![Olimpia splendid Unico Easy HP Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual Download Page 36](http://html1.mh-extra.com/html/olimpia-splendid/unico-easy-hp/unico-easy-hp_instructions-for-installation-use-and-maintenance-manual_3922206036.webp)
36
I
GB
F
D
Inserimento dell’apparecchio
sulla staffa
Prima di agganciare la macchina
alla staffa di fissaggio, applicare allo
schienale le tre guarnizioni fornite a
corredo indicate in fig. 9.
Controllare che la staffa di fissag-
gio a parete sia stata posizionata
correttamente e agganciare il clima-
tizzatore. Sollevarlo leggermente
prendendolo ai lati della base
inferiore e appoggiarlo contro il
muro. Verificare che il climatizza-
tore si sia agganciato alla staffa e
appoggiarlo sul pavimento (fig. 10).
Prestare molta attenzione in quanto
la staffa non deve sopportare il
peso del climatizzatore, ma deve
solamente impedire eventuali spo-
stamenti accidentali che potrebbero
comprometterne il corretto allinea
-
mento con i fori eseguiti nel muro.
Se necessario regolare in altezza
la posizione del climatizzatore ,
utilizzando i piedini regolabili di cui è
dotata.
Alla fine del lavoro verificate con
cura che non rimangano fessure
dietro lo schienale dell’apparec
-
chio (la guarnizione isolante deve
aderire bene alla parete) soprat-
tutto nella zona dei condotti di
entrata ed uscita dell’aria.
Una volta completata l’operazione
di installazione del climatizzatore
posizionate i due zoccoli estetici
infilandoli ad incastro sui piedi
inferiori (vedi figura 11).
2.2.5
Fitting the unit on bracket
Before attaching the machine to
the bracket, apply to the back the
three gaskets provided, as indicated
in fig. 9.
Check that the wall-fixing bracket
has been correctly positioned and
hook up the conditioner. Lift it sli
-
ghtly, holding it by the sides of the
lower base and rest it against the
wall. Check that the conditioner is
hooked onto the bracket and rest
it on the floor (fig. 10). Take great
care because the bracket must
not support the weight of the air
conditioner but only prevent any
accidental movements that could
affect the correct aligning with the
holes made in the wall. If necessary,
adjust the height of the conditioner
using its adjustable feet.
When you have finished, inspect
carefully to make sure there are no
fissures at the back of the air con
-
ditioner (the insulating gasket must
fit firmly against the wall) particularly
in the zone where air enters and
leaves the machine.
Once the installation of the air
conditioner has been completed,
place the two aesthetic shoes by
sliding them on to the lower feet
(see figure 11).
Fixation de l’appareil sur la
bride
Avant d’accrocher la machine à
l’étrier de fixation, appliquer au dos-
sier les trois joints fournis indiqués
dans la fig. 9.
S’assurer que le support de fixation
murale est placé correctement, puis
mettre le système de climatisation
en place. Le soulever légèrement en
le prenant par les côtés de la base
inférieure et le poser contre le mur.
S’assurer que le système de clima-
tisation est bien accroché à l’étrier
et le poser au sol (fig. 10). Veiller à
ce que le support ne supporte pas le
poids du système de climatisation:
il doit seulement empêcher tout
déplacement accidentel pouvant en
compromettre l’alignement correct
par rapport aux orifices percés
dans le mur. Si besoin est, régler en
hauteur la position du système de
climatisation, en utilisant les pieds
réglables dont il est doté.
Après avoir terminé le travail, vérif-
iez avec soin qu’il ne reste pas de
fentes derrière l’appareil (le joint
étanche doit bien adhérer au mur)
surtout dans la zone des conduits
d’entrée et de sortie de l’air.
Une fois terminée l’opération d’in-
stallation du système de climati-
sation, placer les deux plinthes
enjoliveuses en les encastrant sur
les pieds inférieurs (voir figure 11).
Montage des Gerätes auf dem
Befestigungsbügel
Bringen Sie vor dem Einhängen der
Maschine am Befestigungsbügel
die mitgelieferten Dichtungen wie in
Abb. 9 an der Rückwand an.
Stellen Sie sicher, dass der Wan-
dbefestigungsbügel korrekt posi-
tioniert wurde und hängen Sie die
Klimaanlage ein. Heben Sie die
Klimaanlage leicht an, indem Sie
diese an den Seiten des unteren
Sockels ergreifen und stützen Sie
die Anlage gegen die Wand (Abb.
10). Stellen Sie sicher, dass die Kli-
maanlage am Bügel eingehängt ist
und setzen sie auf den Fußboden.
Beachten Sie unbedingt, dass der
Bügel nicht das Gewicht der Klima-
anlage aufnehmen darf, sondern
nur eventuelle, unbeabsichtigte
Verschiebungen verhindern soll,
welche die korrekte Zentrierung
mit den an der Wand ausgeführten
Bohrungen beeinträchtigen könnte.
Regulieren Sie die Klimaanlage mit
Hilfe der verstellbaren Stützfüße
gegebenenfalls in der Höhe.
Nach Beenden dieser Arbeit-
sgänge ist zu überprüfen, dass
sich hinter der Rückwand des
Gerätes, vor allem im Bereich der
Luftein- und -austrittsleitungen,
keine Schlitze gebildet haben (die
als Isolierung dienende Dichtung
muss gut an der Wand anliegen).
Positionieren Sie nach Abschluss
der Klimaanlageninstallation die
beiden Ziersockel zum Einspan-
nen an den unteren Füßen (siehe
Abbildung 11).
12
10
9
Summary of Contents for Unico Easy HP
Page 1: ......
Page 84: ...K180008200L 1...