background image

64

65

місцевого законодавства. Утилізуючи ці продукту, ви допо

-

магаєте зберегти природні ресурси і запобігти збитку для 

навколишнього  середовища  і  здоров’я  людей, 

який  можливий  у  випадку  неналежного  пово

-

дження.  Більш  детальну  інформацію  про  пункти 

прийому та утилізації даного продукту можна от

-

римати в місцевих муніципальних органах або на 

підприємстві з вивезення побутового сміття.

Дата виробництва

Кожному  виробу  привласнюється  унікальний  серійний 

номер  у  вигляді  буквено-цифрового  ряду  і  дублюється 

штрих-кодом, який містить наступну інформацію: назва то

-

варної групи, дату виробництва, порядковий номер виробу.

СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

Компанія OURSSON AG висловлює вам величезну 

вдячність за вибір нашої продукціі.Ми зробили все мож

-

ливе, щоб даний виріб задовольняло вашим запитам, 

а якість відповідала кращим світовим зразкам. У разі, 

якщо ваше виріб марки OURSSON потребуватиме 

технічного (гарантійного)обслуговуванні або гарантійної 

заміни, просимо вас звертатися в один з Уповноважених 

Сервісних Центрів (далі - УСЦ). З повним списком УСЦ 

та їх точними адресами ви можете ознайомитися на 

сайті www.oursson.ru(для Росії),www.csp-comel.com(для 

України) а також зателефонувавши за номером телефо

-

ну безкоштовної гарячої лінії OURSSON AG.

У разі виникнення питань і проблем, пов’язаних з 

продукцією ТМ OURSSON AG, просимо вас звертатися 

письмово в організацію, уповноважену на прийняття і 

задоволення вимог споживачів щодо товару неналежної 

якості, - ТОВ «Керуюча сервісна компанія», 109202, 

Москва, шосе Фрезер, д. 17А, стор. 1А, або по електро

-

нній пошті [email protected]. Україна ТОВ «Універсальна 

Дистриб`юторська Компанія»

03065,  м.Київ  бульв. І.Лепсе/Академіка Каблукова, 

буд.51/16 або по електронній пошті [email protected], тел. 

228-82-01

Умови Гарантійних зобов’язань OURSSON AG:

1.  Гарантийные обязательства OURSSON AG, предо

-

ставляемые УСЦ OURSSON AG, распространяются 

только на модели, предназначенные OURSSON AG 

для производства или поставок и реализации на 

территории страны, где предоставляется гарантийное 

обслуживание, приобретенные в этой стране, про

-

шедшие сертификацию на соответствие стандартам 

этой страны, а также маркированные официальными 

знаками соответствия.

2.  Гарантійні зобов’язання OURSSON AG діють  в 

рамках законодавства про захист прав споживачів і 

регулюються законодавством країни, на території якої 

вони надані, і лише за умови використання виробу 

виключно для особистих, сімейних або домашніх 

потреб. Гарантійні зобов’язання OURSSON AG не по

-

ширюються на випадки використання товарів в цілях 

здійснення підприємницької діяльності або у зв’язку 

з придбанням товарів з метою задоволення потреб 

підприємств, установ, організацій.

3.  OURSSON AG встановлює на свої вироби такі строки 

служби та гарантійні терміни:

4.  Гарантійні зобов’язання OURSSON AG не поширю

-

ються на перераховані нижче приладдя виробу, якщо 

їх заміна передбачена конструкцією і не пов’язана з 

розбиранням виробу:

•  Елементи живлення. 

•  Чохли, ремені, шнури для перенесення, монтажні 

пристосування, інструмент, документацію, що 

додається до виробу.

5.  Гарантія не поширюється на недоліки,що виникли в 

виробі внаслідок порушення споживачем правил вико

-

ристання, зберігання або транспортування товару, дії 

третіх осіб або непереборної сили, включаючи, але не 

обмежуючись наступними випадками:

•  Якщо недолік товару з’явився внаслідок недбалого 

поводження, застосування товару не за призна

-

ченням, порушення умов і правил експлуатації, 

викладених в інструкції по експлуатації, в тому 

числі внаслідок впливу високих або низьких тем

-

ператур, високої вологості або запиленості, слідах 

відкриття корпуса приладу та / або самостійного 

ремонту, невідповідності Державним стандартам 

параметрів мереж живлення, попадання всередину 

корпуса рідини, комах та інших сторонніх пред

-

метів, речовин, а також тривалого використання 

вироби в граничних режимах його роботи.

•  Пошкодження та дефекти, викликані якістю води 

і відкладенням накипу (очищення від накипу та 

чистка не входить в гарантійне обслуговування і по

-

винна РЕГУЛЯРНО проводитися Вами самостійно).

•  Якщо недолік товару з’явився внаслідок несанкці

-

онованого тестування товару або спроб внесення 

будь-яких змін в його конструкцію або його про

-

грамне забезпечення, в тому числі ремонту або 

технічного обслуговування в неуповноваженому 

OURSSON АГ ремонтної організації.

•  Якщо недолік товару з’явився наслідком використу

-

вання нестандартних (нетипових) і (або) неякісного 

приладдя, аксесуарів, запасних частин, елементів 

живлення.

•  Якщо недолік товару пов’язаний з його засто

-

суванням спільно з додатковим обладнанням 

(аксесуарами), відмінним від додаткового 

обладнання, рекомендованого OURSSON AG до 

застосуванню з даним товаром. OURSSON AG не 

несе відповідальність за якість додаткового облад

-

нання (аксесуарів), виробленого третіми особами, 

за якість роботи своїх виробів спільно з таким 

обладнанням, а також за якість роботи додаткового 

обладнання виробництва компанії OURSSON AG 

спільно з виробами інших виробників.

6.  Недоліки товару, виявлені в період строку служби, 

усуваються уповноваженими на це ремонтними 

організаціями (УСЦ). Протягом гарантійного терміну 

усунення недоліків проводиться безкоштовно при 

пред’явленні оригіналу заповненого гарантійного 

талона та документів, що підтверджують факт і 

дату укладення договору роздрібної купівлі-продажу 

(товарний, касовий чек т.п.). У разі відсутності зазначе

-

них документів гарантійний строк обчислюється з дня 

виготовлення товару. При цьому слід враховувати:

•  Налаштування та установка (збірка, підключен

-

ня і т.п.) виробу, зазначена в документації, що 

додається до нього, не входить в обсяг гарантійних 

зобов’язань OURSSON AG і можуть бути виконані 

як самим користувачем, так і фахівцями більшості 

уповноважених сервісних центрів відповідного 

профілю на платній основі.

•  Роботи з технічного обслуговування виробів 

(чищення та змащування рухомих частин, заміна 

витратних матеріалів і приладдя і т. п.) виконуються 

на платній основі.

7.  OURSSON AG не несе відповідальності за можливу 

шкоду, прямо або побічно нанесену своєю продукцією 

людям, домашнім тваринам, майну в разі, якщо це 

сталося в результаті недотримання правил і умов екс

-

плуатації, зберігання, транспортування або установки 

вироби; умисних або необережних дій споживача або 

третіх осіб.

Назва продукту

Срок 

служби 

(придатно

-

сті), місяців 

з дати 

випуску

Гарантійний 

строк (тер

-

мін) експлуа

-

тації товару, 

місяців з дня 

покупки

Мікрохвильові печі, хлі

-

бопічки, індукційні плити

48

12 

Мультиварки, кухонні проце

-

сори, кухонні машини, елек

-

тричні чайники, електричні 

грилі, блендери, міксери, 

м'ясорубки, тостери, термо

-

поти, ростери, кавоварки, 

пароварки, соковижималки, 

подрібнювачі, дегідратори,

йогуртниці, ферментатори, 

мінідуховки, морозильники, 

холодильники, автоматичні 

кавомашини

24

12 

Кухонні ваги, сифони

12

12

OURSSON 

Вироблено в КНР 

Гаряча лінія OURSSON AG забезпечує повну інформаційну підтримку діяльності компанії в Росії, України,  країнах СНД і 

Балтії. Професійні оператори швидко дадуть відповідь на будь-яке вас цікавить. Ви можете звертатися в єдиний центр з 

питань сервісного супроводу, для рекомендацій фахівців з налаштування та підключенню, для інформування про мі сця про

-

дажів, із запитаннями про рекламні акції і розіграшах, що проводяться компанією, а також з будь-якими іншими питаннями 

про діяльність компанії на території Росії, України, країн СНД і Балтії. Є питання? Телефонуйте, ми допоможемо! Телефон 

гарячої лінії OURSSON AG (безкоштовні дзвінки зі стаціонарних телефонів): Україна: 

0 800 50 5512

Час роботи гарячої лінії: Понеділок-п’ятниця з 9:00 до 20:00 (за московським часом); субота, неділя та дні державних свят 

- вихідні. Ця інструкція є об’єктом охорони відповідно до міжнародного та російського законодавства про авторське право. 

Будь-яке несанкціоноване використання інструкції, включаючи копіювання, тиражування та розповсюдження, але не обмежу

-

ючись цим, тягне застосування до винної особи цивільно-правової відповідальності, а також кримінальної відповідальності 

відповідно до статті 146 КК РФ та адміністративної відповідальності відповідно до статті 7.12 КоАП РФ (ст .150.4 КоАП в 

старій редакції). 
Контактна інформація:

1.  Виробник товару - OURSSON AG (АТ Урссон АГ), вул. Гран-Шен 5, 1003 Лозанна, Швейцарія.

2.  Організація, уповноважена на прийняття і задоволення вимог споживачів щодо товару неналежної якості, - 

 

Україна: ТОВ «Універсальна Дістрібьюторськая Компанія», 03065, г. Киев, бульв. І.Лепсе / Академіка Каблукова, буд. 

51/16.

3.  Україна: ТОВ «Універсальна Дистриб`юторська Компанія», 03065, м. Київ, бульв. І.Лепсе/Академіка Каблукова, 51/16

Серійний номер розташовується на задній панелі про

-

дукту, на упаковці і в гарантійному талоні.

 

Перші дві букви - відповідає товарній групі 

(блендер - BL).

 Перші дві цифри - рік виробництва.

 Другі дві цифри - тиждень виробництва.

 Останні цифри - порядковий номер виробу.

Щоб  уникнути  непорозумінь  переконливо 

просимо  вас  уважно  вивчити  Керівництво 

по  експлуатації  виробу  та  умови  гарантій

-

них  зобов’язань,  перевірити  правильність 

заповнення гарантійного талона. Гарантій

-

ний талон дійсний тільки при наявності пра

-

вильно  і  чітко  вказаних:  моделі,  серійного 

номера виробу, дати покупки, чітких печаток 

фірми-продавця, підпису покупця. Серійний 

номер і модель виробу повинні відповідати 

вказаним в гарантійному талоні. При пору

-

шенні цих умов, а також у разі, коли дані, 

зазначені в гарантійному талоні, змінені або 

стерті, талон визнається недійсним.

8.  Ні за яких обставин OURSSON AG не несе відпові

-

дальності за будь-якиї особливий, випадковий, прямий 

або непрямий збиток або збитки, включаючи, але не 

обмежуючись перерахованим, упущену вигоду, збитки, 

викликані перервами в комерційній, виробничій або 

іншій діяльності, що виникають у зв’язку з використан

-

ням або неможливістю використання виробу.

9.  Внаслідок постійного вдосконалення продукції 

елементи дизайну і деякі технічні характеристики 

продукту можуть бути змінені без попереднього пові

-

домлення з боку виробника.

Використання виробу після закінчення строк служби

1.  Строк служби, встановлений OURSSON AG для да

-

ного виробу, діє тільки за умови використання виробу 

виключно для особистих, сімейних або домашніх 

потреб, а також дотримання споживачем правил 

експлуатації, зберігання і транспортування виробу. За 

умови акуратного поводження з виробом і дотриман

-

ням правил експлуатації фактичний строк служби 

може перевищувати строк служби,встановлений 

OURSSON AG.

2.  По закінченні строку служби виробу вам необхідно 

звернутися в Уповноважений сервісний центр для 

проведення профілактичного обслуговування виробу і 

визначення його придатності до подальшої експлуата

-

ції. Роботи з профілактичного обслуговування виробу і 

його діагностиці виконуються сервісними центрами на 

платній основі.

3.  OURSSON AG не рекомендує продовжувати екс

-

плуатацію виробу по закінченню строку служби без 

проведення його профілактичного обслуговування 

в Уповноваженому сервісному центрі, т.я. в цьому 

випадку виріб може становити небезпеку для життя, 

здоров’я або майна споживача. 

Утилізація виробу

Цей  побутовий  електроприлад  має  позначення  згідно 

вимогам Директиви ЄС 2002/96/EG щодо відпрацьовано

-

го свій термін електричного й електронного обладнання 

(waste electrical and electronic equipment – WEEE). Після 

завершення терміну служби його не можна викидати ра

-

зом зі звичайним побутовим сміттям. Замість цього воно 

підлягає здачі на утилізацію в відповідний пункт прийому 

електричного і електронного устаткування для подальшої 

переробки та утилізації відповідно до федерального або 

Summary of Contents for BL0642G

Page 1: ...nual Manual de instrucciones Manuel d instructions Manuale di istruzioni Lietošanas pamācība Instrukcja manuał Instrucțiuni de utilizare Руководство по эксплуатации Керівництво з експлуатації BL0642G BL0643T LV PL RO RU UA DE EN ES FR IT ...

Page 2: ...2 3 A B c D MIN MED MAX 220 240 V ...

Page 3: ...rkzeuge und Zubehörteile Verzichten Sie bei der Reinigung des Gerätes unbedingt auf Scheuermittel und organische Reinigungsmittel Alkohol Benzin und dergleichen Bei hartnäckigen Verschmutzungen können Sie neben einem feuchten Tuch auch ein wenig mildes Reinigungsmittel benutzen Beim Umgang mit Elektrogeräten sollten Sie stets die folgenden Regeln beachten Benutzen Sie das Gerät so wie in der Bedie...

Page 4: ... müssen zusammen mit anderen Zutaten gemahlen werden damit die Kunststoffteile des Gerätes keinen Schaden nehmen Halten Sie die Taste gedrückt Reibekäse herstellen 25 75 g 10 s Wir empfehlen harte Käsesorten wie Par mesan Weicherer Käse sollte vor dem Mahlen gefroren werden damit er nicht zu sehr an den Klingen klebt Halten Sie die Taste gedrückt Puderzucker herstellen 25 75 g 30 s Wir empfehlen d...

Page 5: ...irekt von ihren Produkten verursachten Schäden an Personen Haustieren und Eigentum falls diese das Ergebnis der Nichtbeachtung von Anweisungen und Bedingungen zu Nutzung Aufbewahrung Transport oder Installation des Produktes sind oder durch absichtliche oder fahrlässige Handlungen des Verbrauchers oder Dritter verursacht wurden 8 Unter keinen Umständen haftet die OURSSON Produktname Nutzungszeit m...

Page 6: ...l illustrations in this manual are schematic representations of real objects which may differ from the actual images Do not grind very hard ingredients to avoid blunting of the blades The device is equipped with a safety lock If the blender s jar and lid are not installed correctly you won t be able to turn on the device UTILIZATION Fig C Control panel Rotary knob use for following functions Switc...

Page 7: ...am and mix bet ter with the egg mixture Preparation of creams and desserts 750 ml MIN 1 3 MED 3 5 MAX 5 7 60 sec Use chilled high fat cream softened butter room temperature custard pass curd through a sieve Grinding garlic onion 100 200 g 20 sec Use impulse mode press and hold for 2 sec 10 15 times Grinding nuts 25 75 g 30 sec Nuts must be cleaned of shell and solid walls Suitable for grinding alm...

Page 8: ...t ofnon observance of the rules and conditions of use storage transportation or installation of the product intentional or negligent actions of consumer or third parties 8 Under no circumstances OURSSON AG is not responsible for any special incidental indirect or consequential loss or damage including but not limited to lost profits damages caused by interrup tions in the commercial industrial or ...

Page 9: ...illas porque están muy afiladas Uso del vaso mezclador 1 Coloque el vaso mezclador sobre la unidad del motor de acuerdo con las instrucciones del manual 2 Añada los ingredientes No rebase la marca de nivel máximo del vaso mezclador 3 Enchufe el aparato 4 Seleccione la velocidad requerida 1 a 7 girando el mando hacia la derecha El proceso de mezcla trit urado dará comienzo automáticamente 5 También...

Page 10: ...hillas del mezclador Se pueden triturar judías alforfón maíz avena cebada trigo etc Tras el triturado la harina deberá pasarse por un colador pequeño La harina de cereales y hierbas se usa para preparar panes tortitas y productos de repostería con un menor con tenido calórico Mantenga pulsado el botón Preparación de café molido 25 50 g 30 seg No rebase la marca de nivel máximo al llenar el recipie...

Page 11: ...miento de las normas y condiciones de uso almacenamiento transporte o instalación del producto acciones inten cionadas o negligentes del consumidor o de terceros 8 En ningún caso OURSSON AG será responsable de cualquier daño o pérdida especial accidental indirecta o consecuente incluyendo entre otros lucro cesante daños causados por las interrupciones de las actividades comerciales industriales o ...

Page 12: ...de smoothies Utilisez ce bouton pour broyer de la glace Indicateur de MARCHE Indicateur d ARRÊT Avant la première utilisation effectuez une prépa ration sans ingrédients ajoutez de l eau dans le bol Après cela nettoyez le corps de l appareil à l aide d un chiffon doux et sec Nettoyez le bol le couvercle le moulin les lames en acier inoxydable avec de l eau tiède et du détergent Avant le montage et...

Page 13: ...e de noix de coco pignons et noix Lors du remplissage du verre du moulin les ingrédients ne doivent pas dépasser le niveau max Appuyez sur le bouton et maintenez le enfoncé Moudre des haricots céréales et grains 25 75 g 30 s Nettoyez le croupion des impuretés afin d éviter d endommager les lames du mixeur Les ingrédients suivants peuvent être moulus haricots sarrasin maïs avoine orge blé céréales ...

Page 14: ...utilisa tion d entreposage de transport et d installation de l appareil d actions malveillantes ou de négligence de la part de l utilisateur ou d un tiers 8 OURSSON AG n est en aucun cas responsable des pertes ou dommages particuliers accessoires indi rects ou directs y compris entre autres les pertes en bénéfices les dommages causés par une interruption Nom du produit Durée de vie mois Durée de l...

Page 15: ...zzo eseguire un ciclo di pre parazione senza ingredienti aggiungere acqua nel boccale In seguito pulire il corpo del dispositivo con un panno morbido asciutto Lavare il boccale il coperchio la macina le lame in acciaio inox con acqua calda e detergenti Prima del montaggio e dello smontaggio del dispositivo accertarsi che sia scollegato dall ali mentazione Le lame sono molto affilate prestare atten...

Page 16: ...di nocciole anacar di semi di sesamo polpa di noce di cocco pinoli e noci Quando si riempie il bicchiere di macinatura gli ingredienti non devono superare il segno max Tenere premuto il pulsante Macinatura di fagioli cereali e grano 25 75 g 30 sec Pulire la parte posteriore dalle impurità per evitare di danneggiare le lame del frullatore Adatti alla ma cinatura fagioli grano saraceno mais avena or...

Page 17: ... d uso conservazione trasporto o instal lazione del prodotto azioni intenzionali o negligenti del consumatore o di terze parti 8 In nessuna circostanza OURSSON AG è responsa bile di perdite o danni speciali accidentali indiretti o consequenziali compresi ma non solo perdita di profitti danni causati da interruzioni dell attività commerciale industriale o altre derivanti dall uso o dall incapacità ...

Page 18: ...ierīce 1 gab Lietošanas rokasgrāmata 1 gab DROŠĪBAS INSTRUKCIJA A attēls LIETOŠANA C attēls Vadības panelis Rotējošais slēdzis izmantojiet šādām funkcijām ierīces Ieslēgšana izslēgšana ierīces ātruma līmeņa maiņai no 1 līdz 7 kur 1 minimālais ātrums un 7 maksimālais izmantojiet šo pogu lai ieslēgtu turbo režīmu izmantojiet šo pogu lai ieslēgtu smūtiju režīmu izmantojiet šo pogu ledus smalcināšanai...

Page 19: ...MAX 5 7 60 sek Augsta tauku satura krējumu izmantojiet atdze sētu sviestu atlaidinātu olu krēmu istabas temperatūrā biezpienu izberziet caur sietu Ķiploku sīpolu smal cināšana 100 200 g 20 sek Izmantojiet impulsu režīmu nospiediet un 2 se kundes turiet 10 15 reizes Riekstu smalcināšana 25 75 g 30 sek Riekstiem jābūt attīrītiem no čaumalām un cietajām daļiņām Piemēroti smalcināšanai mandeles zemesr...

Page 20: ...trešās puses darbības 8 OURSSON AG nekādā gadījumā nav atbildīgs par jebkādiem īpašiem nejaušiem netiešiem vai pastarpinātiem zaudējumiem vai bojājumiem to skaitā bet ne tikai negūtiem ieņēmumiem ko radījuši pārtraukumi komerciālās ražošanas vai citās darbībās ierīces lietošanas vai nespējas lietot rezultātā 9 Sakarā ar nepārtrauktu produktu pilnveidošanu dizaina elementi un daži tehniski raksturl...

Page 21: ...ajwyższym poziomie obrotów przycisk ten służy do kruszenia lodu wskaźnik ON WŁ wskaźnik OFF WYŁ Przed pierwszym użyciem wykonaj jeden cykl przy gotowawczy bez składników nalej wody do dzbanka Następnie wytrzyj korpus urządzenia suchą miękką ściereczką Umyj dzbanek pokrywkę młynek ostrza ze stali nierdzewnej z ciepłą wodą z detergentem Przed składaniem i rozbieraniem urządzenia upew nij się że jest...

Page 22: ...zez sito Mielenie czosnku cebuli 100 200 g 20 sek Użyj trybu impulsowego naciśnij i przytrzymaj przez 2 sek 10 15 razy Mielenie orzechów 25 75 g 30 sek Orzechy trzeba wyłuskać ze skorupek i trwałych przegród Do mielenia nadają się migdały orzeszki ziemne orzechy laskowe orzechy nerkowca nasiona sezamu pulpa kokosowa orzeszki piniowe i orzechy włoskie Kubka młynka nie należy napeł niać składnikami ...

Page 23: ...ytkowania transportu lub insta lacji produktu bądź celowych działań albo zaniechań ze strony klienta lub strony trzeciej 8 W żadnym wypadku firma OURSSON AG nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty szczególne uboczne pośrednie lub wynikowe w Nazwa produktu Warunki korzystania miesięcy Okres gwarancji miesięcy Kuchenki mikrofalowe maszyny do wypieku chleba płyty indukcyjne Garnki wielofu...

Page 24: ...schematice și pot diferi de obiectele reale Nu utilizați aparatul pentru a pisa ingrediente dure pentru că lamele se pot toci Dispozitivul este echipat cu o siguranță Dacă cana cu capacul nu este instalată corect nu veți putea porni aparatul utilizare Fig C Panou de control Buton rotativ este folosit pentru funcții următoare pornire oprire a blenderului ON OFF schimbarea vitezei de la 1 până la 7 ...

Page 25: ...dale arahide alune caju semințe de susan pastă de nucă de cocos nuci și nuci de pin La umplerea vasului ingredientele nu trebuie să depășească capacitatea maximă Apăsați și țineți apăsat butonul Fasole și cereale 25 75 g 30 sec Potrivit pentru legume hrișcă porumb ovăz orz grâu etc După măcinare făina ar trebui să fie cernută printr o sită fină Făină de cere ale si semințe folosite pentru pâine cl...

Page 26: ...ame nilor animalelor de companie proprietăților în cazul în care au avut loc ca urmare a nerespectării regulilor și condițiilor de utilizare depozitare transport sau instalare a produsului acțiuni intenționate sau neglijente ale utilizatoru lui sau terților 8 În nici un caz OURSSON nu va fi raspunzător pentru orice pierderi sau daune speciale ac cidentale indirecte sau de consecință inclusiv dar f...

Page 27: ...огут отличаться от их реальных изображений Чтобы ножи не затупились не используйте прибор для измельчения очень твердых продуктов КОМПЛЕКТАЦИЯ Мерный стакан 1 шт Крышка 1 шт Кувшин блендера 1 шт Мельница BL0642G 1 шт Ножевой блок 1 шт Муфта 1 шт Блок электродвигателя 1 шт Руководство по эксплуатации 1 шт Г арантийный талон 1 шт Эксплуатация данного прибора ни в коем случае не подразумевает примене...

Page 28: ...ка 100 200 г 20 сек Воспользуйтесь импульсным режимом нажмите и удерживайте не более 2 секунд кнопку 10 15 раз Измельчение орехов 25 75 г 30 сек Орехи должны быть очищены от скорлупы и плотных перегородок Подходит для измельчения миндаля арахиса фунду ка кешью кунжута кокосовой мякоти кедровых и грецких орехов При заполнении стакана мельницы ингредиентами не пре вышайте уровень максимальной отметк...

Page 29: ...ся на недостатки возникшие в изделии вследствие нарушения по требителем правил использования хранения или транспортировки товара действия третьих лиц или непреодолимой силы включая но не ограничиваясь следующими случаями Если недостаток товара явился следствием небрежного обращения применения товара не по назначению нарушения условий и правил эксплу атации изложенных в инструкции по эксплуатации в...

Page 30: ...е товарной группы дату производства порядковый номер изделия Серийный номер располагается на задней панели продукта на упаковке и в гарантийном талоне Во избежание недоразумений убедительно просим вас внимательно изучить Руковод ство по эксплуатации изделия и условия гарантийных обязательств проверить пра вильность заполнения гарантийного тало на Г арантийный талон действителен только при наличии ...

Page 31: ...управління Поворотний перемикач використовуйте для таких функцій ВКЛ ВИМК приладу Зміна швидкості обертання від 1 до 7 де 1 міні мальна швидкість а 7 максимальна швидкість використовуйте кнопку для включення режиму швидкого змішування використовуйте кнопку для включення режиму смузі використовуйте кнопку для включення режиму розколювання льоду індикатор ВКЛ приладу індикатор ВИМК приладу Перед пер...

Page 32: ...чки Натисніть і утримуй те кнопку Подрібнення бобів круп і злаків 25 75 г 30 сек Очистити крупу від сторонніх домішок щоб уникнути пошкодження ножів блендера Під ходить для подрібнення бобової гречаної кукурудзяної вівсяної ячмінної пшеничної круп і т п Після подрібнення борошно слід просіяти через дрібне сито Борошно з крупи і злаків використовується для випічки хліба млинців і борошняних кондите...

Page 33: ...SON AG і можуть бути виконані як самим користувачем так і фахівцями більшості уповноважених сервісних центрів відповідного профілю на платній основі Роботи з технічного обслуговування виробів чищення та змащування рухомих частин заміна витратних матеріалів і приладдя і т п виконуються на платній основі 7 OURSSON AG не несе відповідальності за можливу шкоду прямо або побічно нанесену своєю продукці...

Page 34: ...www oursson com ...

Reviews: