Optimum PR-0700 Operating Instructions Manual Download Page 31

31

které  mají  intenzivnější  chuť  a  vůni,  nebo  zeleninu  pod

tučné potraviny.

Vaření v páře

13. Položte  poklici  nahoru  tak,  aby  její  okraj  zapadl  do

vnější stěny horní nádoby.

14. Vložte  vidlici  napájecího  kabelu  z  podstavce  do  síťové

zásuvky.  Pokud  je  zásuvka  vybavena  vypínačem,

zapněte  ji  a  nastavte  časový  spínač  na  požadovanou

dobu vaření (do 60 minut).

15. Rozsvítí  se  kontrolka  signalizující  zapnutí  napájení 

a bude svítit tak dlouho, dokud časový spínač nebude

ukazovat nulu.

16. Až  nastavený  čas  vyprší  a  vaření  v  páře  skončí,  parní

hrnec  se  sám  vypne  a  kontrolka  signalizující  zapnutí

napájení  zhasne.  Časový  spínač  je  mechanický,  nikoli

elektrický,  proto  může  tikat  ještě  chvíli  po  ukončení

vaření.

Vaření delší než 40 minut

17.

Pokud chcete vařit v páře déle než 40 minut, je nutno

a) sledovat hladinu vody a/nebo časový spínač a dolít

vodu,  pokud  hladina  vody  v  nádobě  klesne  zhruba

na polovinu nebo

b) nastavit  časový  spínač  na  polovinu  doby  vaření, 

zvonek vám pak připomene, že je třeba dolít vodu do

nádoby.

18. Chcete-li  uvařit  najednou  velkou  porci  potravin,

například celé kuře, začněte od bodu 10 (a) uvedeného

výše a pak:

a) Vložte kuře do spodní nádoby;

b) Stiskněte  upevňovací  západky  směrem  do  středu

podstavce;

c) Vytáhněte podstavec ven;

d) Vložte druhou nádobu mezi horní stěny první nádoby;

e) Nasaďte poklici na druhou nádobu.

Pozor:

Nevytahujte podstavec ze spodní nádoby. Pokládání

potravin na tác na šťávu není dobré řešení.

Vyvaření vody

19. Přístroj  je  vybaven  termostatem,  který  chrání  parní

hrnec v případě vyvaření vody.

20. Doporučujeme  však,  abyste  se  takovým  situacím 

vyhnuli, protože ztrácíte kontrolu nad procesem vaření.

21. Pokud dojde k vyvaření veškeré vody, termostat odpojí

napájení  topného  tělesa,  avšak  kontrolka  signalizující

zapnutí parního hrnce bude svítit nadále.

22. Termostat se bude pravidelně zapínat a vypínat tak dlo-

uho,  dokud  si  nevzpomenete  na  to,  že  je  třeba  dolít

vodu, nebo do vypršení času vaření, kdy časový spínač

parní hrnec vypne.

23. Nastavte  časový  spínač  na  nulu,  nechte  parní  hrnec

několik  minut  vychladnout,  pak  naplňte  nádobu  do

plna  vařící  vodou  a  opět  nastavte  časový  spínač  na

požadovanou dobu dalšího vaření.

24. Při  výpočtu  požadované  doby  dalšího  vaření  je  třeba

vzít  v  úvahu  celkovou  dosavadní  dobu  vaření  v  páře  a

část doby mezi vyvařením vody a opětovným zapnutím,

protože  proces  vaření  se  nezastavil  ihned  po  vyvaření

vody z nádoby.

Vyprázdnění

25. Jakmile  se  ukazatel  časového  spínače  vrátí  na  nulu,

zazní  zvonek,  zhasne  kontrolka  signalizující  zapnutí

napájení a parní hrnec se vypne.

26. Vytáhněte vidlici napájecího kabelu ze síťové zásuvky.

27.

Všechno je horké, používejte kuchyňské rukavice nebo

utěrky, používejte držáky.

28. Z  nádob  bude  unikat  pára  -  nedávejte  ruce,  obličej

apod. nad parní hrnec. Nenaklánějte se nad ním.

29. Při zvedání poklice ji udržujte v takové poloze, aby pára

neunikala naším směrem.

30. Odložte poklici na talíř nebo tác.

31. Vyjměte nádoby a postavte je na talířky nebo tácy před

podáním jídla.

32. Buďte  opatrní  při  vytahování  tácu  na  šťávu,  je  horká 

a pokud dojde k rozlití šťávy, mohou vzniknout skvrny.

33. Vodu, která zůstala v nádobě, je třeba nechat vychlad-

nout a pak ji vylít otvorem v jedné z rukojetí tak, aby se

nedostala  do  časového  spínače,  a  aby  nedošlo  ke

smáčení vidlice napájecího kabelu.

Doby vaření

Doby  uvedené  v  návodu  na  poslední  straně  se  vztahují  na

vaření  jedné  vrstvy  potravin  ve  spodní  nádobě  použité

samostatně. Tyto doby budete muset prodloužit, pokud:

a) používáte  dvě  nebo  tři  nádoby,  protože  stejné 

množství páry musí ohřát větší množství potravin;

b) ve  druhé  nebo  třetí  nádobě  vaříte  nějaký  zvláštní

druh potraviny; obecně vzato, čím dál je jídlo od top-

ného tělesa, tím déle trvá jeho vaření;

c) potraviny v nádobě jsou uloženy v několika vrstvách.

Pokud  chcete  zjistit  přesné  doby  vaření  a  polohy  pro  Vaše

oblíbené  potraviny  a  jejich  kombinace,  budete  muset  něja-

kou dobu experimentovat.

Ryba  je  uvařená,  pokud  je  její  maso  neprůsvitné  a  dá  se

snadno rozdrobit na kousky. Maso je třeba vařit tak dlouho,

dokud  je  stékající  šťáva  průhledná.  Listovou  zeleninu  je

třeba vařit co nejkratší dobu, aby byla zachována její zelená

barva a tvrdost.

Vložení do studené vody zastavuje proces vaření.

Miska na rýži

Při  vaření  rýže  je  třeba  vodu  nalít  (kromě  vody  do  nádoby)

také  do  misky  s  rýži.  Objem  vody  nalité  do  misky  s  rýží 

by měl činit přibližně 1,25 násobek objemu rýže.

Misku  na  rýži  umístěte  v  nejvyšší  nádobě  na  vaření.  Šťáva 

z  jiných  výrobků  by  změnila  chuť  rýže  a  další  tekutina 

by způsobila rozvaření rýže na kaši.

Summary of Contents for PR-0700

Page 1: ...PAROWAR PR 0700 PL INSTRUKCJA OBS UGI 6 UK OPERATING INSTRUCTIONS 12 RU 17 D BEDIENUNGSANLEITUNG 23 CZ N VOD K POU IT 29 SK N VOD NA OBSLUHU 34 RO INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE 39 BG 44 UA 51...

Page 2: ...podpis sprzedawcy SERWIS CENTRALNY ul Dr Jana Huberta 41 05 300 MI SK MAZOWIECKI tel 25 759 12 31 INFOLINIA 0801 44 33 22 LISTA PUNKT W SERWISOWYCH www arconet pl Adres do korespondencji Expo service...

Page 3: ...ca konserwacja odkamienianie do wykonania kt rych zobowi zany jest U ytkownik we w asnym zakresie 7 Gwarancj nie s obj te a elementy szkalne np dzbanki talerze sznury przy czeniowe do sieci wtyki gnia...

Page 4: ...u Rodzaj naprawy Wymienione cz ci NAPRAWA 3 Karta gw nr Sprz t Typ Data sprzeda y Piecz tka sklepu Rodzaj naprawy Wymienione cz ci NAPRAWA 4 Karta gw nr Sprz t Typ Data sprzeda y Piecz tka sklepu Rodz...

Page 5: ...5 Lp Data zg Data wyk Opis wykonywanych czynno ci oraz wymienione cz ci Nazwisko montera Piecz tka zak adu Adnotacje o przebiegu napraw...

Page 6: ...osi je u ywaj c uchwyt w 7 Nie si ga ponad urz dzeniem Z otwor w wentylacyjnych koszyk w i zespo u podstawy b dzie ucieka para 8 Trzyma r ce i twarz z dala od uciekaj cej pary w czasie podnoszenia pok...

Page 7: ...ko a grza ki 6 Zagotowa 890 ml wody w czajniku Nape nianie zbiornika 7 Nape ni zbiornik wrz c wod a do znacznika poziomu maksymalnego 890 ml 8 Nie dodawa niczego do wody Przyprawy marynaty itp mog usz...

Page 8: ...iazdo cienne zawiera wy cznik w czy go a nast pnie ustawi zegar na po dany czas gotowania do 60 minut 15 Lampka sygnalizuj ca w czenie zasilania za wieci si i b dzie wieci si tak d ugo a zegar nie pow...

Page 9: ...wa ki Mi so nale y gotowa tak d ugo jak d ugo ciekaj cy sos jest przezroczysty Warzywa li ciaste powinny by gotowane mo liwie jak najkr cej w celu zachowania ich zieleni i twardo ci W o enie do sch od...

Page 10: ...ok do wn trza najmniejszego koszyka wchodzi ciasno odwr ci misk do ry u do g ry dnem i po o y j na tacy do soku Obr ci separator na bok i po o y na misce do ry u a nast pnie po o y pokryw na ca o ci c...

Page 11: ...pinak wie y Mi sa i dr b Ca y kurczak bez farszu 2 3 redniej wielko ci 400 g 400 g 400 g 400 g 1 g wka bez g ba i poci ta na semki 400 g 1 g wka obrana 200 g 400 g 1 ca a papryka 900 g 10 12 250 g do...

Page 12: ...n fully before cleaning and storing away 16 Don t use accessories or attachments other than those supplied by the manufacturer 17 Don t use the steamer for any purpose other than those described in th...

Page 13: ...asket to roughly the same size b Put larger pieces or food with long cooking times nearest the reservoir c Put smaller pieces or food with short cooking times furthest from the reservoir d Don t worry...

Page 14: ...Unplug the base unit from the power socket 29 Everything will be hot use oven gloves or a cloth use the handles 30 Steam will escape from the baskets keep hands face etc away from the area above the s...

Page 15: ...at the front or the mains lead at the rear Dry the base unit thoroughly Don t use any liquid other than white vinegar and don t use a proprietary descaler Stacking and storing The baskets have been d...

Page 16: ...e will prevent the steam from circulate properly and it may not cook fully and don t stuff the chicken Top up the reservoir after about 30 minutes Chicken breasts boneless fillets depending on size an...

Page 17: ...UbTSeON TUN TSJ QFRNN OU fON H RNQFRNN OSUMNR TSJRSVF JPb YUXOWSH NPN QNVON JPb UNVF F WFOLK TSJ QFW_ NZ TUNQKRbb MFZHFW 7 8K TUSWbINHFW_ UXON N RK RFOPSRbW_Vb RFJ XVWUS VWHSQ 4M HKRWNPb NSRR Z SWHKUV...

Page 18: ...VWN N ONTbWNP_RNOF 2 9 VPXeFK KVPN RFQKUKHFKWKV_ ISWSHNW_ RF TFUK JSP_fK eKQ 40 QNRXW WS RKSGZSJNQS JSPNHFW_ HSJX H KQOSVW_ eKUKM 20 QNRXW NPN OSIJF XUSHKR_ HSJ XQKR_fNWVb JS SOSPS TSPSHNR F UNQKRbW_...

Page 19: ...HPKRNK RF TFUX MFOSReNWVb WS TFUSHFUOF VFQF H OPaeNWVb F PFQTSeOF VNIRFPNMNUXa Fb S HOPaeKRNN PKOWUSTNWFRNb TSIFVRKW BFV NQKaW QKZFRNeKVOXa F RK PKOWUSRRXa OSRVWUXO Na TS WSQX eFV QSIXW NJWN K K H WKe...

Page 20: ...WFO JSPIS OFO JSPIS VSXV OSWSU VWKOFKW bHPbKWVb TUSMUFeR Q 6NVWHKRR K SHS N JSPLR TUNISWSHPbW_Vb H WKeKRNK OFO QSLRS OUFWOSIS HUKQKRN V KP_a VSZUFRKRNb NZ MKPKRN N WHKUJSVWN PSLKRNK TUSJXOWSH H SZSPS...

Page 21: ...NW WKVRS TKUKHKURXW_ QNVOX JPb UNVF HHKUZ JRSQ N TSPSLNW_ KK RF TSJJSR JPb VSOF SHKURXW_ VKTFUFWSU RFGSO N TSPSLNW_ RF QNVOX JPb UNVF F MFWKQ TSPSLNW_ OU fOX RF KP OSQTPKOW 9G Fb H VSWF bHPbKWVb QKR_f...

Page 22: ...Z HKPNeNRF RK TSMHSPNW RF SGKVTKeKRNK VSSWHKWVWHXa K NUOXPb NN TFUF N SRN QSIXW TSPRSVW_a RK TUNISWSHNW_Vb 8K RFTSPRbW_ TPKROF YFUfKQ 1SPNW_ HSJX H KQOSVW_ TSVPK 30 QNRXW 0UXJOF NM TPKROF YNPK GKM OSV...

Page 23: ...Zirkulation des Dampfes 13 Decken Sie den Dampfkochtopf w hrend des Benutzens nicht zu 14 Stellen Sie das Ger t nicht auf oder in der N he der Herdplatten 15 Wenn Sie das Ger t nicht benutzen bzw vor...

Page 24: ...en Korb so damit die beiden K rbe ine inander passen und dann bef llen Sie den Korb 11 Damit der Dampf zirkulieren kann a Lebensmittel sollten lose in den K rben liegen b Immer wenn es m glich ist leg...

Page 25: ...neut auf die gew nschte Zeit 24 Wenn Sie die Zeit f r das weitere Kochen berechnen dann m ssen Sie die bisherige Kochzeit die Zeit zwi schen dem verkochen des Wassers und dem Wiedereinschalten einbezi...

Page 26: ...angenehmen Geruch entwickelt W hrend der Reinigung stellen Sie die K rbe die Sch ssel das Tablett und den Deckel nicht in das Ger t Nach den 20 Minuten lassen Sie das Ger t abk hlen dann gie en Sie de...

Page 27: ...27...

Page 28: ...28...

Page 29: ...e po kodit unikaj c p ra 12 Nevykl dejte n doby pap rem f li apod proto e to br n pohybu p ry 13 P i pou v n parn hrnec ni m nezakr vejte 14 Neumis ujte parn hrnec na plotnu spor ku ani v jej bl zkos...

Page 30: ...i 3 n doby postavte t et n dobu nejv t na vrch druh n doby tak aby okraj jej ho dna zapadl mezi vnit n st ny druh n doby pak napl te tuto n dobu potravinami 11 Aby byla umo n na cirkulace p ry a Ukl d...

Page 31: ...o va en 24 P i v po tu po adovan doby dal ho va en je t eba vz t v vahu celkovou dosavadn dobu va en v p e a st doby mezi vyva en m vody a op tovn m zapnut m proto e proces va en se nezastavil ihned p...

Page 32: ...dstran ny v echny zbytky octa Vyl vejte ze zadn sti parn n doby aby nedo lo k vniknu t vody do asov ho sp na e vp edu ani ke sm en vidlice nap jec ho kabelu Podstavec parn ho hrnce vyt ete dosucha Nep...

Page 33: ...velikost neumo n spr vnou cirkulaci p ry a m e se st t e nebudou dova en Nepl te ku e n divkou Dopl te vodu do parn n doby po uplynut 30 minut Ku ec prsa fil bez kosti podle velikosti a tlou ky 400g...

Page 34: ...kde by sa mohol n hodne zachyti alebo pricvikn najm ak sa v bl zkosti pohy buj deti 11 Nepou vajte parn hrniec v bl zkosti z clon pol c alebo skriniek nako ko ich unikaj ca para m e po kodi 12 Nevykla...

Page 35: ...jeho spodn okraj zapadol do vn tornej steny spodn ho ko ka a potom napl te tento ko k potravinami 3 ko kov polo te tret ko k najv na druh ko k tak aby jeho spodn okraj zapadol do vn tornej steny druh...

Page 36: ...u a nevypne parn hrniec 23 Nastavte asova na nulu nechajte parn hrniec na nieko ko min t vychladn a n sledne prilejte doplna vriacu vodu a op nastavte asova na po adovan as al ieho varenia 24 Pri v po...

Page 37: ...n t nechajte parn hrniec plne vychlad n n sledne vylejte ocot a nieko kokr t prepl chnite n do bu studenou vodou aby ste odstr nili v etky zvy ky octu Tekutinu vylievajte od konca n doby aby ste zabr...

Page 38: ...s zabr ni tomu aby para spr vne cirkulovala a m u by nedovaren Ned vajte do kura a plnku Po cca 30 min tach prilejte vodu do n doby Kuracie prsia fil bez kosti pod a ve kosti a hr bky 400g 20 30 min t...

Page 39: ...spozitivul de fiert n aburi n apropierea perdelelor rafturilor sau dulapurilor deoarece aburul eliminat poate produce deterior ri ale acestora 12 Nu pune i pe fundul co ule elor h rtie folie etc deoar...

Page 40: ...acest suc sau alte substan e ar ajunge n rezervor ar putea s deterioreze fierb torul sau pere ii rezervorului Umplerea co ule elor 10 A eza i tava pentru suc deasupra rezervorului i apoi atunci c nd...

Page 41: ...eza i produsul pe tava pentru suc Evaporarea apei 19 Aparatul este prev zut cu un termostat ce protejeaz dispozitivul n cazul evapor rii complete a apei 20 V recomand m totu i s evita i astfel de sit...

Page 42: ...ot scurta durata de via Depunerile de tartru pot fi nl turate dac turn m n reze rvor 600 ml de o et diluat introducem fi a cablului de ali mentare n priz i fix m timerul la 20 de minute Ave i grij ca...

Page 43: ...fie p truns Nu umple i cu umplutur Dup 30 de minute completa i cantitatea de ap 400 g 400 g 400 g Piept de pui file f r os n func ie de m ri me i grosime Cremwur ti nainte de a fi pu i la fiert vor t...

Page 44: ...NIFRK RF OFTFOF OSfRN NWK TSJVWFHOFWF MF VSO NPN V JF MF SUNM 9 SVWFHKWK TFUSHFUOFWF H UZX VWFGNPRF ZSUNMSRWFPRF N XVWS eNHF RF WKQTKUFWXUF TSH UZRSVW GPNMS JS KPKOWUNeKVON OSRWFOW N RF QbVWS JS OSKWS...

Page 45: ...FHOFWF MF VSO H UZX UKMKUHSFUF F VPKJ WSHF 12 1 0 7 TSVWFHKWK JSPRFWF OSfRN F RF QFPOFWF H UZX TSJVWFHOFWF MF VSO N TSJUKJKWK TUSJXOWNWK H OSfRN FWF 12 2 0 7 TSVWFHKWK HWSUFWF OSfRN F VUKJRFWF H UZX J...

Page 46: ...MGbIHFW WFONHF VNWXF NN W OFWS IXGNWK OSRWUSP H UZX TUS KVF RF HFUKRK 21 VPXeF eK VK VPXeN HSJFWF JF VK NMTFUN bPFWF WKUQSVWFW W K NMOPaeN MFZUFRHFRKWS RS OSRWUSPRFWF PFQTF MF HOPaeKRS MFZUFRHFRK K TU...

Page 47: ...FOWF F eFVSHRNO W VK RFVWUSN RF 20 QNRXWN RNQFHF WK TUN NMH UfHFRK RF WKMN JK VWHNb OXZRbWF JF VK TUSHKWUbHF W OFWS RFIUbHFRNbW S KW NMJFHF RKTUNbWRF QNUNMQF S HUKQK RF SWVWUFRbHFRK RF OSWPKRNb OFQ O...

Page 48: ...VK VHFUbW OFOWS WUbGHF 8K T PRKWK TNPKWS V TP ROF 1SPK WK HSJF H UKMKUHSFUF VPKJ 30 QNRXWN 400 I 400 I 400 I NPKfON I UJN YNPK GKM OSOFP H MFHNVNQSVW SW UFMQKUNWK N JKGKPNRFWF 5UKRHNUfN RFJKRNeON TUK...

Page 49: ...49...

Page 50: ...50...

Page 51: ...2 23 52 NMA J A M6 M 2 M A O 4 CK5D42 M O M4 M6 BD 6 K EAD CM4 23 B 6 K A BD M6 M 2C 92 6 5 J ADN7 7 7 A CK52C AD D 26 2A 42A J 47 C KGM F C4 AM4 O M4 M 3 D M6BC24 3D67 4 F 6 C 2A2 8 7 3FM6 CA 2C AD 3...

Page 52: ...2 42C 4 6D N7A79 8 M 20 F4 2 4 A BC 4D42C KND 4 6D 3 4 42C 4M I 4 L MBCI N7A79 3MN M ADN 3 D M6BC24 4 947AC2C D425D 2 28N AM4 K 4 6 7 6 DB 2C 7A74 H7 K 2 B 2 I 5 AM4 K 5 4 42C 4 6D 4M I H 3 D DC A 9 4...

Page 53: ...6 M 23 5 6 M 6 C 4 6D K H AM47 I D L BCM 9 CIBK 6 3 9I 4 23 3 DBC2 4 C 5 6 2 4 D N2BD 42AM K C 6M 694M 25262L A 7 3FM6 MBCI 6 C 4 6D 4 L MBCI 18 0 3 942A C 4 MBCJ 47 D AGMJ A 6D CD 2 A GM 7 DAN2 CA73...

Page 54: ...A 687 K 2 7 O 5 O 2 F N2 8 2 5 4BC24 C 4 8 M O O 7A76 N H7 K 7 3FM6 4 KC 4 D 8 4 I 5 237 J 9M BCM A 97C M 92 O C 2A 42A D 6 K 4 5 F 687 K C A O D N2OD 6 K A BD B7 2A2C A M6 B 6 K B D M 2A 4D CAD3D 4...

Page 55: ...F 6 M 7 CA732 5 4 62C D A 9 2N7 M 6 K C 5 C7 7A 7 7 35 6 7 3FM6 962C 4 B 7GM2 I 4 6M 7 M 9 GMLJ 7C J D C 93 AD 4M6F 6M4 7A7632N7 M 6 K 962NM 7 7 CA 3 26 2 K H M6 K52L DC M92GM 2 B B 3 3D6I K 7 6 2O L...

Page 56: ...2 42A C DAN2C 9 425 J 3M IO K 1 5 5 F M A 9 MA BC2 7 7A7O 6 J 6 K 4M6 4M6 G A D KGM 2A M C GK 87 7 4 MBCJ 942A C BK 7 E2AO AD42C DAN2C C 4 6D 4 L MBCI N7A79 30 F4 400 5 400 5 400 5 M 7 DAN2C 379 MBC...

Reviews: