background image

MR 570 Patisserie

Multiquick

®

 5

Minipimer

®

 5

turbo

600 Watt turbo

www.braunhousehold.com

Type 4191

5722110094_MR570_S1.indd   1

08.03.13   09:24

Summary of Contents for Minipimer 5

Page 1: ...MR 570 Patisserie Multiquick 5 Minipimer 5 turbo 600 Watt turbo www braunhousehold com Type 4191 ...

Page 2: ...6 Polski 39 Český 42 Slovenský 45 Magyar 48 Hrvatski 51 Slovenski 54 Türkçe 57 Română RO MD 60 Ελληνικά 63 Български 66 Русский 70 Українська 73 79 De Longhi Braun Household GmbH Carl Ulrich Straße 4 63263 Neu Isenburg Germany 5722110094 04 13 DE UK FR ES PT IT NL DK NO SE FI PL CZ SK HU HR SI TR RO MD GR BG RU UA Arab ...

Page 3: ...3 a b c turbo turbo turbo turbo turbo click A 16 15 10 1 3 4 5 6 7 8 9 17 17b 17a 20 11 12 13 14 21 17c 18 19 22a 22b 22c 2 22 ...

Page 4: ... a d e click click turbo turbo 1 2 turbo f D C turbo d g h i b e f a j 1cm 100 g 10 100 g 20 50 g 5 10 g 5 7 5 80 g 10 80 g 5 100 g 10 90 g 45 turbo turbo turbo turbo 5 sec turbo 5 sec 5 sec 1 15 1 15 1 15 1 1 7 15 15 max sec turbo 25 ml c turbo turbo turbo 1cm Parmesan turbo ...

Page 5: ...7 7 9 7 9 3 5 7 9 7 9 7 9 1 7 22a 22b 22c 1 2 turbo click turbo turbo turbo 1 2 Parmesan E g j i h 700 g 15 30 500 g 30 500 g 10 30 g 20 30 20 500 g 15 500 g 25 500 g 30 500 g 20 400 g 45 60 200 g 60 turbo turbo turbo turbo turbo turbo turbo 5 sec 5 sec 1 4 1 15 1 15 8 15 8 15 6 9 max sec 1 2 turbo 2 1 1cm 1cm Parmesan F ...

Page 6: ...ren für den Benut zer entstehen Gerätebeschreibung 1 Motorteil 2 Stufenloser Geschwindigkeitsregler 3 Ein Ausschalter für variable Geschwin digkeit 4 Turbo Schalter 5 Drucktasten zum Lösen der Einsätze 6 Pürierstab 7 Getriebeteil für Schlagbesen 8 Schlagbesen 9 Messbecher 10 Zerkleinerer 11 Oberteil 12 Messer 13 Arbeitsbehälter 14 Anti Rutsch Ring 15 Multifunktions Zubehör FP 16 Stopfer 17 Deckel ...

Page 7: ... Hand fest Den Zer kleinerer pro Anwendung maximal 2 Minu ten lang benutzen f Nach Gebrauch die Drucktasten 5 betätigen um das Motorteil abzunehmen g Oberteil abnehmen h Messer vorsichtig herausnehmen i Dann das Gut ausleeren Der Stützdeckel dient auch zum Verschließen des Arbeits behälters Rezeptbeispiel Vanille Honig Pflaumen als Pfannkuchen Füllung oder Brotaufstrich verwenden Sie den Zerkleine...

Page 8: ...z träger auf die Achse im Arbeitsbehälter setzen und drehen damit er hörbar ein rastet b Beim Aufsetzen des Deckels 17 muss sich die Verriegelung 17c rechts neben dem Handgriff befinden Dann den Deckel im Uhrzeigersinn drehen so dass die Verriegelung hörbar über dem Handgriff einrastet c Motorteil auf die Kupplung 17a setzen und einrasten lassen Geschwindigkeit entsprechend der Verarbeitungstabell...

Page 9: ...ttachment 11 Upper part 12 Blade 13 Chopper bowl 14 Anti slip ring 15 Food preparation attachment FP 16 Pusher 17 Lid 17a Coupling for motor part 17b Filling tube 17c Lid interlock 18 Bowl 19 Anti slip ring 20 Blade 21 Kneading tool 22 Tool holder 22a Slicing tool 22b Shredding tool coarse 22c Shredding tool fine Setting the speed When activating switch 3 the processing speed corresponds to the se...

Page 10: ...nding see picture section kneading dough based on 250 g flour maximum slicing and shredding see picture section Chopping see picture section The blade 20 is perfectly suited for chopping meat cheese onions herbs garlic carrots walnuts hazelnuts almonds etc For chopping hard goods use the turbo switch 4 Do not chop extremely hard food such as nutmeg coffee beans and grains Before chopping pre cut m...

Page 11: ...he filling tube when the appliance is switched on Always use the pusher 16 to feed in food e Press switch 3 or 4 on the motor part to operate f After use press buttons 5 to remove the motor part g Pressing the lid interlock 17c turn the lid counter clockwise to unlatch it and lift it up h Take out the tool holder before removing the processed food To remove the tool push it up at the end that prot...

Page 12: ... Pied mixeur 7 Système d entraînement du fouet 8 Fouet métal 9 Bol mesureur 10 Hachoir 11 Entraîneur 12 Lame 13 Bol du hachoir 14 Anneau antidérapant 15 Kit d accessoires de préparation FP 16 Poussoir 17 Couvercle 17a Fixation pour bloc moteur 17b Tube pour remplissage du bol 17c Système de fermeture du couvercle 18 Bol 19 Anneau antidérapant 20 Couteaux 21 Outil de pétrissage 22 Disque de soutien...

Page 13: ... le bloc moteur g Débrancher l appareil et retirer l entraîneur h Sortir la lame avec le plus grand soin i Retirer les aliments hachés du bol Le socle anti dérapant sert également de cou vercle au bol du hachoir Exemple de recette Vanille miel pruneaux Utilisez le hachoir 10 vitesse turbo Versez 60 g de miel et 50 g de pruneaux dans le bol du hachoir et hachez pendant 10 secondes puis ajoutez 30 m...

Page 14: ... fermeture près de la poignée du bol 17c Pour fermer le couvercle du bol le tourner dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à enten dre un clic de fermeture au niveau de la poignée c Insérer le bloc moteur sur le système d entraînement 17a jusqu à ce qu il s enclenche Sélectionner les vitesses en suivant les recommandations données dans d Remplir le bol avec les aliments à hacher Ne pas remp...

Page 15: ...ador 14 Anillo antideslizante 15 Accesorio de preparación de alimentos FP 16 Cilindro empujador 17 Tapa 17a Acoplador de motor 17b Tubo empurador 17c Cierre de seguridad 18 Recipiente 19 Anillo antideslizante 20 Cuchilla 21 Accesorio para amasar 22 Porta cuchillas 22a Accesorio para cortar 22b Cuchilla para rallar grande 22c Cuchilla para rallar fino Selector de velocidad Al presionar el interrupt...

Page 16: ...ocesados del recipiente La base antideslizante se puede usar como tapa para el recipiente Ejemplo de receta Vainilla Miel Ciruelas pasas como relleno para panqueques o para untar Utilice el accesorio picador 10 velocidad turbo Introduzca 60 gr de miel cremosa y 50 gr de ciruelas pasas en el cuenco de triturado y triture durante 10 segundos después añada 30 ml de agua con sabor a vainilla y siga tr...

Page 17: ...relo para que se quede fijo b Ponga la tapa 17 en el recipiente con el cierre de seguridad 17c colocado cerca del mango del recipiente Para cerrar la tapa gírela en los sentidos de las agujas del reloj hasta que el cierre de seguridad encaje con un clic debajo del mango c Insertar el cuerpo del motor 1 en el aco plador de motor 17a hasta que encaje Seleccione la velocidad de acuerdo con las recome...

Page 18: ...el 3 Interruptor de velocidade variável 4 Interruptor turbo 5 Botões de libertação dos vários elementos 6 Pé misturador 7 Engrenagem do batedor metálico 8 Batedor metálico 9 Copo medidor 10 Acessório Picador 11 Parte superior do picador 12 Lâmina 13 Recipiente picador 14 Base anti deslizante 15 Acessório preparação de alimentos FP 16 Cilíndro de empurrar alimentos 17 Tampa 17a Encaixe para o motor...

Page 19: ...egure o corpo do motor com uma mão enquanto segura o recipiente picador com outra Não utilize o acessório picador continua mente durante mais de 2 minutos f Após a utilização pressione os botões 5 para retirar o motor g De seguida remova a parte superior do picador h Retire cuidadosamente a lâmina i Finalmente retire os alimentos processa dos do recipiente picador A base anti deslizante pode ser u...

Page 20: ... 22 e encaixe as Coloque o suporte de peças no espigão metálico colocado no centro da taça e gire o até bloquear b Coloque a tampa 17 na taça com o fecho 17c posicionado cerca da pega da taça Para fechar a tampa rode a no sentido dos ponteiros do relógio por forma a que encaixe com um clique sobre a pega c Insira o motor 1 no encaixe para o motor 17a até que bloqueie Seleccione a velocidade de aco...

Page 21: ...ato 10 Tritatutto 11 Parte superiore 12 Lame 13 Ciotola tritatutto 14 Base antiscivolo 15 Accessorio multifunzione FP 16 Pestello 178 Interruttore 17a Innesto per corpo motore 17b Tubo di inserimento 17c Aggancio del dispositivo di blocco 18 Ciotola 19 Base antiscivolo 20 Lame 21 Accessorio per impastare 22 Aggancio degli accessori 22a Accessorio per affettare 22b Accessorio Tritatutto grande 22c ...

Page 22: ...ome tappo per la ciotola bicchiere Esempio di ricetta Vaniglia Miele Prugne come ripieno di frittella o da spalmare usare l accessorio tritatutto 10 velocità turbo Versare 60 g di miele cremoso e 50 g di prugne nella ciotola del tritatutto e tritare per 10 secondi poi aggiungere 30 ml di acqua al sapore di vaniglia e tritare ancora il tutto per 3 secondi D E Come utilizzare l accessorio multifunzi...

Page 23: ...centro della ciotola e ruotarlo finché si blocca b Agganciare il coperchio 17 alla ciotola con l apposito aggancio 17c posizionato vicino al manico della ciotola Per bloc care il coperchio ruotarlo in senso orario fino a quando si aggancia c Inserire il corpo motore nell innesto 17a fino a quando si blocca Selezionare la velocità in base alle raccomandazioni della figura j d Inserire il cibo da la...

Page 24: ...t schakelaar voor variabele snelheid 4 Aan uit schakelaar voor turbosnelheid 5 Knoppen om de werkende onderdelen los te klikken 6 Steel van staafmixer 7 Tandwielgedeelte voor garde 8 Garde 9 Maatbeker 10 Hakmolen 11 Bovenkant 12 Mes 13 Hakmolen 14 Anti slipring 15 Hulpstuk voor voedselbereiding FP 16 Vulstop 17 Deksel 17a Aandrijfdeel 17b Vulschacht 17c Bevestigingsmechanisme 18 Kom 19 Anti slipri...

Page 25: ...hakmolen met de andere Gebruik de hak molen niet langer dan 2 minuten f Druk na gebruik op de knoppen 5 om het motorgedeelte te verwijderen g Verwijder vervolgens de bovenkant h Verwijder voorzichtig het mes uit de hak molen i Verwijder het fijngehakte voedsel uit de hakmolen De antislip bodem dient tevens als deksel voor de hakmolen Voorbeeld recept Vanille honing pruimen bijvoorbeeld voor op de ...

Page 26: ...17c wordt geplaatst rechts naast de hendel van de kom Om het deksel vast te klikken draait u het kloksgewijs zodat het bevesti gingsmechanisme vastklikt boven de hendel c Bevestig het motorgedeelte op het aan drijfdeel tot dit vastklikt Selecteer de aan bevolen snelheid op basis van de tabel op figuur j d Vul de vulschacht met de ingrediënten Ga nooi met uw hand in de vulschacht als het apparaat i...

Page 27: ...rdel 17b Påfyldningsrør 17c Låsemekanisme til låg 18 Skål 19 Anti slip ring 20 Blad 21 Æltetilbehør 22 Tilbehørsholder 22a Skive tilbehør 22b Finskærings tilbehør 22c Opskærings tilbehør Indstilling af hastighed Når kontakten 3 aktiveres svarer funktions hastigheden til indstillingen på regulatoren for variabel hastighed 2 Jo højere hastigheds indstillingen er jo hurtigere og finere bliver fødevar...

Page 28: ...d kaffebønner og korn Før du hakker skær kød løg hvidløg gulerødder og chili i mindre stykker fjern stilke fra krydderurter knæk nødder og fjern skallerne fjern ben sener og brusk fra kød a Fjern forsigtigt plastdækslet fra bladet 20 Advarsel Bladet er meget skarpt Hold altid i den øverste plastikdel Placer bladet på tappen i midten af skålen 18 og drej den for at låse den på plads Sørg altid for ...

Page 29: ... du trykker på lågets låsemekanisme 17c drejes låget mod uret for at låse det op og løfte det af h Tag tilbehørsholderen af før de behand lede madvarer fjernes For at fjerne tilbe høret skal du trykke op på den ende som stikker ud i bunden af tilbehørsholderen Rengøring af apparatet Motordelen 1 og piskerisets gearkasse 7 må kun rengøres med en fugtig klud Låget 17 kan rengøres under rindende vand...

Page 30: ...1 Øvre del 12 Kniv 13 Hakkebolle 14 Sklisikker ring 15 Mattilberedningsredskap FP 16 Stapper 17 Lokk 17a Kopling for motordel 17b Påfyllingsrør 17c Låsehake 18 Bolle 19 Sklisikker ring 20 Knivinnsats 21 Elteverktøy 22 Innsatsholder 22a Skive tilbehør 22b Oppskjærings tilbehør 22c Finskjærings tilbehør Regulering av hastighet Når bryteren 3 aktiveres vil hastigheten for tilberedning være samsvarend...

Page 31: ...e i avsnitt  Hakking se bildeseksjon Kniven 20 passer perfekt til hakking av kjøtt ost løk urter hvitløk gulrøtter valnøtter hasselnøtter mandler osv Ved hakking av harde ingredienser bruk turbobryteren 4 NB Ikke hakk ekstremt harde ingredienser som for eksempel muskatnøtter kaffebønner og korn Før hakking på forhånd kuttes kjøtt ost løk hvitløk gulrøtter paprika i biter fjern stilker fra urter o...

Page 32: ... eller 4 på motordelen for å starte f Etter bruk trykker du på knappen 5 for å ta av motordelen g Trykk på låsesperren 17c drei lokket 17 mot klokken for å løsne det og løfte det opp h Ta ut redskapsholderen før du tar ut ingre diensene For å løsne redskapet 22a 22c trykker du opp den siden som stikker frem underst på redskapsholderen Rengjøring av apparatet Motordelen 1 og girkoplingen for vispen...

Page 33: ...par för frigöring av arbetsredskap 6 Mixerskaft 7 Växelhus för visp 8 Visp 9 Mätbägare 10 Hacktillsats 11 Övre del 12 Kniv 13 Hackkärl 14 Anti halkring 15 Matberedartillbehör FP 16 Pådrivare 17 Lock 17a Anslutning för motordel 17b Inmatningsrör 17c Lockspärr 18 Skål 19 Anti halkring 20 Knivblad 21 Knådningsverktyg 22 Skivhållare 22a Skivare 22b Grovstrimlare 22c Finstrimlare Ställa in hastigheten ...

Page 34: ... Använda matberedartill behöret FP Du kan använda mattillagningstillbehör 15 för hackning och blandning se bild avsnitt knådning deg baserad på max 250 g mjöl skivning och rivning se bild avsnitt  Hacka se bildavsnitt Knivbladen 20 är perfekt utformade för att hacka kött ost lök kryddörter vitlök morot valnötter hasselnötter mandlar o s v Använd turboknappen 4 när du hackar ingredienser med hårda...

Page 35: ...fingrarna i inmatningsröret när matbere daren är påslagen Använd alltid pådri varen 16 för att mata ner ingredien serna i skålen e Tryck på knapp 3 eller 4 på motordelen för att börja riva skiva f När du är klar trycker du på knapparna 5 för att ta bort motordelen g Samtidigt som du trycker på lockspärren 17c vrider du locket moturs för att lossa spärren och lyfta upp locket h Innan du kan tömma s...

Page 36: ...oanvalmistusosa FP 16 Syöttöpainin 17 Kansi 17a Moottoriosan liitin 17b Syöttösuppilo 17c Kannen lukitus 18 Kulho 19 Liukumaton rengas 20 Terä 21 Taikinakoukku 22 Osan pidike 22a Viipalointiosa 22b Silppuamisosa karkea silppuaminen 22c Silppuamisosa hieno silppuaminen Nopeuden säätäminen Kun painat virtakytkintä 3 laitteen toiminta nopeus vastaa nopeudensäädön 2 asetusta Mitä korkeampi nopeusasetu...

Page 37: ...aniljalla maustettua vettä ja anna laitteen käydä vielä kolme sekuntia D E Ruoanvalmistusosan käyttö Voit käyttää ruoanvalmistusosaa 15 hienontamiseen ja sekoittamiseen katso kuvaosio vaivaamiseen taikinassa on käytetty enintään 250 grammaa jauhoja viipaloimiseen ja silppuamiseen katso kuvaosio  Hienontaminen katso kuvasarja Terä 20 sopii erinomaisesti esimerkiksi lihan juuston sipulin yrttien va...

Page 38: ...kaisesti d Syötä käsiteltävä ruoka syöttösuppiloon Älä kosketa syöttösuppilon sisälle kun laite on käynnissä Käytä ruoan syöttämi seen aina syöttöpaininta 16 e Käynnistä painamalla moottoriosan kytkintä 3 tai 4 f Irrota moottoriosa käytön jälkeen paina malla vapautuspainikkeita 5 g Avaa kansi painamalla kannen lukitusta 17c ja kääntämällä kantta vastapäivään Nosta kansi ylös h Ota osan pidike pois...

Page 39: ...lacji prędkości 3 Przycisk włączony wyłączony 4 Przycisk turbo 5 Przyciski zwalniające 6 Przystawka miksująca 7 Przekładnia przystawki ubijającej 8 Przystawka ubijająca 9 Pojemnik do miksowania 10 Rozdrabniacz 11 Górna cz Êç rozdrabniacza 12 Nó 13 Naczynie rozdrabniacza 14 Pierścień antypoślizgowy 15 Przystawka siekająca FP 16 Popychacz 17 Pokrywa pojemnika przystawki siekającej 17a Miejsce przyłą...

Page 40: ...à cz Êç 11 na naczynie rozdrabniacza d Na górnà cz Êç rozdrabniacza 11 na o yç blok silnika 1 i nacisnàç a si zablokuje e Nacisnàç wy àcznik 3 lub 4 aby w àczyç rozdrabniacz Podczas siekania jednà r kà trzymaç blok silnika a drugà naczynie rozdrabniacza Nie w àczaç rozdrabniacza na d u ej ni 2 minuty f Po użyciu naciśnij jednocześnie przyciski 5 celem zdjęcia bloku silnika g Nast pnie zdjàç górnà ...

Page 41: ...a i obróć bazę celem poprawnego zamontowania b Nałóż pokrywę 17 na pojemnik z zam knięciem 17c umieszczonym w okolicy rączki pojemnika Aby zablokować pokrywę obróć ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara do usłyszenia kliknięcia w okolicy rączki c Umieść blok silnika w miejscu do tego przeznaczonym Wybierz odpowiednią prędkość zgodnie z rekomendacjami zawartymi w instrukcji j d Wprowadź składniki któ...

Page 42: ...ačítka pro uvolnění pracovních dílů 6 Nástavec s nožem 7 Převodovka pro šlehací metlu 8 Metla 9 Odměrná nádobka 10 Sekací mixér 11 Horní ãást 12 NÛÏ 13 Pracovní nádobka fiezacího strojku 14 Protiskluzový kroužek 15 Nástavec pro zpracování potravin FP 16 Pěchovátko 17 Víčko 17a Část pro připojení motorového dílu 17b Plnící otvor 17c Západka víčka 18 Pracovní nádoba 19 Protiskluzový kroužek 20 Nůž 21...

Page 43: ... Protiskluzná základna také slouÏí jako vzduchotûsné víãko na pracovní nádobku Recept Vanilka med sušené švestky jako náplň do palačinek nebo pomazánka použijte nádobu a sekací nástavec 10 rychlost turbo Do nádoby na sekání vložte 60 g tekutého medu a 50 g sušených švestek a motor zapněte na 10 sekund Pak přidejte 30 ml vody ochucené vanilkou a motor opět na 3 sekundy zapněte D E Použití nástavce ...

Page 44: ...ž se západka se zacvaknutím zajistí nad držadlem c Vložte motorovou jednotku 1 do spojo vacího dílu 17a tak aby se zajistila Nastavte rychlost podle doporučení na obrázku j d Potraviny které chcete zpracovávat vložte plnícím otvorem do nádoby Do plnícího otvoru nikdy nesahejte pokud je přístroj zapnutý Vždy použijte pěchovátko 16 e Stiskněte spínač 3 nebo 4 na motorové jednotce aby se přístroj zap...

Page 45: ... Popis 1 Motorová jednotka 2 Regulátor rýchlosti 3 Spínač zapnutia vypnutia regulovanej rýchlosti 4 Spínač turbo 5 Tlačidlá pre uvoľnenie pracovných dielov 6 Nadstavec s nožom 7 Prevodovka pre šľahací nástavec metličku 8 Metlička 9 Odmerná nádobka 10 Aprító 11 Hornú ãasÈ 12 NôÏ 13 Nádoba na sekanie 14 Protisklzový krúžok 15 Nástavec pre spracovanie potravín FP 16 Napchávadlo 17 Viečko 17a Časť pre...

Page 46: ...te hornú ãasÈ h Opatrne vyberte nôÏ i Potom vyberte spracovávané potraviny z nádoby na sekanie Proti myková podloÏka sa pouÏíva aj ako vzduchotesn kryt na nádobu na sekanie Recept Vanilka med sušené slivky ako plnka do palaciniek alebo nátierka použite nádobu a nadstavec na sekanie 10 rýchlosť turbo Do nádoby na sekanie vložte 60 g tekutého medu a 50 g sušených sliviek a motor na 10 sekúnd zapnite...

Page 47: ...ím vo smeru hodinových ručičiek až sa západka so zacvaknutím zaistí nad držadlom c Vložte motorovú jednotku 1 do spojova cieho dielu 17a tak aby sa zaistila Nastavte rýchlosť podľa doporučenia na obrázku j d Potraviny ktoré chcete spracovávať vložte plniacim otvorom do nádoby Do plniaceho otvoru nikdy nesiahajte pokiaľ je prístroj zapnutý Vždy použite napchávadlo 16 e Stisnite spínač 3 alebo 4 na ...

Page 48: ...thoz 5 Kioldó gomb 6 Mixelőrúd 7 Habverő meghajtó 8 Habverő 9 Mérőpohár 10 Aprító 11 FelsŒ elem 12 Kés 13 Aprító edény 14 Csúszásgátló gyűrű 15 Feldolgozóegység FP 16 Tömőrúd 17 Munkatartály fedél 17a A motorrész csatlakozópontja 17b Adagolónyílás 17c Fedél rögzítő 18 Munkatartály 19 Csúszásgátló gyűrű 20 Kés 21 Dagasztó feltét 22 Feltét tartó 22a Szeletelő feltét 22b Reszelő feltét nagy lyukakkal...

Page 49: ...meg a kioldó gombot 5 hogy le tudja venni a motor részt g Majd vegye le a felsŒ elemet h Óvatosan vegye ki a kést i Vegye ki a felaprított ételt az edénybŒl A csúszásgátló talp egyben tetŒként is szolgál Recept Ötlet Mézes vaníliás aszalt szilva palacsinta tölteléknek vagy lekvárnak használja az aprító kiegészítőt 10 turbó sebességi fokozaton Helyezzen 60 g krémes állagú mézet és 50 g aszalt szilv...

Page 50: ...yalu betét 22b 22c használatával reszelhet pl almát répát nyers burgonyát céklát káposztát sajtokat puha vagy közepesen kemény a Helyezze a megfelelő feltétet 22a 22c a feltét tartóba 22 és kattintsa be a helyére Helyezze a feltét tartót a munka tartály meghajtótengelyére és forgassa el amíg a helyére nem kattan b Helyezze a fedelet 17 a munkatartályra úgy hogy a fedélrögzítő 17c a tartály foganty...

Page 51: ...usitnjavanje hrane FP 16 Nastavak za guranje 17 Poklopac 17a Spojka za motorni dio 17b Cijev za punjenje 17c Spojka poklopca 18 Zdjela 19 Protuklizni prsten 20 Noževi 21 Nastavak za miješanje tijesta 22 Držač noževa 22a Nastavak za sjeckanje 22b Nastavak za mljevenje grubo 22c Nastavak za mljevenje fino Podešavanje brzine Pritiskom na prekidač 3 radna brzina odgovara podešenosti regulatora brzine ...

Page 52: ...itnjavanje mesa sira luka aromatičnog bilja češnjaka mrkve oraha lješnjaka badema itd Kod usit njavanja tvrďe hrane rabite turbo prekidač 4 Napomena Ne usitnjavajte vrlo tvrdu hranu poput muškatnih oraščića zrna kave i žitarica Prije usitnjavanja narežite meso sir luk češnjak mrkvu čili i sl uklonite peteljke aromatičnog biljka ljuske od oraha i sl s mesa uklonite kosti žile i hrskavicu a Pažljivo...

Page 53: ...astavak za guranje namirnica kroz cijev e Za upotrebu pritisnite prekidač 3 ili 4 na motornom dijelu f Nakon upotrebe pritisnite tipku 5 i odvojite motorni dio g Pritisnite spojku poklopca 17c okrenite poklopac 17 u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu kako biste ga otkvačili i onda ga podignite h Prije nego što izvadite hranu izvadite držač noževa Kako biste ga izvadili prvo ga povucite na...

Page 54: ...lnika 14 Nedrseči obroč 15 Nastavek za pripravo živil FP 16 Potisni nastavek 17 Pokrov 17a Pogonski nastavek za enoto z motorjem 17b Polnilna cev 17c Zaskočka pokrova 18 Posoda 19 Nedrseči obroč 20 Rezilo 21 Nastavek za gnetenje 22 Držalo za nastavke 22a Nastavek za rezanje 22b Nastavek za strganje grobo 22c Nastavek za strganje fino Nastavitev hitrosti Ko pritisnete na stikalo 3 hitrost delovanja...

Page 55: ... vode z okusom vanilije in sekljajte še 3 sekunde D E Uporaba nastavkov za pripravo živil Nastavek za predelavo živil 15 lahko uporabite za sekljanje in mešanje glejte sliko pri sekciji gnetenje testo ki vsebuje do 250 g moke rezanje in strganje glejte sliko pri sekciji  Sekljanje glejte sliko pri sekciji Rezilo 20 je primerno za sekljanje mesa sira čebule zelišč česna korenja orehov lešnikov man...

Page 56: ... vstavite živila ki jih želite obdelati Kadar je aparat vklo pljen nikoli ne smete posegati v potisno cev Za potiskanje živil v polnilno cev lahko uporabljate samo potisni nastavek 16 e S pritiskom na stikalo 3 ali 4 lahko vklopite enoto z motorjem f Po koncu uporabe pritisnite na tipki 5 da odstranite enoto z motorjem g Pokrov lahko sprostite in odprete tako da istočasno pritiskate zaskočko pokro...

Page 57: ...tı 7 Çırpıcı dişli kutusu 8 Çırpıcı 9 Ölçüm kabı 10 Doπray c 11 Üst bölüm 12 B çak 13 Doπray c kasesi 14 Kaymayı önleyen ataçman 15 Yemek hazırlama FP ataçmanı 16 tici 17 Kapak 17a Motor için bağlantı parçası 17b Doldurma tübü 17c Kapak kilidi 18 şlem kabı 19 Kaymayı önleyen ataçman 20 Bıçak 21 Yoğurma ataçmanı 22 Ataçman tutucu 22a Dilimleme bıçağı 22b Kıyma bıçağı kaba 22c Kıyma bıçağı ince Hız ...

Page 58: ...bilir Örnek Tarif Vanilya Bal Siyah Erik krep olarak küçük doğrayıcı kabını 10 kullanın hız ayarı turbo 60 g sıvı balı ve 50 g siyah erigi doğrayıcı kaba yerleştirip 10 saniye karıştırın sonra 30 ml vanilya ile tadlandırılmış su ekleyip 3 saniye daha karıştırın D E Yemek hazırlama ataçmanını nasıl çalıştıracaksınız Yemek hazırlama ataçmanını 15 aşağıdaki işler için kullanabilirsiniz doğrama ve kar...

Page 59: ...mını motor bağlantı parçasının içine kilitlenene kadar yerleştirin Hız ayarını j resmindeki önerilere gore seçiniz d şlemden geçecek olan yiyeceği doldurma tübünün içerisine yerleştiriniz Cihaz açıkken asla doldurma tübünün içine dokunmayın Yiyecekleri koymak için her zaman iticiyi 16 kullanınız e Çalıştırmak için motor kısmındaki açma kapama düğmesine 3 ya da 4 basınız f Kullanım bittikten sonra ...

Page 60: ...or pentru viteza turbo 5 Butoane pentru demontare 6 Axul mixerului 7 Mecanism pentru fixarea telului 8 Tel 9 Vas gradat cu capac 10 Accesoriu pentru tocat 11 Parte superioară 12 Cuţit 13 Recipient vas 14 Inel antialunecare 15 Accesoriu pentru prepararea alimentelor FP 16 Dispozitiv de împingere 17 Capac 17a Cuplaj pentru motor 17b Tub de umplere 17c Închidere de siguranţă 18 Recipient vas 19 Inel ...

Page 61: ...i 50 g prune în vasul mixerului şi amestecaţi timp de 10 secunde apoi adaugaţi 30 ml apă cu aromă de vanilie şi amestecaţi din nou timp de 3 secunde D E Cum funcţionează accesoriul pentru prepararea alimentelor Puteţi folosi accesoriul destinat preparării alimentelor 15 pentru Tăiere şi amestecare a se vedea imaginea din secţiunea Frământare pornind de la maxim 250 g făină Tranşare peşte a se vede...

Page 62: ... se aude un clic c Introduceţi unitatea motorului în mecanis mul pentru tăiat şi apăsaţi până la fixare Selectaţi viteza conform recomandărilor din tabelul j d Introduceţi alimentele în tub Nu puneţi niciodată mâna în tub dacă aparatul se află în funcţiune Folosiţi întotdeauna dispoziti vul de împingere 16 e Pentru pornire acţionaţi butonul 3 sau 4 f După utilizare apăsaţi butonul 5 pentru a înlăt...

Page 63: ... Ρυθμιστής ταχύτητας 3 Διακόπτης λειτουργίας για την επιλογή διαφορετικών ταχυτήτων 4 Διακόπτης turbo 5 Κουμπιά για την απελευθέρωση των εξαρτημάτων 6 Ράβδος ανάμειξης 7 Mηχανισμός αναδευτήρα 8 Aναδευτήρας 9 Δοχείο μέτρησης 10 fiõÙË 11 ªË ÓÈÛÌfi ÎÔ 12 ÍÔÓ Ì Ï  13 ª ÔÏ ÎÔ 14 Αντιολισθητική βάση 15 Εξάρτημα προετοιμασίας τροφίμων FP 16 Εξάρτημα προώθησης 17 Καπάκι 17a Υποδοχή του μοτέρ 17b Στόμιο τ...

Page 64: ...ÌË ÓÈÛÌfi ÎÔ 11 Óˆ ÛÙÔ Ì ÔÏ d μ ÏÙ ÙÔ ÌÔÙ Ú 1 Ì Û ÛÙÔ ÌË ÓÈÛÌfi ÎÔ 11 ÂÚÈÛÙÚ õÔÓÙ ÙÔ Ì ÚÈ Ó ÎÏÂÈ ÒÛÂÈ e È ÛÙ ÙÔ È Îfi ÙË 3 4 ÁÈ Ó ÍÂÎÈ Ó ÛÂÈ Ë ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ù ÙË È ÚÎÂÈ ÙË Â ÂÍÂÚÁ Û ÙˆÓ ÏÈÎÒÓ ı Ú ÂÈ Ó ÎÚ Ù Ù ÙÔ ÌÔÙ Ú Ì ÙÔ Ó ÚÈ Î È ÙÔ Ì ÔÏ ÎÔ Ì ÙÔ ÏÏÔ ªËÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙÔÓ ÎfiõÙË ÁÈ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ fi 2 Ï ٠f õÔ ÙÂÏÂÈÒÛÂÙ ÂÚÈÛÙÚ Ù ÂÏ õÚ ÙÔ ÌÔÙ Ú 5 ÁÈ Ó ÙÔ ßÁ ÏÂÙ fi ÙÔÓ ÌË ÓÈÛÌfi ÎÔ g ÙË Û Ó ÂÈ õ ÈÚ ÛÙ ÙÔÓ...

Page 65: ...θια λάχανο Χρησιμοποιώντας τα εξαρτήματα τεμαχισμού 22b 22c μπορείτε να τεμαχίσετε π χ μήλα καρότα ωμές πατάτες παντζάρια λάχανο τυρί μαλακό προς μεσαίο a Τοποθετήστε ένα εργαλείο 22a 22c στη θήκη εργαλείων 22 Τοποθετήστε τη θήκη εργαλείων στον κεντρικό άξονα του δοχείου και περιστρέψτε τη λίγο για να ασφαλίσει b Τοποθετήστε το καπάκι 17 επάνω στο δοχείο με την ασφάλεια κλεισίματος του καπακιού 17...

Page 66: ...емонт може да доведе до допълнителни повреди или до нараня ване на потребителя Описание 1 Моторен блок 2 Регулатор за различни скорости 3 Бутон за включване изключване на променливите скорости 4 turbo бутон 5 Бутони за освобождаване на отделните части 6 Пасираща приставка с режещ нож 7 Задвижващ механизъм на телта за разбиване 8 Тел за разбиване 9 Мерителна купа 10 Приставка за нарязване на продук...

Page 67: ...поръчваната скорост в таблицата Нарязване виж илюстрация в раздел a Внимателно свалете пластмасовия предпазител на ножовете 12 ВНИМАНИЕ Остриетата на ножа са много остри Винаги дръжте само за вертикалната пластмасова част Поставете ножовете върху оста в центъра на купата 13 и завъртете за да се захванат на място Винаги проверявайте дали пръстенът против плъзгане 14 е прикрепен към купата на резачк...

Page 68: ...о малко след като тестото стане на топка Тестото ще омекне твърде много при прекомерно месене Рязане на шайби рендосване виж илюстрация в раздел Â С помощта на рендето за нарязване на шайби 22a може да режете краставици лук гъби ябълки моркови репички сурови картофи тиквички зеле и др С помощта на рендето за настъргване 22b 22c може да настържете ябълки моркови сурови картофи цвекло зере сирене от...

Page 69: ...а страна След изтичане на срока на употреба на уреда Когато приключи употребата на продукта отпадъкът който се образува се събира разделно Забрянява се изхвърлянето му в контей нери за смесени битови отпадъци Изхвърляйте само в определените за това контейнери Потърсете информация за възможна повторна употреба Производител Виж на опаковката Страна на произход Виж на опаковката Вносител Кавен Орбико...

Page 70: ...и травм пользова телей Описание прибора 1 Моторная часть 2 Регулятор скорости вращения 3 Переключатель режимов вкл выкл 4 Кнопка включения turbo режима 5 Кнопки высвобождения рабочих частей 6 Насадка блендер 7 Зубчатая часть венчика 8 Венчик 9 Мерный стакан 10 àÁÏÂÎ ËÚÂÎ 11 Ç ıÌflfl ÒÚ 12 çÓÊ 13 ó ËÁÏÂÎ ËÚÂÎfl 14 Противоскользящая подставка 15 Насадка для нарезки и шинковки FP 16 Толкатель 17 Крышка...

Page 71: ...  ı Ì ÒÚ 11 Ú Í ÚÓ ÓÌ Î Á ÙËÍÒË Ó Ì Ì ÏÂÒÚ e ç ÊÏËÚ ÍÎ ÚÂÎ ËÎË 4 ÚÓ Ô Ë ÂÒÚË ËÁÏÂÎ ËÚÂÎ ÂÈÒÚ Ë è Ë Ó ÓÚÍ  ÊËÚ ÏÓÚÓ ÌÛ ÒÚ Ó ÌÓÈ ÛÍÓÈ Û ËÁÏÂÎ ËÚÂÎfl Û ÓÈ ÛÍÓÈ ç ÍÎ ÈÚ ËÁÏÂÎ ËÚÂÎ ÓΠÂÏ Ì 2 ÏËÌÛÚ f После использования нажмите кнопки высвобождения рабочих частей 5 снимите моторную часть и толкатель g èÓÒΠÚÓ Ó Û ÎËÚ  ıÌ ÒÚ h AÍÍÛ ÚÌÓ Ì Ú ÌÓÊ i è ÂÎÓÊËÚ ËÁÏÂÎ ÂÌÌ Â Ô Ó ÛÍÚ ËÁ Ë ËÁÏÂÎ ËÚÂ...

Page 72: ...ожете нарезать огурцы лук яблоки морковь редьку картофель кабачки капусту Лезвия для шинковки 22b 22c в большей степени подходит для шинковки яблок моркови картофеля свеклы капусты сыра a Поместите лезвие для нарезки 22a c в держатель лезвий 22 и поверните до упора b Наденьте крышку 17 на чашу чтобы фиксатор крышки 17с был около ручки чаши Поверните фиксатор крышки по часовой стрелке до щелчка c В...

Page 73: ...ач turbo режиму 5 Кнопки для зняття робочих частин 6 Вал блендера 7 Редуктор збивання 8 Збивач 9 Мірний стакан 10 èÓ Ì 11 ê ÛÍÚÓ ÔÓ Ì 12 ç Ê 13 ëÚ Í Ì 14 Кільце для запобігання ковзанню 15 Насадка для приготування продукту FP 16 Виштовхувач 17 Кришка 17a З єднувач для електромотору 17b Заправна трубка 17c Кришка блокиратор 18 Ємність 19 Кільце для запобігання ковзанню 20 Лезо 21 Насадка для приго...

Page 74: ...ÚË ÒÚ Í Ì c ÇÒÚ ÌÓ Ú Â ÛÍÚÓ 11 Ì ÒÚ Í Ì d ÇÒÚ ÌÓ Ú ÎÓÍ Ë ÛÌ Ì Â ÛÍÚÓ Ú Í Ó Ì Á Ù ÍÒÛ Òfl e ç ÚËÒÌ Ú ËÏËÍ 3 Ó 4 Ó Û ÏÍÌÛÚË ÔÓ Ì è Ò Ó ÓÚË Ú ËÏ ÈÚÂ ÎÓÍ Ë ÛÌ Ó Ì π ÛÍÓ ÒÚ Í Ì Ì Ó f Після застосування натисніть кнопку 5 щоб вийняти електромотор g èÓÚ Ï ÁÌ Ï Ú Â ÛÍÚÓ h é Â ÂÊÌÓ ËÈÏ Ú Ì Ê i ÇË Î Ú ÔÂ Â Ó ÎÂÌËÈ Ô Ó ÛÍÚ Á ÒÚ Í ÌÛ è ÓÚËÍÓ ÁÌ ÓÒÌÓ Ú ÍÓÊ π Í Ë ÍÓ ÒÚ Í Ì Приклад рецепта Чорнослив із медом та в...

Page 75: ...суйте Вставте футляр з інструментами в центральний вал ємності та проверніть щоб зафіксувати b Прикріпіть кришку 17 на ємність з блокиратором 17c біля ручки ємності Для закриття кришки поверніть її за годинниковою стрілкою так щоб блоки ратор клацнув над ручкою c Вставте електромотор в З єднувач доки воно не зафіксується Виберіть установки швидкості згідно з рекомен даціями на мал j d Покладіть пр...

Page 76: ...76 ...

Page 77: ...77 ...

Page 78: ...78 ...

Page 79: ...79 ...

Page 80: ......

Reviews: