background image

18

N E T T O Y A G E D E L A C A F E T I È R E A V A N T
L A P R E M I È R E U T I L I S A T I O N

Pour garantir le plein arôme de votre première tasse de café, vous devez nettoyer
votre cafetière Oster

®

avant de l'utiliser pour la première fois. Appliquez la

procédure suivante:

1

Lavez la verseuse, le couvercle de la verseuse et le panier à filtre dans un
mélange de détergent doux et d'eau. Rincez abondamment chacune des pièces
(reportez-vous au diagramme de la page 16).

2

Remettez les pièces en place et refermez le couvercle.

3

Versez 1,7 litres d'eau fraîche dans le réservoir d'eau. Lancez ensuite un cycle
d’infusion à vide, en utilisant uniquement l'eau (sans café ni filtre).

4

Une fois le cycle d’infusion termine, arrêtez la cafetière, jetez l'eau de la
verseuse et rincez la verseuse, son couvercle et le panier à filtre.

Votre cafetière est maintenant prête à l'emploi. En route pour la dégustation!

R É G L A G E D E L ' H O R L O G E E T P R O G R A M M A T I O N D E
L ' H E U R E D ’ I N F U S I O N

Pour régler l'horloge:
1

Branchez le cordon électrique dans une prise standard.
L'horloge se met à clignoter sur le panneau de contrôle
pour indiquer qu'il faut régler l'heure.

2

Appuyez sur les boutons HEURE

et MINUTE

et

maintenez-les enfoncés jusqu’à atteindre l'heure voulue.
L'indicateur AM ou PM s'allume sur l'affichage (Figures
1 et 2). Les nombres défilent plus rapidement si vous
maintenez le bouton enfoncé.

L'heure est maintenant réglée!

REMARQUE:

Si vous appuyez sur un bouton avant de

régler l'heure, l'horloge utilisera minuit comme heure
de référence. Vous devez régler l'horloge si vous voulez
utiliser la fonction d’infusion différée.

Pour régler l'heure d’infusion différée:

Appuyez sur le bouton PROGRAMMATION

(Figure 3) ;

puis, lorsque l'heure clignote, réglez-la en appuyant sur les
boutons HEURE

et MINUTE

(Figure 4). L'indicateur

AM ou PM s'allume sur l'affichage de l'horloge.
L'affichage indique l'heure courante au bout de quelques
secondes. L'heure programmée pour l’infusion différée est
maintenant définie!

REMARQUE:

Pour activer le cycle d’INFUSION DIFFÉRÉE,

reportez-vous à la section

« Infusion différée »

.

Pour vérifier l'heure programmée, appuyez sur le bouton
PROGRAMMATION

. L'affichage indique l'heure que

vous avez programmée pour l’infusion du café. Si vous
appuyez une nouvelle fois sur le bouton PROGRAMMATION

ou que vous attendez quelques secondes, l'affichage

revient à l'heure courante.

Signal sonore audible:

Pour désactiver le signal sonore de

fin de cycle, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé
jusqu'à ce que le symbole de la cloche disparaisse de
l'affichage (Figure 5).

1

4

5

3

2

C A R A C T É R I S T I Q U E S E T F O N C T I O N S
D E L A C A F E T I È R E

Votre nouvelle cafetière Oster

®

propose les caractéristiques suivantes:

Élégant fini –

Quasiment sans trace de doigt et complément idéal

de l'acier inoxydable.

Capacité –

2,8 litres – Verseuse en verre

Horloge –

L'horloge assure une double fonction: elle indique l'heure dans la

cuisine et elle permet de régler les fonctions de programmation.

Infusion différée –

Quel délice que de vous réveiller en humant la bonne

odeur du café tout frais! La minuterie permet de régler l'heure à laquelle le
café sera préparé, jusqu'à 24 heures à l'avance.

Pause ’n Serve –

Vous ne pouvez pas attendre la fin de l’infusion? La fonction

Pause ’n Serve vous accorde 30 secondes pour verser une tasse pendant que
la cafetière continue d’infuser. Retirez la verseuse avec précaution pour
activer automatiquement la fonction Pause ’n Serve (le café cesse de couler
dans la verseuse).

Panier à filtre amovible –

Vous levez le panier à filtre pour le nettoyer et le

remplir sans problème.

Arrêt automatique après deux heures –

Garde le café chaud pendant deux

heures avant de s'arrêter automatiquement.

Cycle de nettoyage –

Élimine les dépôts minéraux pour un meilleur goût.

Sélecteur de force –

Ajuste la durée de l’infusion pour développer le plein

arôme du café.

Plaque chauffante réglable –

Cette fonction permet de garder le café chaud

après l’infusion, à la température de votre choix.

Indicateur de température –

Les barres de l'indicateur sur l'affichage

indiquent la température du café.

Activation/Désactivation du signal sonore de fin de cycle –

Émet cinq bips

sonores pour signaler que le cycle de nettoyage ou d’infusion est terminé.

Repères du niveau d'eau –

Indique le niveau d'eau dans le réservoir pour

assurer un remplissage précis.

Plaque chauffante antiadhésive –

Cette fonction permet de garder le café

chaud après l’infusion. La caractéristique antiadhésive évite que la verseuse
n'adhère à la surface de la plaque chauffante.

Rangement du cordon –

Permet de ranger en toute sécurité le cordon pour

ne pas encombrer le dessus du comptoir.

REMARQUE :

Si vous avez sélectionné l'une des fonctions d'utilisation, la

cafetière revient à la dernière opération sélectionnée dans les 10 secondes
suivant une coupure de courant.

19

4281_Coffee_IM.qxd:manual  3/11/09  11:15 AM  Page 18

Summary of Contents for Counterforms 4281

Page 1: ...es Products Europe Ltd 1 Francis Grove London SW19 4DT United Kingdom 2009 Sunbeam Products Inc operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions Todos los derechos reservados Distribuido por Holme...

Page 2: ...lace the appliance on a hard flat level surface to avoid interruption of airflow underneath the coffeemaker 13 Avoid contact with any moving parts 14 This coffeemaker is designed for household use onl...

Page 3: ...R D S E T I N S T R U C T I O N S 1 A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from a person or pet becoming entangled in or tripping over a longer cord 2 An extension cord...

Page 4: ...then automatically shuts off Cleaning Cycle Removes mineral deposits for better taste Brew Strength Selector Adjusts the brewing time to create a more full flavoured coffee Adjustable Keep Warm This f...

Page 5: ...mmed the coffee to brew If you press the SET DELAY button again or wait a few seconds the display will switch back Audible Ready Signals To turn off the Audible Ready Signals press and hold the button...

Page 6: ...will not be restarted NOTE To turn unit off at anytime press the OFF button once 6 Make sure the decanter is empty before starting to brew more coffee 7 Be sure to turn your coffeemaker off when no lo...

Page 7: ...s to thoroughly rinse out the coffeemaker Cleaning the Decanter Hard water can leave a whitish stain on the decanter and coffee may then turn this stain brown To remove decanter stains 1 Fill the deca...

Page 8: ...R O U B L E S H O O T I N G Y O U R O S T E R C O F F E E M A K E R Your Oster coffeemaker has been carefully designed to give you many years of trouble free service PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION TH...

Page 9: ...les Voici quelques instructions suivre 1 LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA CAFETI RE 2 Ne touchez pas les surfaces chaudes de la cafeti re Utilisez les poign es ou les boutons 3 Afin d...

Page 10: ...tivation D sactivation du signal sonore de fin de cycle 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 P I C E S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Couvercle de la cafeti re 2 R servoir d eau 3 Distributeur de caf 4 Rep res du niveau d ea...

Page 11: ...lques secondes l affichage revient l heure courante Signal sonore audible Pour d sactiver le signal sonore de fin de cycle appuyez sur le bouton et maintenez le enfonc jusqu ce que le symbole de la cl...

Page 12: ...ntir des r sultats optimaux mesurez le caf moulu sur la base de cuill res soupe rases Choisissez un caf moyennement moulu Quantit recommand e de caf Ajout d eau et de caf moulu 1 Soulevez et ouvrez le...

Page 13: ...gnal sonore la fin de la pause 3 Au bout de ces 30 minutes elle filtre le reste de la solution de nettoyage 4 Une fois le nettoyage termin le voyant NETTOYAGE s teint automatiquement La cafeti re met...

Page 14: ...z la verseuse d une solution compos e parts gales d eau et de vinaigre et laissez la solution reposer dans la verseuse pendant 20 minutes environ 2 Videz la solution puis lavez la verseuse et rincez l...

Page 15: ...mantenidas por el usuario Las reparaciones deben ser realizadas nicamente por personal autorizado Lea atentamente TODAS las instrucciones de este manual antes de comenzar a utilizar este electrodom st...

Page 16: ...hocks el ctrico no retire ninguna de las tapas de servicio El electrodom stico no tiene piezas que puedan ser mantenidas por el usuario Las reparaciones deben ser realizadas nicamente por personal aut...

Page 17: ...nerales para lograr un mejor sabor Selector de concentraci n Ajusta el tiempo de preparaci n para preparar un caf m s intenso Temperatura de calentamiento ajustable Esta funci n permite conservar el c...

Page 18: ...ue todas las piezas y cierre la tapa 3 Vierta hasta 1 7 litros agua potable fr a dentro del dep sito de agua Luego realice un ciclo de preparaci n solamente con agua sin agregar caf o filtro de caf 4...

Page 19: ...rra est correctamente colocada sobre la placa calentadora ya que de lo contrario el agua y el caf molido se derramar n del portafiltro lo que podr a provocar lesiones f sicas o da os a la unidad PRECA...

Page 20: ...utilice nunca limpiadores abrasivos estropajos met licos u otros materiales speros Las piezas que pueden lavarse con seguridad en el estante superior del lavaplatos son las siguientes jarra de vidrio...

Page 21: ...cto con el comerciante autorizado de su localidad para obtener m s informaci n Los productos el ctricos desechados no se deben tirar con la basura dom stica Rec clelos donde existan instalaciones para...

Page 22: ...te que possa ser reparado pelo utilizador A m quina de caf s deve ser reparada por pessoal autorizado Leia TODAS as instru es dentro deste manual atentamente antes de usar este aparelho O cuidado e a...

Page 23: ...Fa a uma pausa e sirva 8 Jarro de vidro ou garrafa t rmica 9 Compartimento para armazenamento do cabo de alimenta o P A I N E L D E C O N T R O L O 1 Rel gio 2 Horas 3 Minutos 4 Programar temporizador...

Page 24: ...rdo com a ltima opera o seleccionada caso a energia volte antes de decorridos 10 segundos L I M P E Z A D A M Q U I N A D E C A F A N T E S D A P R I M E I R A U T I L I Z A O Certifique se de que a p...

Page 25: ...ransbordamento pode provocar ferimentos ou danos materiais 6 CUIDADO Para reduzir o risco de provocar ferimentos e ou danos no jarro n o junte gua fria ao jarro se este j estiver quente Deixe o jarro...

Page 26: ...sa o resto da solu o de limpeza 4 No fim do processo a luz sinalizadora de LIMPEZA apaga a m quina de caf apita e desliga automaticamente 5 Fa a passar 2 8 litros de gua doce limpa pela m quina de caf...

Page 27: ...AF A m quina de caf LIMPE A M QUINA DE PREPARA A INFUS O precisa de ser limpa CAF CONFORME O MUITO LENTAMENTE DESCRITO NA SEC O LIMPEZA E MANUTEN O O CESTO DO FILTRO O cesto do filtro n o est INSIRA O...

Page 28: ...para o ou altera o por algu m n o autorizado pela Holmes Esta garantia n o cobre as avarias resultantes de uso indevido danos abuso uso de voltagem incorrecta actos da natureza eventos fora do control...

Reviews: