background image

18

19

Tenga cuidado con las cuchillas porque están 

muy afiladas.

 

Operación

 

Nota

Puré de verduras al vapor

300 g

MAX (5-7)

30 seg. Recomendado para bebés de hasta 18 me

-

ses; pasar por un colador antes de servir

Puré de carne, pescado o 

pollo cocinados 

300 g

MAX (5-7)

60 seg. Se refiere a productos calientes

Preparación de comidas 

para bebés a partir de papil

-

las en polvo

100-200 ml

MIN (1 -3)/

MED (3-5)/

MAX (5-7)

30 seg.

Se indican cantidades medias, en función 

de la edad del bebé. Puede preparar un 

máximo de 1500 ml de leche. Siga las 

instrucciones de la papilla en polvo.

Amasado de masa 

para tortas, tortillas, 

etc.

1250 

ml

MED (3-5) 30 - 45 

seg.

Apto para cualquier masa líquida

Preparaciones salsas 

y condimentos de 

ensaladas con la 

incorporación de hier

-

bas frescas y ajo

1500 

ml

MAX (5-7) 30-45 

seg.

Se recomienda pasar el ajo por la prensa. Las hier

-

bas deben cortarse. 

Preparación de platos 

tales como patés, 

pastas, mousses, 

caviar vegetal y de 

setas, cremas de 

untar, etc.

750 ml

MIN (1 -3)/

MED (3-5)/

MAX (5-7)

90-120 

seg.

Trocee los ingredientes densos (carne cocinada, 

hígado frito, etc.).

Preparación de 

carne/pescado/pollo 

picado

750 ml

MIN (1 -3)/

MED (3-5)/

MAX (5-7)

90-120 

seg.

Se recomienda incorporar más líquido al pica-

do (agua, leche, crema) en comparación con la 

preparación del picado tradicional. Ideal para la 

preparación de albóndigas o buñuelos.

Preparación de 

mousses y sorbetes 

de frutas o bayas

750 g

MIN (1 -3)/

MED (3-5)/

MAX (5-7)

60 

seg.

La fruta y las bayas congeladas deben desconge

-

larse un poco, de modo que puedan cortarse con 

un cuchillo.

Picado de hielo

10-15 

cubi

-

tos

15 

seg. Para apagar el aparato, pulse de nuevo el botón 

.

Preparación 

de mahonesa

750 ml

MAX (5-7)/

 

MED (3-5)

90-120 

seg.

Se recomienda sustituir el medidor normal por un 

vaso de plástico con un orificio pequeño en el fondo, 

de modo que el aceite se vierta en el mezclador en 

un chorro fino que facilite la mezcla con el huevo.

Preparación de cre

-

mas y postres

750 ml

MIN (1 -3)/

MED (3-5)/

MAX (5-7)

60 

seg.

Use crema fría rica en grasa, mantequilla blanda, 

natillas a temperatura ambiente, pase la cuajada por 

un colador 

Triturado de ajo o 

cebolla 

100-

200 g

20 

seg.

Use el modo de impulsos, mantenga pulsado 

 

 

durante 2 segundos 10 o 15 veces.

Triturado de frutos 

secos

25-

75 g

30 

seg.

Es preciso retirar previamente la cáscara y las par-

tes duras internas de los frutos secos. Se pueden 

triturar almendras, cacahuetes, avellanas, anacar-

dos, semillas de sésamo, pulpa de coco, piñones 

y nueces. No rebase la marca de nivel máximo del 

recipiente del molinillo. Mantenga pulsado el botón 

 

.

Triturado de judías, 

cereales y semillas

25-

75 g

30 

seg.

Limpie el fondo para evitar que se dañen cuchillas del 

mezclador. Se pueden triturar judías, alforfón, maíz, 

avena, cebada, trigo, etc. Tras el triturado, la harina 

deberá pasarse por un colador pequeño. La harina 

de cereales y hierbas se usa para preparar panes, 

tortitas y productos de repostería con un menor con-

tenido calórico. Mantenga pulsado el botón 

 

.

Preparación de café 

molido

25-

50 g

30 

seg.

No rebase la marca de nivel máximo al llenar el 

recipiente del molinillo de granos de café. Mantenga 

pulsado el botón 

 

.

Molido de especias

5-25 g

30 

seg.

El clavo, el anís estrellado, los granos de anís, etc., 

deben moverse con otros ingredientes con el fin de 

evitar que los componentes de plástico del picador 

se rompan. Mantenga pulsado el botón 

 

.

Preparación de queso 

rallado

25-

75 g

10 

seg.

Recomendado para quesos duros como el parme

-

sano; antes del rallado, es preciso que el queso esté 

frío. Mantenga pulsado el botón 

 

.

Preparación de azú

-

car en polvo

25-

75 g

30 

seg.

Se recomienda pasar el azúcar en polvo por un 

colador fino. Mantenga pulsado el botón 

 

.

Preparación de pan 

rallado y galleta 

rallada

20-

40 g

10 

seg.

Use el modo de impulsos, mantenga pulsado 

 

 du-

rante 2 segundos 10 o 15 veces. Para obtener una 

trituración más fina, incremente la velocidad hasta el 

máximo y triture durante 10 segundos.

Preparación de comidas para bebés

Operación

Máxima capaci-

dad o peso de 

los ingredi-

entes

Veloci-

dad

Tiempo Nota

Vierta agua caliente en el 

vaso mezclador y añada 

detergente

 750 ml

1

1 minuto

Tras el lavado, desmonte completamente el 

aparato, enjuague el vaso mezclador y seque 

ambos. No use detergentes agresivos. Tras 

preparar una papilla, enjuague concienzuda-

mente las cuchillas y limpie el orificio de la 

consola.

LIMPIEZA DEL VASO MEZcLADOR

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO, 

Fig. D

• 

La tapa, el vaso mezclador, el medidor, el molinillo y 

las cuchillas pueden lavarse en lavavajillas.

•  Pase un paño humedecido por el cuerpo del 

aparato. Jamás sumerja el aparato en agua, ya 

que existe riesgo de descarga eléctrica.

•  Seque concienzudamente todas las piezas.

cERTIFIcADO DEL PRODUcTO

Para obtener información sobre certificado del producto, visite 

 http://www.oursson.com

 o solicite una copia a su 

vendedor.

Especificaciones

Modelo

BL0642G

BL0643T

Consumo energético (W)

max 600

Capacidad del vaso mezclador (ml)

2000

Capacidad de trabajo del vaso mezclador (ml) 

1500

Material del vaso mezclador

Vidrio

Tritan

Tensión nominal

220-240 V~; 50 Hz

Clase de protección

II

Requisitos de temperatura de almacenamiento y transporte*

-25°C a +35°C

Requisitos de temperatura de funcionamiento

+5°C a +35°C

Requisitos de humedad

15-75%

Dimensiones (Al×An×La), mm

218×198×412

Peso (kg)

4,24

3,55

*Los productos deben almacenarse en lugares secos y ventilados, a temperaturas inferiores a 25ºc.

Deje cualquier reparación únicamente en manos de un especialista cualificado de un centro de servicio 

técnico de OURSSON AG 

Summary of Contents for BL0642G

Page 1: ...nual Manual de instrucciones Manuel d instructions Manuale di istruzioni Lietošanas pamācība Instrukcja manuał Instrucțiuni de utilizare Руководство по эксплуатации Керівництво з експлуатації BL0642G BL0643T LV PL RO RU UA DE EN ES FR IT ...

Page 2: ...2 3 A B c D MIN MED MAX 220 240 V ...

Page 3: ...rkzeuge und Zubehörteile Verzichten Sie bei der Reinigung des Gerätes unbedingt auf Scheuermittel und organische Reinigungsmittel Alkohol Benzin und dergleichen Bei hartnäckigen Verschmutzungen können Sie neben einem feuchten Tuch auch ein wenig mildes Reinigungsmittel benutzen Beim Umgang mit Elektrogeräten sollten Sie stets die folgenden Regeln beachten Benutzen Sie das Gerät so wie in der Bedie...

Page 4: ... müssen zusammen mit anderen Zutaten gemahlen werden damit die Kunststoffteile des Gerätes keinen Schaden nehmen Halten Sie die Taste gedrückt Reibekäse herstellen 25 75 g 10 s Wir empfehlen harte Käsesorten wie Par mesan Weicherer Käse sollte vor dem Mahlen gefroren werden damit er nicht zu sehr an den Klingen klebt Halten Sie die Taste gedrückt Puderzucker herstellen 25 75 g 30 s Wir empfehlen d...

Page 5: ...irekt von ihren Produkten verursachten Schäden an Personen Haustieren und Eigentum falls diese das Ergebnis der Nichtbeachtung von Anweisungen und Bedingungen zu Nutzung Aufbewahrung Transport oder Installation des Produktes sind oder durch absichtliche oder fahrlässige Handlungen des Verbrauchers oder Dritter verursacht wurden 8 Unter keinen Umständen haftet die OURSSON Produktname Nutzungszeit m...

Page 6: ...l illustrations in this manual are schematic representations of real objects which may differ from the actual images Do not grind very hard ingredients to avoid blunting of the blades The device is equipped with a safety lock If the blender s jar and lid are not installed correctly you won t be able to turn on the device UTILIZATION Fig C Control panel Rotary knob use for following functions Switc...

Page 7: ...am and mix bet ter with the egg mixture Preparation of creams and desserts 750 ml MIN 1 3 MED 3 5 MAX 5 7 60 sec Use chilled high fat cream softened butter room temperature custard pass curd through a sieve Grinding garlic onion 100 200 g 20 sec Use impulse mode press and hold for 2 sec 10 15 times Grinding nuts 25 75 g 30 sec Nuts must be cleaned of shell and solid walls Suitable for grinding alm...

Page 8: ...t ofnon observance of the rules and conditions of use storage transportation or installation of the product intentional or negligent actions of consumer or third parties 8 Under no circumstances OURSSON AG is not responsible for any special incidental indirect or consequential loss or damage including but not limited to lost profits damages caused by interrup tions in the commercial industrial or ...

Page 9: ...illas porque están muy afiladas Uso del vaso mezclador 1 Coloque el vaso mezclador sobre la unidad del motor de acuerdo con las instrucciones del manual 2 Añada los ingredientes No rebase la marca de nivel máximo del vaso mezclador 3 Enchufe el aparato 4 Seleccione la velocidad requerida 1 a 7 girando el mando hacia la derecha El proceso de mezcla trit urado dará comienzo automáticamente 5 También...

Page 10: ...hillas del mezclador Se pueden triturar judías alforfón maíz avena cebada trigo etc Tras el triturado la harina deberá pasarse por un colador pequeño La harina de cereales y hierbas se usa para preparar panes tortitas y productos de repostería con un menor con tenido calórico Mantenga pulsado el botón Preparación de café molido 25 50 g 30 seg No rebase la marca de nivel máximo al llenar el recipie...

Page 11: ...miento de las normas y condiciones de uso almacenamiento transporte o instalación del producto acciones inten cionadas o negligentes del consumidor o de terceros 8 En ningún caso OURSSON AG será responsable de cualquier daño o pérdida especial accidental indirecta o consecuente incluyendo entre otros lucro cesante daños causados por las interrupciones de las actividades comerciales industriales o ...

Page 12: ...de smoothies Utilisez ce bouton pour broyer de la glace Indicateur de MARCHE Indicateur d ARRÊT Avant la première utilisation effectuez une prépa ration sans ingrédients ajoutez de l eau dans le bol Après cela nettoyez le corps de l appareil à l aide d un chiffon doux et sec Nettoyez le bol le couvercle le moulin les lames en acier inoxydable avec de l eau tiède et du détergent Avant le montage et...

Page 13: ...e de noix de coco pignons et noix Lors du remplissage du verre du moulin les ingrédients ne doivent pas dépasser le niveau max Appuyez sur le bouton et maintenez le enfoncé Moudre des haricots céréales et grains 25 75 g 30 s Nettoyez le croupion des impuretés afin d éviter d endommager les lames du mixeur Les ingrédients suivants peuvent être moulus haricots sarrasin maïs avoine orge blé céréales ...

Page 14: ...utilisa tion d entreposage de transport et d installation de l appareil d actions malveillantes ou de négligence de la part de l utilisateur ou d un tiers 8 OURSSON AG n est en aucun cas responsable des pertes ou dommages particuliers accessoires indi rects ou directs y compris entre autres les pertes en bénéfices les dommages causés par une interruption Nom du produit Durée de vie mois Durée de l...

Page 15: ...zzo eseguire un ciclo di pre parazione senza ingredienti aggiungere acqua nel boccale In seguito pulire il corpo del dispositivo con un panno morbido asciutto Lavare il boccale il coperchio la macina le lame in acciaio inox con acqua calda e detergenti Prima del montaggio e dello smontaggio del dispositivo accertarsi che sia scollegato dall ali mentazione Le lame sono molto affilate prestare atten...

Page 16: ...di nocciole anacar di semi di sesamo polpa di noce di cocco pinoli e noci Quando si riempie il bicchiere di macinatura gli ingredienti non devono superare il segno max Tenere premuto il pulsante Macinatura di fagioli cereali e grano 25 75 g 30 sec Pulire la parte posteriore dalle impurità per evitare di danneggiare le lame del frullatore Adatti alla ma cinatura fagioli grano saraceno mais avena or...

Page 17: ... d uso conservazione trasporto o instal lazione del prodotto azioni intenzionali o negligenti del consumatore o di terze parti 8 In nessuna circostanza OURSSON AG è responsa bile di perdite o danni speciali accidentali indiretti o consequenziali compresi ma non solo perdita di profitti danni causati da interruzioni dell attività commerciale industriale o altre derivanti dall uso o dall incapacità ...

Page 18: ...ierīce 1 gab Lietošanas rokasgrāmata 1 gab DROŠĪBAS INSTRUKCIJA A attēls LIETOŠANA C attēls Vadības panelis Rotējošais slēdzis izmantojiet šādām funkcijām ierīces Ieslēgšana izslēgšana ierīces ātruma līmeņa maiņai no 1 līdz 7 kur 1 minimālais ātrums un 7 maksimālais izmantojiet šo pogu lai ieslēgtu turbo režīmu izmantojiet šo pogu lai ieslēgtu smūtiju režīmu izmantojiet šo pogu ledus smalcināšanai...

Page 19: ...MAX 5 7 60 sek Augsta tauku satura krējumu izmantojiet atdze sētu sviestu atlaidinātu olu krēmu istabas temperatūrā biezpienu izberziet caur sietu Ķiploku sīpolu smal cināšana 100 200 g 20 sek Izmantojiet impulsu režīmu nospiediet un 2 se kundes turiet 10 15 reizes Riekstu smalcināšana 25 75 g 30 sek Riekstiem jābūt attīrītiem no čaumalām un cietajām daļiņām Piemēroti smalcināšanai mandeles zemesr...

Page 20: ...trešās puses darbības 8 OURSSON AG nekādā gadījumā nav atbildīgs par jebkādiem īpašiem nejaušiem netiešiem vai pastarpinātiem zaudējumiem vai bojājumiem to skaitā bet ne tikai negūtiem ieņēmumiem ko radījuši pārtraukumi komerciālās ražošanas vai citās darbībās ierīces lietošanas vai nespējas lietot rezultātā 9 Sakarā ar nepārtrauktu produktu pilnveidošanu dizaina elementi un daži tehniski raksturl...

Page 21: ...ajwyższym poziomie obrotów przycisk ten służy do kruszenia lodu wskaźnik ON WŁ wskaźnik OFF WYŁ Przed pierwszym użyciem wykonaj jeden cykl przy gotowawczy bez składników nalej wody do dzbanka Następnie wytrzyj korpus urządzenia suchą miękką ściereczką Umyj dzbanek pokrywkę młynek ostrza ze stali nierdzewnej z ciepłą wodą z detergentem Przed składaniem i rozbieraniem urządzenia upew nij się że jest...

Page 22: ...zez sito Mielenie czosnku cebuli 100 200 g 20 sek Użyj trybu impulsowego naciśnij i przytrzymaj przez 2 sek 10 15 razy Mielenie orzechów 25 75 g 30 sek Orzechy trzeba wyłuskać ze skorupek i trwałych przegród Do mielenia nadają się migdały orzeszki ziemne orzechy laskowe orzechy nerkowca nasiona sezamu pulpa kokosowa orzeszki piniowe i orzechy włoskie Kubka młynka nie należy napeł niać składnikami ...

Page 23: ...ytkowania transportu lub insta lacji produktu bądź celowych działań albo zaniechań ze strony klienta lub strony trzeciej 8 W żadnym wypadku firma OURSSON AG nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty szczególne uboczne pośrednie lub wynikowe w Nazwa produktu Warunki korzystania miesięcy Okres gwarancji miesięcy Kuchenki mikrofalowe maszyny do wypieku chleba płyty indukcyjne Garnki wielofu...

Page 24: ...schematice și pot diferi de obiectele reale Nu utilizați aparatul pentru a pisa ingrediente dure pentru că lamele se pot toci Dispozitivul este echipat cu o siguranță Dacă cana cu capacul nu este instalată corect nu veți putea porni aparatul utilizare Fig C Panou de control Buton rotativ este folosit pentru funcții următoare pornire oprire a blenderului ON OFF schimbarea vitezei de la 1 până la 7 ...

Page 25: ...dale arahide alune caju semințe de susan pastă de nucă de cocos nuci și nuci de pin La umplerea vasului ingredientele nu trebuie să depășească capacitatea maximă Apăsați și țineți apăsat butonul Fasole și cereale 25 75 g 30 sec Potrivit pentru legume hrișcă porumb ovăz orz grâu etc După măcinare făina ar trebui să fie cernută printr o sită fină Făină de cere ale si semințe folosite pentru pâine cl...

Page 26: ...ame nilor animalelor de companie proprietăților în cazul în care au avut loc ca urmare a nerespectării regulilor și condițiilor de utilizare depozitare transport sau instalare a produsului acțiuni intenționate sau neglijente ale utilizatoru lui sau terților 8 În nici un caz OURSSON nu va fi raspunzător pentru orice pierderi sau daune speciale ac cidentale indirecte sau de consecință inclusiv dar f...

Page 27: ...огут отличаться от их реальных изображений Чтобы ножи не затупились не используйте прибор для измельчения очень твердых продуктов КОМПЛЕКТАЦИЯ Мерный стакан 1 шт Крышка 1 шт Кувшин блендера 1 шт Мельница BL0642G 1 шт Ножевой блок 1 шт Муфта 1 шт Блок электродвигателя 1 шт Руководство по эксплуатации 1 шт Г арантийный талон 1 шт Эксплуатация данного прибора ни в коем случае не подразумевает примене...

Page 28: ...ка 100 200 г 20 сек Воспользуйтесь импульсным режимом нажмите и удерживайте не более 2 секунд кнопку 10 15 раз Измельчение орехов 25 75 г 30 сек Орехи должны быть очищены от скорлупы и плотных перегородок Подходит для измельчения миндаля арахиса фунду ка кешью кунжута кокосовой мякоти кедровых и грецких орехов При заполнении стакана мельницы ингредиентами не пре вышайте уровень максимальной отметк...

Page 29: ...ся на недостатки возникшие в изделии вследствие нарушения по требителем правил использования хранения или транспортировки товара действия третьих лиц или непреодолимой силы включая но не ограничиваясь следующими случаями Если недостаток товара явился следствием небрежного обращения применения товара не по назначению нарушения условий и правил эксплу атации изложенных в инструкции по эксплуатации в...

Page 30: ...е товарной группы дату производства порядковый номер изделия Серийный номер располагается на задней панели продукта на упаковке и в гарантийном талоне Во избежание недоразумений убедительно просим вас внимательно изучить Руковод ство по эксплуатации изделия и условия гарантийных обязательств проверить пра вильность заполнения гарантийного тало на Г арантийный талон действителен только при наличии ...

Page 31: ...управління Поворотний перемикач використовуйте для таких функцій ВКЛ ВИМК приладу Зміна швидкості обертання від 1 до 7 де 1 міні мальна швидкість а 7 максимальна швидкість використовуйте кнопку для включення режиму швидкого змішування використовуйте кнопку для включення режиму смузі використовуйте кнопку для включення режиму розколювання льоду індикатор ВКЛ приладу індикатор ВИМК приладу Перед пер...

Page 32: ...чки Натисніть і утримуй те кнопку Подрібнення бобів круп і злаків 25 75 г 30 сек Очистити крупу від сторонніх домішок щоб уникнути пошкодження ножів блендера Під ходить для подрібнення бобової гречаної кукурудзяної вівсяної ячмінної пшеничної круп і т п Після подрібнення борошно слід просіяти через дрібне сито Борошно з крупи і злаків використовується для випічки хліба млинців і борошняних кондите...

Page 33: ...SON AG і можуть бути виконані як самим користувачем так і фахівцями більшості уповноважених сервісних центрів відповідного профілю на платній основі Роботи з технічного обслуговування виробів чищення та змащування рухомих частин заміна витратних матеріалів і приладдя і т п виконуються на платній основі 7 OURSSON AG не несе відповідальності за можливу шкоду прямо або побічно нанесену своєю продукці...

Page 34: ...www oursson com ...

Reviews: