12
– Contacter votre prothésiste en cas de gêne ou d'irritation cutanée.
Retrait
Pincer l'extrémité ouverte, ce qui permet à l'air d'entrer et d'arrêter l'aspiration. Retirer doucement le dispositif.
REMARQUE:
tirer d'un seul point provoquera l'étirement de votre dispositif. Pour une prothèse de main, ne jamais
retirer en tirant sur les doigts.
Si l'aspiration n'est pas arrêtée, pincer à nouveau l'extrémité ouverte jusqu'à ce que l'air pénètre.
De l'eau peut être utilisée pour aider à retirer les dispositifs. Placer le dispositif sous un robinet, pincer la zone
ouverte et laisser l'eau chaude pénétrer.
Pour retirer les prothèses à emboîture définitive, insérer un doigt ou un levier tout en retirant doucement le
dispositif Livingskin™.
Utilisation de l'armature
Les dispositifs Livingskin™ peuvent être équipés d’armatures. Les armatures sont des tiges métalliques
à l'intérieur de la prothèse qui permettent de définir une position.
Si des armatures sont incluses dans les doigts de votre dispositif Livingskin™, ne les plier qu'à la jointure ou
à l’articulation du doigt la plus proche de la paume. Ne jamais plier l'armature au niveau de l'ongle, car cela
pourrait perforer la surface. Si une armature perfore l'extérieur d'un dispositif Livingskin™, contacter votre
prothésiste pour planifier une réparation.
REMARQUE :
ne pas utiliser constamment des armatures pour le positionnement. Si les fils sont fréquemment
pliés, ils finiront par se casser. Les fils cassés ne peuvent pas être réparés.
Accès à la batterie ou au commutateur
Si vous utilisez un recouvrement de bras pour une prothèse myoélectrique, vaporiser de l'alcool isopropylique sur
l'extérieur du dispositif Livingskin™ avant d'enrouler le recouvrement pour charger la batterie. Cela facilitera le
retournement du recouvrement sur lui-même, évitant ainsi les dommages pouvant être causés par le frottement.
Ongles
Les doigts en acrylique ou les ongles des orteils peuvent être polis comme d'habitude. N'utiliser que du dissolvant
pour vernis à ongles sans acétone. Ne pas polir les ongles en silicone.
Adhésif prothétique
– Si nécessaire, l'adhésif prothétique peut être utilisé pour faciliter la suspension.
– Appliquer l'adhésif à la fois sur le bord proximal du dispositif et sur la peau. Laisser sécher. Une fois le
contact établi entre l'adhésif sur la peau et la prothèse, l'adhérence entre les deux sera très forte.
– Pour enlever la prothèse, mouiller un coton-tige avec du dissolvant. Faire rouler le coton-tige sur le bord du
dispositif et le retirer de la peau.
– Si vous ne possédez pas de dissolvant, mouiller un coton-tige avec du savon. Voir
« Entretien et nettoyage »
pour plus d'informations sur les savons appropriés.
– Vérifier l'absence de réaction allergique à l'adhésif sur une peau non sensible avant utilisation. Si la peau
présente une réaction allergique, il existe des formules pour peau sensible.
MISE AU REBUT
Tous les composants du dispositif et son emballage doivent être mis au rebut conformément aux réglementations
environnementales nationales respectives. Les utilisateurs doivent contacter leur bureau gouvernemental local
pour savoir comment ces éléments peuvent être mis au rebut de manière écologique.
Summary of Contents for LIVINGSKIN
Page 1: ...LIVINGSKINTM Instructions for Use...
Page 32: ...32 Livingskin 70 90 30 LivingskinTM Woolite i Limb Skin Match i Limb Hand Livingskin Surgilube...
Page 33: ...33 LivingskinTM LivingskinTM LivingskinTM LivingskinTM LivingskinTM...
Page 34: ...34 Livingskin 1 Touch Care Touch Care...
Page 57: ...57 Livingskin 70 90 30 LivingskinTM Woolite i Limb Skin Match i Limb Hand Livingskin Surgilube...
Page 58: ...58 LivingskinTM LivingskinTM LivingskinTM LivingskinTM LivingskinTM...
Page 59: ...59 Livingskin Touch Care Touch Care...
Page 61: ...61 LivingskinTM Woolite i Limb Skin Match i Limb Hand Livingskin Surgilube OTC...
Page 65: ...65 Livingskin Touch Care Livingskin Match 1 Touch Care...
Page 68: ...68 LivingskinTM LivingskinTM LivingskinTM LivingskinTM LivingskinTM...