16
Retirada
Pellizque el extremo abierto, permitiendo la entrada del aire y se interrumpa la succión. Retire el dispositivo
lentamente.
NOTA:
tirar desde un punto causará el estiramiento del dispositivo. En un dispositivo de mano, nunca lo retire
tirando de los dedos.
Si no se interrumpe la succión, pellizque el extremo abierto hasta que entre el aire.
Es posible usar agua para facilitar la retirada de los dispositivos. Sostenga el dispositivo debajo de un grifo,
pellizque la zona abierta y deje que se introduzca el agua templada.
Parar la retirada de prótesis de encaje duro, inserte un dedo o muévalo de un lado a otro al tiempo que retira con
cuidado el dispositivo Livingskin
TM
.
Uso de armadura
Los dispositivos LivingskinTM pueden ajustarse con armaduras. Las armaduras son barras de metal en el interior
de la prótesis que permiten la colocación.
Si las armaduras se incluyen en el dedo o los dedos de su dispositivo Livingskin
TM
, simplemente dóblela en el
nudillo o la articulación del dedo más próxima la palma. Nunca doble la armadura en la uña, puesto que esto
podría hacer que la armadura perfore la superficie. Si una armadura perfora el exterior de un dispositivo
Livingskin
TM
, póngase en contacto con su técnico protésico para programar una reparación.
NOTA:
no use armaduras para la colocación constantemente. Doblar los cables de forma frecuente puede hacer
que se rompan. Los cables rotos no pueden repararse.
Acceso a batería o interruptor
Si lo utilizado es una cubierta de brazo para una prótesis mioeléctrica, pulverice la parte exterior del dispositivo
Livingskin
TM
con alcohol isopropílico antes de desenrollar la cubierta para cargar la batería. Esto facilitará tirar de
la cubierta contra sí misma, evitando los daños que puede ocasionar la fricción.
Uñas
Las uñas acrílicas de los dedos pueden pintarse del modo habitual. Solo deben usarse quitaesmaltes sin acetona.
No pinte uñas hechas de silicona.
Adhesivo protésico
– Si es necesario, puede usar adhesivo protésico para ayudar a la suspensión.
– Aplique el adhesivo al borde proximal del dispositivo y a la piel. Déjalo secar. Una vez que se haga contacto
entre el adhesivo en la piel y la prótesis, se creará una unión muy resistente.
– Para retirar la prótesis, humedezca un bastoncillo de algodón con el disolvente. Pase el bastoncillo
alrededor del borde del dispositivo y sepárelo de la piel.
– Si no tiene disolvente, aplique jabón al bastoncillo. Consulte el apartado
“Cuidado y limpieza”
para obtener
información sobre jabones adecuados.
– Compruebe si el adhesivo produce reacciones alérgicas en la piel. Si la piel reacciona con alergia, existen
fórmulas para pieles sensibles.
ELIMINACIÓN
Todos los componentes del producto y su embalaje deben eliminarse de acuerdo con las normas relativas
a medioambiente respectivas nacionales. Los usuarios deben ponerse en contacto con la delegación del gobierno
local para obtener información sobre cómo se pueden eliminar estos elementos de una manera respetuosa con el
medio ambiente.
Summary of Contents for LIVINGSKIN
Page 1: ...LIVINGSKINTM Instructions for Use...
Page 32: ...32 Livingskin 70 90 30 LivingskinTM Woolite i Limb Skin Match i Limb Hand Livingskin Surgilube...
Page 33: ...33 LivingskinTM LivingskinTM LivingskinTM LivingskinTM LivingskinTM...
Page 34: ...34 Livingskin 1 Touch Care Touch Care...
Page 57: ...57 Livingskin 70 90 30 LivingskinTM Woolite i Limb Skin Match i Limb Hand Livingskin Surgilube...
Page 58: ...58 LivingskinTM LivingskinTM LivingskinTM LivingskinTM LivingskinTM...
Page 59: ...59 Livingskin Touch Care Touch Care...
Page 61: ...61 LivingskinTM Woolite i Limb Skin Match i Limb Hand Livingskin Surgilube OTC...
Page 65: ...65 Livingskin Touch Care Livingskin Match 1 Touch Care...
Page 68: ...68 LivingskinTM LivingskinTM LivingskinTM LivingskinTM LivingskinTM...