background image

47

46

A N T E S D E U T I L I Z A R

Seleccionar e medir o café moído

Para melhores resultados, use uma colher de sopa rasa para medir café moído.
Certifique-se de que usa café de moagem média para obter uma infusão perfeita.

Tabela de medidas de café sugeridas

Adicionar água e café moído:

1

Levante e abra a tampa da máquina de café. Se preferir, pode retirar o cesto
do filtro amovível.

2

Coloque um filtro de papel ou um filtro permanente no cesto do filtro
amovível (Figura 6).

NOTA:

Se usar filtros de papel, é importante que os lados

do filtro fiquem bem encostados aos lados do cesto do
filtro. Se o filtro apresentar dobras, humedeça-o antes de
o colocar no cesto do filtro e de juntar o café moído.

3

Junte a quantidade desejada de café e agite
cuidadosamente para o nivelar. Consulte a

Tabela de

medidas de café sugeridas.

4

Certifique-se de que o filtro está devidamente
centrado e completamente inserido no cesto do filtro
exterior. Feche a tampa.

5

Encha o jarro com água doce fria até à capacidade
desejada (1 chávena equivale a 1,5 dl). Para um enchimento fácil e preciso,
as marcas no jarro de vidro e no indicador de nível de água existente dentro
do reservatório de água mostram a quantidade de água necessária para
preparar o número correspondente de chávenas desejado. Não ultrapasse a
“linha MAX para 2.8L” ou a água sairá pelo orifício de segurança existente na
parte posterior do reservatório de água.

A quantidade de café preparado será sempre ligeiramente inferior à quantidade
de água adicionada ao reservatório. Isto deve-se a uma absorção mínima de
água pelo café moído.

6

Levante a tampa da máquina de café e deite a água no reservatório. Feche a
tampa e coloque o jarro vazio na placa de aquecimento.

NOTA:

Certifique-se de que o jarro está completamente assente na placa de

aquecimento para evitar que a água e os grãos de café transbordem do cesto do
filtro. Um transbordamento pode provocar ferimentos ou danos materiais.

6

CUIDADO!

Para reduzir o risco de provocar ferimentos e/ou danos no jarro, não
junte água fria ao jarro se este já estiver quente. Deixe o jarro
arrefecer antes de o utilizar.

PREPARAR A INFUSÃO DE CAFÉ AGORA

1

Depois de ter executado os passos da secção

“Adicionar água e café”

e já

com o jarro e o cesto do filtro devidamente colocados nas respectivas
posições, ligue a máquina de café.

Prima uma vez o botão PREPARAR A INFUSÃO AGORA

para ligar a

máquina de café (Figura 7). A luz da função PREPARAR
A INFUSÃO AGORA acende para indicar que a máquina
de café está ligada e a preparar a infusão. O sinal
sonoro de pronto apita cinco vezes quando o ciclo de
infusão estiver concluído.

2

Para desfrutar de uma chávena de café mais
aromatizada, prima uma vez o botão FORTE
(Figura 8). A luz da função FORTE acende. A máquina
de café permanece na definição FORTE até que volte a
seleccionar a concentração normal, premindo
novamente o botão FORTE

, ou até que desligue a

máquina da corrente.

3

Pode regular a temperatura do seu café premindo os
botões MANTER QUENTE

(Figura 9).

Se premir

“+”

o seu café fica mais quente e se premir

“-”

a temperatura diminui.

4

Depois de o café moído que utilizou ter arrefecido, abra
a tampa, retire cuidadosamente o cesto do filtro e deite
fora o café.

5

Antes de preparar uma segunda cafeteira de café,
desligue a máquina premindo o botão DESLIGAR
(Figura 10), caso contrário a definição “Desligar
automaticamente após duas horas” não será reiniciada.

NOTA:

Para desligar a máquina em qualquer altura, prima

o botão DESLIGAR

uma vez.

6

Certifique-se de que o jarro está vazio antes de
começar
a preparar uma nova infusão de café.

7

Certifique-se de que desliga a máquina de café
quando já não aestiver a usar.

!

7

8

10

9

Para infusões

Café Moído

2.8L

9 colheres de sopa rasas

2.3L

7,5 colheres de sopa rasas

1.9L

6,5 colheres de sopa rasas

1.4L

4,5 colheres de sopa rasas

1L

3 colheres de sopa rasas

1 colher de sopa rasa = 5 g.
Use mais ou menos café, consoante o gosto.

4281_Coffee_IM.qxd:manual  3/11/09  11:15 AM  Page 46

Summary of Contents for Counterforms 4281

Page 1: ...es Products Europe Ltd 1 Francis Grove London SW19 4DT United Kingdom 2009 Sunbeam Products Inc operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions Todos los derechos reservados Distribuido por Holme...

Page 2: ...lace the appliance on a hard flat level surface to avoid interruption of airflow underneath the coffeemaker 13 Avoid contact with any moving parts 14 This coffeemaker is designed for household use onl...

Page 3: ...R D S E T I N S T R U C T I O N S 1 A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from a person or pet becoming entangled in or tripping over a longer cord 2 An extension cord...

Page 4: ...then automatically shuts off Cleaning Cycle Removes mineral deposits for better taste Brew Strength Selector Adjusts the brewing time to create a more full flavoured coffee Adjustable Keep Warm This f...

Page 5: ...mmed the coffee to brew If you press the SET DELAY button again or wait a few seconds the display will switch back Audible Ready Signals To turn off the Audible Ready Signals press and hold the button...

Page 6: ...will not be restarted NOTE To turn unit off at anytime press the OFF button once 6 Make sure the decanter is empty before starting to brew more coffee 7 Be sure to turn your coffeemaker off when no lo...

Page 7: ...s to thoroughly rinse out the coffeemaker Cleaning the Decanter Hard water can leave a whitish stain on the decanter and coffee may then turn this stain brown To remove decanter stains 1 Fill the deca...

Page 8: ...R O U B L E S H O O T I N G Y O U R O S T E R C O F F E E M A K E R Your Oster coffeemaker has been carefully designed to give you many years of trouble free service PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION TH...

Page 9: ...les Voici quelques instructions suivre 1 LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA CAFETI RE 2 Ne touchez pas les surfaces chaudes de la cafeti re Utilisez les poign es ou les boutons 3 Afin d...

Page 10: ...tivation D sactivation du signal sonore de fin de cycle 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 P I C E S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Couvercle de la cafeti re 2 R servoir d eau 3 Distributeur de caf 4 Rep res du niveau d ea...

Page 11: ...lques secondes l affichage revient l heure courante Signal sonore audible Pour d sactiver le signal sonore de fin de cycle appuyez sur le bouton et maintenez le enfonc jusqu ce que le symbole de la cl...

Page 12: ...ntir des r sultats optimaux mesurez le caf moulu sur la base de cuill res soupe rases Choisissez un caf moyennement moulu Quantit recommand e de caf Ajout d eau et de caf moulu 1 Soulevez et ouvrez le...

Page 13: ...gnal sonore la fin de la pause 3 Au bout de ces 30 minutes elle filtre le reste de la solution de nettoyage 4 Une fois le nettoyage termin le voyant NETTOYAGE s teint automatiquement La cafeti re met...

Page 14: ...z la verseuse d une solution compos e parts gales d eau et de vinaigre et laissez la solution reposer dans la verseuse pendant 20 minutes environ 2 Videz la solution puis lavez la verseuse et rincez l...

Page 15: ...mantenidas por el usuario Las reparaciones deben ser realizadas nicamente por personal autorizado Lea atentamente TODAS las instrucciones de este manual antes de comenzar a utilizar este electrodom st...

Page 16: ...hocks el ctrico no retire ninguna de las tapas de servicio El electrodom stico no tiene piezas que puedan ser mantenidas por el usuario Las reparaciones deben ser realizadas nicamente por personal aut...

Page 17: ...nerales para lograr un mejor sabor Selector de concentraci n Ajusta el tiempo de preparaci n para preparar un caf m s intenso Temperatura de calentamiento ajustable Esta funci n permite conservar el c...

Page 18: ...ue todas las piezas y cierre la tapa 3 Vierta hasta 1 7 litros agua potable fr a dentro del dep sito de agua Luego realice un ciclo de preparaci n solamente con agua sin agregar caf o filtro de caf 4...

Page 19: ...rra est correctamente colocada sobre la placa calentadora ya que de lo contrario el agua y el caf molido se derramar n del portafiltro lo que podr a provocar lesiones f sicas o da os a la unidad PRECA...

Page 20: ...utilice nunca limpiadores abrasivos estropajos met licos u otros materiales speros Las piezas que pueden lavarse con seguridad en el estante superior del lavaplatos son las siguientes jarra de vidrio...

Page 21: ...cto con el comerciante autorizado de su localidad para obtener m s informaci n Los productos el ctricos desechados no se deben tirar con la basura dom stica Rec clelos donde existan instalaciones para...

Page 22: ...te que possa ser reparado pelo utilizador A m quina de caf s deve ser reparada por pessoal autorizado Leia TODAS as instru es dentro deste manual atentamente antes de usar este aparelho O cuidado e a...

Page 23: ...Fa a uma pausa e sirva 8 Jarro de vidro ou garrafa t rmica 9 Compartimento para armazenamento do cabo de alimenta o P A I N E L D E C O N T R O L O 1 Rel gio 2 Horas 3 Minutos 4 Programar temporizador...

Page 24: ...rdo com a ltima opera o seleccionada caso a energia volte antes de decorridos 10 segundos L I M P E Z A D A M Q U I N A D E C A F A N T E S D A P R I M E I R A U T I L I Z A O Certifique se de que a p...

Page 25: ...ransbordamento pode provocar ferimentos ou danos materiais 6 CUIDADO Para reduzir o risco de provocar ferimentos e ou danos no jarro n o junte gua fria ao jarro se este j estiver quente Deixe o jarro...

Page 26: ...sa o resto da solu o de limpeza 4 No fim do processo a luz sinalizadora de LIMPEZA apaga a m quina de caf apita e desliga automaticamente 5 Fa a passar 2 8 litros de gua doce limpa pela m quina de caf...

Page 27: ...AF A m quina de caf LIMPE A M QUINA DE PREPARA A INFUS O precisa de ser limpa CAF CONFORME O MUITO LENTAMENTE DESCRITO NA SEC O LIMPEZA E MANUTEN O O CESTO DO FILTRO O cesto do filtro n o est INSIRA O...

Page 28: ...para o ou altera o por algu m n o autorizado pela Holmes Esta garantia n o cobre as avarias resultantes de uso indevido danos abuso uso de voltagem incorrecta actos da natureza eventos fora do control...

Reviews: