background image

10

11

EN

sons (including children) with reduced physi

-

cal, sensory or mental capabilities, or lack of 

experience and knowledge. They can only use 

the device under the supervision of the person 

responsible for their safety, or after instruc

-

tion on the safe use of the device. Do not allow 

children to play with the product.

• 

This product is intended only for use in the 

home.

•  If the power cord is damaged, it must be 

replaced by a specialist from the authorized 

service center ( ASC ) OURSSON AG to avoid 

danger.

• 

Use only the tools, which are included in the 

product set.

•  When cleaning the appliance do not use abra

-

sives and organic cleaners (alcohol, gasoline, 

etc.). When cleaning the device it is allowed to 

use a small amount of neutral detergent. 

When using electrical appliances should take the 

following precautions:

• 

Use the device according to the following in-

structions manual.

•  Install the device on a stable surface.

• 

Use only the tools, which are included in the 

product set.

• 

To protect against risk of electrical shock do 

not put the cord in water or other liquid. If 

for some reason the water got into the unit, 

contact an authorized service center (ASC) 

OURSSON AG.

• 

For power supply, use a power grid with proper 

characteristics.

• 

Do not use the device in areas where the air can 

contain vapors of flammable substances.

•  Never attempt to open the device by 

yourself – it could possibly be the reason 

of an electrical shock can lead to product 

malfunction and will invalidate the manu-

facturer’s warranty. For repair and main

-

tenance, contact only authorized service 

centers meant for repair of products under 

the trademark OURSSON.

•  When moved from a cool to a warm place and 

vice versa unpack it before use and wait 1-2 

hours without turning it on.

• 

In order to prevent electrical shock do not 

immerse the entire product or the wires into 

the water.

• 

Be particularly careful and cautious when using 

the device near children.

• 

Do not touch any hot parts, as this may cause 

injury.

• 

The power cord is specially made relatively 

short in order to avoid the risk of injury.

• 

Do not allow the cord to hang over the sharp 

edge of the table or touch hot surfaces.

• 

Do not connect this device to a grid which is 

overloaded with other appliances: it can lead to 

the fact that the device will not function properly.

• 

Do not install the device near gas and electric 

stoves and ovens.

• 

After use, make sure to disconnect the device 

from the power grid.

•  Keep the device from bumps, falls, vibration and 

other mechanical influences.

• 

Make sure to disconnect the device from the 

power grid before cleaning or changing acces

-

sories.

•  Do not use the device outdoors.

•  This appliance is not intended for use by per

-

Danger symbol 

A reminder to user about high voltage.

Warning symbol 

A reminder to user about the necessity of operating exactly according to the 

instructions. 

PRODUcT SET

Measuring cup

 ...................................................1 pc.

Lid

 ......................................................................1 pc.

Blender’s jar

 ......................................................1 pc.

Mill (BL0642G)...................................................1 pc.

Blades

................................................................1 pc.

Coupling

 ............................................................1 pc.

Motor unit

...........................................................1 pc.

Instruction manual

 .............................................1 pc.

Do not apply physical force to the device, 

as this may damage the device due to the 

user’s fault.

SAFETY INSTRUcTIONS, 

Fig. A

REcOMMENDATIONS   

•  Please read the instruction manual before using 

the device. Keep the manual after reading for 

further use.

• 

All illustrations in this manual are schematic 

representations of real objects, which may differ 

from the actual images.

• 

Do not grind very hard ingredients to avoid 

blunting of the blades.

The device is equipped with a safety lock. If the 

blender’s jar and lid are not installed correctly, 

you won’t be able to turn on the device.

UTILIZATION, 

F

ig.

 C

control panel

Rotary knob – use for following functions:

* Switching the device 

ON/OFF

* сhanging the speed level from 1 up to 7, where 1 – 

minimal speed, and 7 – maximal. 

   

 – use this button to turn on turbo mode

 

 – use this button to turn on smoothies mode

  – use this button for ice crushing 

  – ON indicator

  – OFF indicator

Before first use,

 

make one preparation cycle 

without ingredients,

 add water into the jar. After 

that, wipe the body of the device with a dry soft 

cloth. Wash the jar, lid, mill, stainless steel blades 

with 

warm water

 with detergents. 

Before assembling and disassembling the de-

vice, make sure it is unplugged.

ELEMENTS OF DESIGN, 

Fig. B

 

Measuring cup

Lid

Blender’s jar

Blades

Coupling

Motor unit

Rotary switch with buttons

Mill (BL0642G)

Utilizing the jar: 

1. Place the jar onto the motor unit according to the 

manual. 

2. Add ingredients. 

Do not fill the jar above the 

max. mark. 

3. Plug in the device.

4. Select the required speed, using the knob, from 

1 to 7, turning it clockwise. The Mix/Grid process 

will start automatically.

Utilizing the mill: 

1. The mill is design to grind coffee beans, rice, 

wheat, peeled nuts, pepper, sesame seeds, dried 

beans, hard cheese, and breadcrumbs. 

NOTE:

 Always grind cloves, star anise and aniseed 

together with other ingredients.

The blades are very sharp, be careful. 

Before placing the jar, make sure that the 

knob is in the     position.  

Maximum time of continues use of the blender 

is 2 minutes, after that you need to turn off the 

device for 3 minutes.

The mill is not designed to grind very hard in-

gredients like nutmeg or ice cubes. Do not fill 

the mill’s cup higher that the max mark.

5. You may also turn on the blender by holding the 

button  . In this case, the device will be working 

at maximum speed all the time. The speed won’t 

change even if you will change the switch’s posi-

tion. To turn off the device, release the button.

6. 

To prepare smoothie press 

 button. To stop, 

press the button again.

7. 

For ice crushing, press 

 button. To stop, press 

it again.

NOTE: 

To get ice crumb, select the maximum 

speed level, or hold 

 button for a few seconds. If 

the pieces are still big, repeat the operation. 

8. To finish working with blender, turn the knob to  

 position. Unplug the device.

9. After that you can disassemble the device. 

You can open the lid only when the jar is 

removed. 

2. Open the mill and put necessary ingredients. 

Close the jar.

3. Place the mill onto the electric motor as shown on 

the picture.

4. Plug in the device.

5. Turn on the blender, hold the fast mix button 

.

 

To turn of the device relies the button. 

GRINDING REcOMMENDATIONS 

Before grinding, it is recommended to chop ingredients on 2×2×2 cm pieces. Max amount of ingredients is 

shown in the table. Follow the recommendations in the recipe book. 

Operation

 

 

Note

Smoothies and milk-

shakes

1500 ml

60 sec.

To turn of the device press 

 button again.

Puree from fresh 

fruit, berries and 

vegetables 

1500 ml

MAX (5-7) 30-45 

sec.

The ingredients must be soft or juicy (ba

-

nanas, strawberries, cucumbers, etc.)

Puree from cooked 

fruits, vegetables and 

soups

750 ml

MAX(5-7)

30-45 

sec.

Do not puree ingredients with a temperature 

higher than 95 

o

C

Summary of Contents for BL0642G

Page 1: ...nual Manual de instrucciones Manuel d instructions Manuale di istruzioni Lietošanas pamācība Instrukcja manuał Instrucțiuni de utilizare Руководство по эксплуатации Керівництво з експлуатації BL0642G BL0643T LV PL RO RU UA DE EN ES FR IT ...

Page 2: ...2 3 A B c D MIN MED MAX 220 240 V ...

Page 3: ...rkzeuge und Zubehörteile Verzichten Sie bei der Reinigung des Gerätes unbedingt auf Scheuermittel und organische Reinigungsmittel Alkohol Benzin und dergleichen Bei hartnäckigen Verschmutzungen können Sie neben einem feuchten Tuch auch ein wenig mildes Reinigungsmittel benutzen Beim Umgang mit Elektrogeräten sollten Sie stets die folgenden Regeln beachten Benutzen Sie das Gerät so wie in der Bedie...

Page 4: ... müssen zusammen mit anderen Zutaten gemahlen werden damit die Kunststoffteile des Gerätes keinen Schaden nehmen Halten Sie die Taste gedrückt Reibekäse herstellen 25 75 g 10 s Wir empfehlen harte Käsesorten wie Par mesan Weicherer Käse sollte vor dem Mahlen gefroren werden damit er nicht zu sehr an den Klingen klebt Halten Sie die Taste gedrückt Puderzucker herstellen 25 75 g 30 s Wir empfehlen d...

Page 5: ...irekt von ihren Produkten verursachten Schäden an Personen Haustieren und Eigentum falls diese das Ergebnis der Nichtbeachtung von Anweisungen und Bedingungen zu Nutzung Aufbewahrung Transport oder Installation des Produktes sind oder durch absichtliche oder fahrlässige Handlungen des Verbrauchers oder Dritter verursacht wurden 8 Unter keinen Umständen haftet die OURSSON Produktname Nutzungszeit m...

Page 6: ...l illustrations in this manual are schematic representations of real objects which may differ from the actual images Do not grind very hard ingredients to avoid blunting of the blades The device is equipped with a safety lock If the blender s jar and lid are not installed correctly you won t be able to turn on the device UTILIZATION Fig C Control panel Rotary knob use for following functions Switc...

Page 7: ...am and mix bet ter with the egg mixture Preparation of creams and desserts 750 ml MIN 1 3 MED 3 5 MAX 5 7 60 sec Use chilled high fat cream softened butter room temperature custard pass curd through a sieve Grinding garlic onion 100 200 g 20 sec Use impulse mode press and hold for 2 sec 10 15 times Grinding nuts 25 75 g 30 sec Nuts must be cleaned of shell and solid walls Suitable for grinding alm...

Page 8: ...t ofnon observance of the rules and conditions of use storage transportation or installation of the product intentional or negligent actions of consumer or third parties 8 Under no circumstances OURSSON AG is not responsible for any special incidental indirect or consequential loss or damage including but not limited to lost profits damages caused by interrup tions in the commercial industrial or ...

Page 9: ...illas porque están muy afiladas Uso del vaso mezclador 1 Coloque el vaso mezclador sobre la unidad del motor de acuerdo con las instrucciones del manual 2 Añada los ingredientes No rebase la marca de nivel máximo del vaso mezclador 3 Enchufe el aparato 4 Seleccione la velocidad requerida 1 a 7 girando el mando hacia la derecha El proceso de mezcla trit urado dará comienzo automáticamente 5 También...

Page 10: ...hillas del mezclador Se pueden triturar judías alforfón maíz avena cebada trigo etc Tras el triturado la harina deberá pasarse por un colador pequeño La harina de cereales y hierbas se usa para preparar panes tortitas y productos de repostería con un menor con tenido calórico Mantenga pulsado el botón Preparación de café molido 25 50 g 30 seg No rebase la marca de nivel máximo al llenar el recipie...

Page 11: ...miento de las normas y condiciones de uso almacenamiento transporte o instalación del producto acciones inten cionadas o negligentes del consumidor o de terceros 8 En ningún caso OURSSON AG será responsable de cualquier daño o pérdida especial accidental indirecta o consecuente incluyendo entre otros lucro cesante daños causados por las interrupciones de las actividades comerciales industriales o ...

Page 12: ...de smoothies Utilisez ce bouton pour broyer de la glace Indicateur de MARCHE Indicateur d ARRÊT Avant la première utilisation effectuez une prépa ration sans ingrédients ajoutez de l eau dans le bol Après cela nettoyez le corps de l appareil à l aide d un chiffon doux et sec Nettoyez le bol le couvercle le moulin les lames en acier inoxydable avec de l eau tiède et du détergent Avant le montage et...

Page 13: ...e de noix de coco pignons et noix Lors du remplissage du verre du moulin les ingrédients ne doivent pas dépasser le niveau max Appuyez sur le bouton et maintenez le enfoncé Moudre des haricots céréales et grains 25 75 g 30 s Nettoyez le croupion des impuretés afin d éviter d endommager les lames du mixeur Les ingrédients suivants peuvent être moulus haricots sarrasin maïs avoine orge blé céréales ...

Page 14: ...utilisa tion d entreposage de transport et d installation de l appareil d actions malveillantes ou de négligence de la part de l utilisateur ou d un tiers 8 OURSSON AG n est en aucun cas responsable des pertes ou dommages particuliers accessoires indi rects ou directs y compris entre autres les pertes en bénéfices les dommages causés par une interruption Nom du produit Durée de vie mois Durée de l...

Page 15: ...zzo eseguire un ciclo di pre parazione senza ingredienti aggiungere acqua nel boccale In seguito pulire il corpo del dispositivo con un panno morbido asciutto Lavare il boccale il coperchio la macina le lame in acciaio inox con acqua calda e detergenti Prima del montaggio e dello smontaggio del dispositivo accertarsi che sia scollegato dall ali mentazione Le lame sono molto affilate prestare atten...

Page 16: ...di nocciole anacar di semi di sesamo polpa di noce di cocco pinoli e noci Quando si riempie il bicchiere di macinatura gli ingredienti non devono superare il segno max Tenere premuto il pulsante Macinatura di fagioli cereali e grano 25 75 g 30 sec Pulire la parte posteriore dalle impurità per evitare di danneggiare le lame del frullatore Adatti alla ma cinatura fagioli grano saraceno mais avena or...

Page 17: ... d uso conservazione trasporto o instal lazione del prodotto azioni intenzionali o negligenti del consumatore o di terze parti 8 In nessuna circostanza OURSSON AG è responsa bile di perdite o danni speciali accidentali indiretti o consequenziali compresi ma non solo perdita di profitti danni causati da interruzioni dell attività commerciale industriale o altre derivanti dall uso o dall incapacità ...

Page 18: ...ierīce 1 gab Lietošanas rokasgrāmata 1 gab DROŠĪBAS INSTRUKCIJA A attēls LIETOŠANA C attēls Vadības panelis Rotējošais slēdzis izmantojiet šādām funkcijām ierīces Ieslēgšana izslēgšana ierīces ātruma līmeņa maiņai no 1 līdz 7 kur 1 minimālais ātrums un 7 maksimālais izmantojiet šo pogu lai ieslēgtu turbo režīmu izmantojiet šo pogu lai ieslēgtu smūtiju režīmu izmantojiet šo pogu ledus smalcināšanai...

Page 19: ...MAX 5 7 60 sek Augsta tauku satura krējumu izmantojiet atdze sētu sviestu atlaidinātu olu krēmu istabas temperatūrā biezpienu izberziet caur sietu Ķiploku sīpolu smal cināšana 100 200 g 20 sek Izmantojiet impulsu režīmu nospiediet un 2 se kundes turiet 10 15 reizes Riekstu smalcināšana 25 75 g 30 sek Riekstiem jābūt attīrītiem no čaumalām un cietajām daļiņām Piemēroti smalcināšanai mandeles zemesr...

Page 20: ...trešās puses darbības 8 OURSSON AG nekādā gadījumā nav atbildīgs par jebkādiem īpašiem nejaušiem netiešiem vai pastarpinātiem zaudējumiem vai bojājumiem to skaitā bet ne tikai negūtiem ieņēmumiem ko radījuši pārtraukumi komerciālās ražošanas vai citās darbībās ierīces lietošanas vai nespējas lietot rezultātā 9 Sakarā ar nepārtrauktu produktu pilnveidošanu dizaina elementi un daži tehniski raksturl...

Page 21: ...ajwyższym poziomie obrotów przycisk ten służy do kruszenia lodu wskaźnik ON WŁ wskaźnik OFF WYŁ Przed pierwszym użyciem wykonaj jeden cykl przy gotowawczy bez składników nalej wody do dzbanka Następnie wytrzyj korpus urządzenia suchą miękką ściereczką Umyj dzbanek pokrywkę młynek ostrza ze stali nierdzewnej z ciepłą wodą z detergentem Przed składaniem i rozbieraniem urządzenia upew nij się że jest...

Page 22: ...zez sito Mielenie czosnku cebuli 100 200 g 20 sek Użyj trybu impulsowego naciśnij i przytrzymaj przez 2 sek 10 15 razy Mielenie orzechów 25 75 g 30 sek Orzechy trzeba wyłuskać ze skorupek i trwałych przegród Do mielenia nadają się migdały orzeszki ziemne orzechy laskowe orzechy nerkowca nasiona sezamu pulpa kokosowa orzeszki piniowe i orzechy włoskie Kubka młynka nie należy napeł niać składnikami ...

Page 23: ...ytkowania transportu lub insta lacji produktu bądź celowych działań albo zaniechań ze strony klienta lub strony trzeciej 8 W żadnym wypadku firma OURSSON AG nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty szczególne uboczne pośrednie lub wynikowe w Nazwa produktu Warunki korzystania miesięcy Okres gwarancji miesięcy Kuchenki mikrofalowe maszyny do wypieku chleba płyty indukcyjne Garnki wielofu...

Page 24: ...schematice și pot diferi de obiectele reale Nu utilizați aparatul pentru a pisa ingrediente dure pentru că lamele se pot toci Dispozitivul este echipat cu o siguranță Dacă cana cu capacul nu este instalată corect nu veți putea porni aparatul utilizare Fig C Panou de control Buton rotativ este folosit pentru funcții următoare pornire oprire a blenderului ON OFF schimbarea vitezei de la 1 până la 7 ...

Page 25: ...dale arahide alune caju semințe de susan pastă de nucă de cocos nuci și nuci de pin La umplerea vasului ingredientele nu trebuie să depășească capacitatea maximă Apăsați și țineți apăsat butonul Fasole și cereale 25 75 g 30 sec Potrivit pentru legume hrișcă porumb ovăz orz grâu etc După măcinare făina ar trebui să fie cernută printr o sită fină Făină de cere ale si semințe folosite pentru pâine cl...

Page 26: ...ame nilor animalelor de companie proprietăților în cazul în care au avut loc ca urmare a nerespectării regulilor și condițiilor de utilizare depozitare transport sau instalare a produsului acțiuni intenționate sau neglijente ale utilizatoru lui sau terților 8 În nici un caz OURSSON nu va fi raspunzător pentru orice pierderi sau daune speciale ac cidentale indirecte sau de consecință inclusiv dar f...

Page 27: ...огут отличаться от их реальных изображений Чтобы ножи не затупились не используйте прибор для измельчения очень твердых продуктов КОМПЛЕКТАЦИЯ Мерный стакан 1 шт Крышка 1 шт Кувшин блендера 1 шт Мельница BL0642G 1 шт Ножевой блок 1 шт Муфта 1 шт Блок электродвигателя 1 шт Руководство по эксплуатации 1 шт Г арантийный талон 1 шт Эксплуатация данного прибора ни в коем случае не подразумевает примене...

Page 28: ...ка 100 200 г 20 сек Воспользуйтесь импульсным режимом нажмите и удерживайте не более 2 секунд кнопку 10 15 раз Измельчение орехов 25 75 г 30 сек Орехи должны быть очищены от скорлупы и плотных перегородок Подходит для измельчения миндаля арахиса фунду ка кешью кунжута кокосовой мякоти кедровых и грецких орехов При заполнении стакана мельницы ингредиентами не пре вышайте уровень максимальной отметк...

Page 29: ...ся на недостатки возникшие в изделии вследствие нарушения по требителем правил использования хранения или транспортировки товара действия третьих лиц или непреодолимой силы включая но не ограничиваясь следующими случаями Если недостаток товара явился следствием небрежного обращения применения товара не по назначению нарушения условий и правил эксплу атации изложенных в инструкции по эксплуатации в...

Page 30: ...е товарной группы дату производства порядковый номер изделия Серийный номер располагается на задней панели продукта на упаковке и в гарантийном талоне Во избежание недоразумений убедительно просим вас внимательно изучить Руковод ство по эксплуатации изделия и условия гарантийных обязательств проверить пра вильность заполнения гарантийного тало на Г арантийный талон действителен только при наличии ...

Page 31: ...управління Поворотний перемикач використовуйте для таких функцій ВКЛ ВИМК приладу Зміна швидкості обертання від 1 до 7 де 1 міні мальна швидкість а 7 максимальна швидкість використовуйте кнопку для включення режиму швидкого змішування використовуйте кнопку для включення режиму смузі використовуйте кнопку для включення режиму розколювання льоду індикатор ВКЛ приладу індикатор ВИМК приладу Перед пер...

Page 32: ...чки Натисніть і утримуй те кнопку Подрібнення бобів круп і злаків 25 75 г 30 сек Очистити крупу від сторонніх домішок щоб уникнути пошкодження ножів блендера Під ходить для подрібнення бобової гречаної кукурудзяної вівсяної ячмінної пшеничної круп і т п Після подрібнення борошно слід просіяти через дрібне сито Борошно з крупи і злаків використовується для випічки хліба млинців і борошняних кондите...

Page 33: ...SON AG і можуть бути виконані як самим користувачем так і фахівцями більшості уповноважених сервісних центрів відповідного профілю на платній основі Роботи з технічного обслуговування виробів чищення та змащування рухомих частин заміна витратних матеріалів і приладдя і т п виконуються на платній основі 7 OURSSON AG не несе відповідальності за можливу шкоду прямо або побічно нанесену своєю продукці...

Page 34: ...www oursson com ...

Reviews: