3 3 4 230 V 50 Hz 5 6 7 8 7 5 RESET 4 C 130 C 2 4 150 C 3 5 170 C 12 14 170 C 3 5 170 C 5 190 C 2 4 190 C 8 10 190 C 10 15...

Page 29: ...Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales B rgerb ro lhren Hausm ll Abholservice oder das Gesch ft in dem Sie dieses Produkt gekauft haben Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elett...

Reviews: