background image

33

32

P R E P A R A C I Ó N D E L A C A F E T E R A

Cómo seleccionar y medir el café molido

Para obtener los mejores resultados, utilice cucharadas colmadas para medir el
café molido. Para obtener una preparación perfecta, asegúrese de utilizar café
molido de grano mediano.

Tabla de medidas de café recomendadas

Cómo agregar agua y café molido

1

Levante y abra la tapa de la cafetera. Para su comodidad,
puede levantar y quitar el portafiltro extraíble.

2

Coloque un filtro de papel o un filtro permanente tipo
cono dentro del portafiltro extraíble (Figura 6).

NOTA:

Si utiliza filtros de papel, es importante que los

lados del filtro encajen perfectamente dentro del
portafiltro. Si el filtro se dobla, humedézcalo antes de
colocarlo dentro del portafiltro y agregar café molido.

3

Agregue la cantidad de café deseada y sacuda
suavemente para nivelar el café. Vea la

Tabla de

medidas de café recomendadas

.

4

Asegúrese de que el filtro esté centrado correctamente
y bien insertado dentro del portafiltro exterior. Cierre
la tapa.

5

Llene la jarra con agua fría y potable hasta la cantidad deseada. Para lograr un
llenado fácil y preciso, las marcas de agua en la jarra de vidrio y en el indicador
de nivel de agua dentro del depósito muestran la cantidad de agua necesaria para
preparar el número de tazas que usted desea. No supere la línea de nivel “MÁX.
para 2,8 litros”, ya que se derramará agua fuera del orificio de llenado en la parte
posterior del depósito de agua.

La cantidad de café preparado siempre será levemente inferior a la cantidad
de agua introducida en el depósito de agua. Esto se debe a que el café molido
absorbe una cantidad mínima de agua.

6

Levante la tapa de la cafetera y vierta el agua dentro del depósito de agua.
Cierre la tapa y coloque la jarra vacía sobre la placa calentadora.

6

L I M P I E S U C A F E T E R A A N T E S D E U T I L I Z A R L A
P O R P R I M E R A V E Z

Para asegurarse de que la primera taza de café sea lo más deliciosa posible, limpie
su cafetera Oster

®

antes de utilizarla por primera vez. Simplemente, siga estos

sencillos pasos:

1

Lave la jarra, la tapa de la jarra y el portafiltro con agua y detergente suave.
Enjuáguelos bien (consulte el diagrama de piezas que aparece en la página 29).

2

Coloque todas las piezas y cierre la tapa.

3

Vierta hasta 1,7 litros agua potable fría dentro del depósito de agua. Luego, realice
un ciclo de preparación solamente con agua, sin agregar café o filtro de café.

4

Cuando la preparación haya finalizado, apague la cafetera, deseche el agua de la
jarra y lave la jarra, su tapa y el portafiltro.

La cafetera ahora ya está lista para usarse. ¡Disfrútela!

C O N F I G U R A C I Ó N D E L R E L O J Y H O R A D E
P R E P A R A C I Ó N R E T A R D A D A

Para configurar el reloj:
1

Enchufe el cable de alimentación eléctrica en una toma
eléctrica estándar. El reloj parpadeará en el panel de
control para indicar que la hora aún no se ha configurado.

2

Mantenga presionados los botones de HORA

y

MINUTOS

hasta poner el reloj en hora. El indicador

AM o PM se encenderá en la pantalla (Figuras 1 y 2). Si los
botones se mantienen presionados, los números circulan
más rápidamente.

¡El reloj ya está configurado!

NOTA:

Si se presiona cualquier botón antes de configurar

el reloj, éste comenzará a registrar la hora a partir de las
12:00 a.m. Si desea utilizar la función de PREPARACIÓN
RETARDADA, debe poner en hora el reloj.

Para seleccionar la hora de preparación retardada:

Simplemente mantenga presionado el botón de
CONFIGURACIÓN DE PREPARACIÓN RETARDADA
(Figura 3) y, mientras la hora parpadea, seleccione la hora
de preparación retardada presionando los botones de
HORA

y MINUTOS

(Figura 4). El indicador AM o

PM se encenderá en la pantalla del reloj.
En pocos segundos, la pantalla cambiará para indicar la
hora actual.
¡La hora de PREPARACIÓN RETARDADA ya está configurada!

NOTA:

Para activar el ciclo de PREPARACIÓN RETARDADA,

vea la sección

“Preparación retardada de café”

.

Para verificar la hora programada, presione el botón
CONFIGURACIÓN DE PREPARACIÓN RETARDADA

.

La pantalla mostrará la hora en que usted haya programado
la preparación de café. Si usted presiona el botón
CONFIGURACIÓN DE PREPARACIÓN RETARDADA
nuevamente o espera unos segundos, la pantalla volverá a
su estado anterior.

Señales sonoras de café listo:

Para desactivar las señales

sonoras de café listo, presione el botón hasta que en la
pantalla desaparezca el timbre (Figura 5).

1

4

5

3

2

Para preparar Cantidad de café molido

2,8L

9 cucharadas

2,3L

7,5 cucharadas

1,9L

6,5 cucharadas

1,4L

4,5 cucharadas

1L

3 cucharadas

1 cucharada colmada = 5 g/0.17 oz.
Utilice más o menos cantidad de café
según su preferencia.

4281_Coffee_IM.qxd:manual  3/11/09  11:15 AM  Page 32

Summary of Contents for Counterforms 4281

Page 1: ...es Products Europe Ltd 1 Francis Grove London SW19 4DT United Kingdom 2009 Sunbeam Products Inc operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions Todos los derechos reservados Distribuido por Holme...

Page 2: ...lace the appliance on a hard flat level surface to avoid interruption of airflow underneath the coffeemaker 13 Avoid contact with any moving parts 14 This coffeemaker is designed for household use onl...

Page 3: ...R D S E T I N S T R U C T I O N S 1 A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from a person or pet becoming entangled in or tripping over a longer cord 2 An extension cord...

Page 4: ...then automatically shuts off Cleaning Cycle Removes mineral deposits for better taste Brew Strength Selector Adjusts the brewing time to create a more full flavoured coffee Adjustable Keep Warm This f...

Page 5: ...mmed the coffee to brew If you press the SET DELAY button again or wait a few seconds the display will switch back Audible Ready Signals To turn off the Audible Ready Signals press and hold the button...

Page 6: ...will not be restarted NOTE To turn unit off at anytime press the OFF button once 6 Make sure the decanter is empty before starting to brew more coffee 7 Be sure to turn your coffeemaker off when no lo...

Page 7: ...s to thoroughly rinse out the coffeemaker Cleaning the Decanter Hard water can leave a whitish stain on the decanter and coffee may then turn this stain brown To remove decanter stains 1 Fill the deca...

Page 8: ...R O U B L E S H O O T I N G Y O U R O S T E R C O F F E E M A K E R Your Oster coffeemaker has been carefully designed to give you many years of trouble free service PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION TH...

Page 9: ...les Voici quelques instructions suivre 1 LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA CAFETI RE 2 Ne touchez pas les surfaces chaudes de la cafeti re Utilisez les poign es ou les boutons 3 Afin d...

Page 10: ...tivation D sactivation du signal sonore de fin de cycle 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 P I C E S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Couvercle de la cafeti re 2 R servoir d eau 3 Distributeur de caf 4 Rep res du niveau d ea...

Page 11: ...lques secondes l affichage revient l heure courante Signal sonore audible Pour d sactiver le signal sonore de fin de cycle appuyez sur le bouton et maintenez le enfonc jusqu ce que le symbole de la cl...

Page 12: ...ntir des r sultats optimaux mesurez le caf moulu sur la base de cuill res soupe rases Choisissez un caf moyennement moulu Quantit recommand e de caf Ajout d eau et de caf moulu 1 Soulevez et ouvrez le...

Page 13: ...gnal sonore la fin de la pause 3 Au bout de ces 30 minutes elle filtre le reste de la solution de nettoyage 4 Une fois le nettoyage termin le voyant NETTOYAGE s teint automatiquement La cafeti re met...

Page 14: ...z la verseuse d une solution compos e parts gales d eau et de vinaigre et laissez la solution reposer dans la verseuse pendant 20 minutes environ 2 Videz la solution puis lavez la verseuse et rincez l...

Page 15: ...mantenidas por el usuario Las reparaciones deben ser realizadas nicamente por personal autorizado Lea atentamente TODAS las instrucciones de este manual antes de comenzar a utilizar este electrodom st...

Page 16: ...hocks el ctrico no retire ninguna de las tapas de servicio El electrodom stico no tiene piezas que puedan ser mantenidas por el usuario Las reparaciones deben ser realizadas nicamente por personal aut...

Page 17: ...nerales para lograr un mejor sabor Selector de concentraci n Ajusta el tiempo de preparaci n para preparar un caf m s intenso Temperatura de calentamiento ajustable Esta funci n permite conservar el c...

Page 18: ...ue todas las piezas y cierre la tapa 3 Vierta hasta 1 7 litros agua potable fr a dentro del dep sito de agua Luego realice un ciclo de preparaci n solamente con agua sin agregar caf o filtro de caf 4...

Page 19: ...rra est correctamente colocada sobre la placa calentadora ya que de lo contrario el agua y el caf molido se derramar n del portafiltro lo que podr a provocar lesiones f sicas o da os a la unidad PRECA...

Page 20: ...utilice nunca limpiadores abrasivos estropajos met licos u otros materiales speros Las piezas que pueden lavarse con seguridad en el estante superior del lavaplatos son las siguientes jarra de vidrio...

Page 21: ...cto con el comerciante autorizado de su localidad para obtener m s informaci n Los productos el ctricos desechados no se deben tirar con la basura dom stica Rec clelos donde existan instalaciones para...

Page 22: ...te que possa ser reparado pelo utilizador A m quina de caf s deve ser reparada por pessoal autorizado Leia TODAS as instru es dentro deste manual atentamente antes de usar este aparelho O cuidado e a...

Page 23: ...Fa a uma pausa e sirva 8 Jarro de vidro ou garrafa t rmica 9 Compartimento para armazenamento do cabo de alimenta o P A I N E L D E C O N T R O L O 1 Rel gio 2 Horas 3 Minutos 4 Programar temporizador...

Page 24: ...rdo com a ltima opera o seleccionada caso a energia volte antes de decorridos 10 segundos L I M P E Z A D A M Q U I N A D E C A F A N T E S D A P R I M E I R A U T I L I Z A O Certifique se de que a p...

Page 25: ...ransbordamento pode provocar ferimentos ou danos materiais 6 CUIDADO Para reduzir o risco de provocar ferimentos e ou danos no jarro n o junte gua fria ao jarro se este j estiver quente Deixe o jarro...

Page 26: ...sa o resto da solu o de limpeza 4 No fim do processo a luz sinalizadora de LIMPEZA apaga a m quina de caf apita e desliga automaticamente 5 Fa a passar 2 8 litros de gua doce limpa pela m quina de caf...

Page 27: ...AF A m quina de caf LIMPE A M QUINA DE PREPARA A INFUS O precisa de ser limpa CAF CONFORME O MUITO LENTAMENTE DESCRITO NA SEC O LIMPEZA E MANUTEN O O CESTO DO FILTRO O cesto do filtro n o est INSIRA O...

Page 28: ...para o ou altera o por algu m n o autorizado pela Holmes Esta garantia n o cobre as avarias resultantes de uso indevido danos abuso uso de voltagem incorrecta actos da natureza eventos fora do control...

Reviews: