37
36
HUOMAUTUS:
yhdestä pisteestä nyhtäminen tai vetäminen aiheuttaa laitteen venymistä. Jos kyseessä on käsilaite,
älä koskaan riisu sitä sormista vetämällä.
Jos alipaine ei poistu, nipistä avointa päätä uudelleen, kunnes laitteen sisään pääsee ilmaa.
Laitteen riisumisen helpottamiseksi voidaan käyttää vettä. Pidä laitetta hanan alla, nipistä sen avointa päätä ja
päästä laitteen sisään lämmintä vettä.
Riisu Livingskin™-laite kovaholkkisesta proteesista viemällä sormi sen sisään tai heiluttamalla sitä samalla, kun
vedät laitteen varovasti pois.
Metallirangan säätäminen
Livingskin™-laitteessa voi olla metalliranka. Metalliranka proteesin sisällä koostuu metallilangoista, joiden avulla
laitteen asentoa voidaan muuttaa.
Jos Livingskin™-laitteesi sormessa (sormissa) on metalliranka, taivuta niitä vain rystysen tai kämmentä lähinnä
olevan sorminivelen kohdalta. Älä koskaan taivuta metallirankaa kynnen kohdalta, sillä tällöin rangan metallilanka
voi puhkaista pinnan. Jos metalliranka puhkaisee Livingskin™-laitteen ulkopinnan, ota yhteyttä
apuvälineteknikkoosi proteesin korjaamiseksi.
HUOMAUTUS:
älä muuta jatkuvasti proteesin asentoa metallirankaa taivuttamalla. Jos lankoja taivutetaan usein,
ne katkeavat. Rikkoutuneita lankoja ei voida korjata.
Akun tai kytkimen käyttö
Jos Livingskin™-laitetta käytetään myoelektrisen proteesin käsivarsisuojuksena, suihkuta sen ulkopuolta
isopropyylialkoholilla, ennen kuin rullaat suojuksen alas akun lataamista varten. Tämä helpottaa suojuksen
rullaamista itsensä päälle ja ehkäisee hankauksen aiheuttamia vaurioita.
Kynnet
Akryyliset sormen- tai varpaankynnet voidaan lakata tavalliseen tapaan. Käytä vain asetonitonta
kynsilakanpoistoainetta. Älä lakkaa silikonikynsiä.
Proteesin kiinnitysaine
– Kiinnitystä voidaan tarvittaessa parantaa käyttämällä proteesin kiinnitysainetta.
– Levitä kiinnitysainetta sekä laitteen proksimaaliselle reunalle että ihoon. Anna kuivua. Kun ihon ja proteesin
kiinnitysaineet koskettavat toisiaan, ne kiinnittyvät toisiinsa vahvasti.
– Riisu proteesi kostuttamalla pumpulipuikko poistoaineella. Pyöritä pumpulipuikkoa laitteen reunan ympäri
ja irrota se ihosta.
– Jos poistoainetta ei ole saatavilla, kostuta pumpulipuikko saippualla. Katso soveltuvat saippuat kohdasta
"Hoito ja puhdistus".
– Kokeile muulle kuin herkälle iholle ennen käyttöä, saatko kiinnitysaineesta allergisen reaktion. Hellävaraisia
aineita on saatavilla, jos iholla ilmenee allerginen reaktio.
HÄVITTÄMINEN
Tuotteen kaikki osat ja pakkaukset pitää hävittää kansallisten ympäristösäädösten mukaisesti. Käyttäjien kannattaa
selvittää, miten tuotteet voidaan kierrättää tai hävittää ympäristön kannalta järkevällä tavalla, ottamalla yhteyttä
paikalliseen hallintovirastoon.
TAKUU
Passiivisilla Livingskin-laitteilla ja i-Limb Skin Match -laitteilla on 1 vuoden valmistusta koskeva Touch Care -takuu.
Jos laite palautetaan korjattavaksi tämän jakson aikana, se kuuluu Touch Care -takuun piiriin ja korjataan maksutta.
Takuu ei kata proteesin sopimattomasta käytöstä aiheutuvia vaurioita.
Summary of Contents for LIVINGSKIN
Page 1: ...LIVINGSKINTM Instructions for Use...
Page 32: ...32 Livingskin 70 90 30 LivingskinTM Woolite i Limb Skin Match i Limb Hand Livingskin Surgilube...
Page 33: ...33 LivingskinTM LivingskinTM LivingskinTM LivingskinTM LivingskinTM...
Page 34: ...34 Livingskin 1 Touch Care Touch Care...
Page 57: ...57 Livingskin 70 90 30 LivingskinTM Woolite i Limb Skin Match i Limb Hand Livingskin Surgilube...
Page 58: ...58 LivingskinTM LivingskinTM LivingskinTM LivingskinTM LivingskinTM...
Page 59: ...59 Livingskin Touch Care Touch Care...
Page 61: ...61 LivingskinTM Woolite i Limb Skin Match i Limb Hand Livingskin Surgilube OTC...
Page 65: ...65 Livingskin Touch Care Livingskin Match 1 Touch Care...
Page 68: ...68 LivingskinTM LivingskinTM LivingskinTM LivingskinTM LivingskinTM...