Olimpia splendid Unico Easy HP Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual Download Page 13

13

E

P

NL

GR

1

Documento reservado según la ley 

con prohibición de reproducción 

o transmisión a terceros sin la 

expresa autorización de la empresa 

OLIMPIA SPLENDID

.

Las máquinas pueden ser actualiza-

das y por lo tanto presentar detalles 

distintos respecto a aquellos repre-

sentados,  sin  constituir  por  ello, 

perjuicio para los textos contenidos 

en el presente manual.

Leer atentamente el presente ma-

nual antes de realizar cualquier 

tipo de operación  (instalación, 

mantenimiento, uso) y abstener-

se escrupulosamente a todo lo 

que se encuentra descripto en 

cada uno de los capítulos.

LA EMPRESA CONSTRUC-

TORA NO  ASUME NINGUNA 

RESPONSABILIDAD POR 

DAÑOS EN PERSONAS O 

COSAS QUE DERIVEN DE LA 

FALTA DE OBSERVACIÓN DE 

LAS NORMAS CONTENIDAS 

EN EL PRESENTE MANUAL.

La empresa constructora se 

reserva  el  derecho  de  aportar 

modificaciones en cualquier 

momento en los propios mode-

los, manteniendo, sin embargo, 

las características esenciales 

descriptas en el presente manual.

La instalación y el mantenimiento 

de equipos para la climatización 

como el presente, podrían resul-

tar peligrosos ya que en el inte-

rior de dichos equipos se hayan 

presentes un gas refrigerante 

bajo presión y componentes 

eléctricos bajo tensión.

Por lo tanto la instalación, la 

primera puesta en marcha y las 

sucesivas fases de manteni-

miento tienen que ser realizadas 

exclusivamente por personal 

autorizado y cualificado.

Si las instalaciones son llevadas a 

cabo sin respetar las advertencias 

indicadas en el presente manual y 

la utilización no observa los límites 

de temperatura prescritos decae 

automáticamente la garantía.

El ordinario mantenimiento de los 

filtros y la limpieza general externa 

pueden ser realizadas

incluso por el usuario, ya que no 

comportan operaciones dificultosas 

o peligrosas .

Durante  el  montaje,  y  en  cada 

operación  de  mantenimiento,  es 

necesario observar las precaucio-

nes citadas en el presente manual, 

y en las etiquetas colocadas en el 

interior  de  los  equipos,  así  como 

adoptar todo tipo de precaución 

sugerida  por  el  sentido  común  y 

por  las  Normativas  de  Seguridad 

vigentes en el lugar de instalación.

Documento reservado nos termos 

da  Lei  que  proíbe  a  reprodução 

ou a transmissão a terceiros sem 

explícita autorização da firma 

OLIM-

PIA SPLENDID

.

As máquinas poderão sofrer actua-

lizações e apresentar pormenores 

diferentes daqueles ilustrados, mas 

que não prejudicam o conteúdo dos 

textos presentes neste manual.

Ler atentamente o presente ma-

nual antes de efectuar qualquer 

operação (instalação, manu-

tenção, uso) e respeitar escrupu-

losamente quanto descrito nos 

vários capítulos.

A FIRMA CONSTRUTORA 

NÃO SE ASSUME A RESPON-

SABILIDADE POR DANOS 

A PESSOAS OU A COISAS 

PROVOCADOS PELA INOB-

SERVÂNCIA DAS NORMAS 

CONTIDAS NO PRESENTE 

LIVRETE.

A firma construtora reserva-se o 

direito de efectuar alterações aos 

próprios modelos em qualquer 

momento, mantendo inalteradas 

as características essenciais 

descritas no presente manual.

A instalação e a manutenção de 

aparelhos para a climatização, 

como o presente, poderá resul-

tar perigosa porque no interior 

destes aparelhos existe um gás 

refrigerante sob pressão e com-

ponentes elétricos sob tensão.

Portanto a instalação, o primeiro 

funcionamento e as seguintes 

fases de manutenção devem ser 

executadas exclusivamente por 

pessoal autorizado e qualificado.

Instalações realizadas não de acor-

do com as indicações incluídas ne-

ste manual e utilização do aparelho 

fora dos limites de temperatura 

indicados provocam a anulação 

da garantia.

A manutenção ordinária dos filtros e 

a limpeza geral externa podem ser 

executadas mesmo pelo utilizador, 

porque não comportam operações 

difíceis ou perigosas.

Durante a montagem, e em cada 

operação de manutenção, é ne-

cessário respeitar as precauções 

citadas no presente manual, e 

nas etiquetas que se encontram 

no interior dos aparelhos, assim 

como adoptar todas as precauções 

sugeridas pelo bom-senso comum e 

pelas Normativas de Segurança em 

vigor no local de instalação.

Dit  document  is  vertrouwelijk  in 

overeenstemming  met  de  wette-

lijke  voorschriften  met  verbod  tot 

verveelvoudigen  of  overdracht 

aan  derden  zonder  uitdrukkelijke 

toestemming van de onderneming 

OLIMPIA SPLENDID

.

De machines kunnen worden aan-

gepast  en kunnen  daarom  in be-

paalde details verschillen vertonen 

ten opzichte van de afbeeldingen, 

hetgeen niet van invloed zal zijn op 

de in deze handleiding opgenomen 

teksten.

Lees, voordat u met de werkza-

amheden begint (installatie, on

-

derhoud, gebruik), deze handlei

-

ding aandachtig door en volg de 

aanwijzingen in ieder hoofdstuk 

zorgvuldig op.

DE FABRIKANT KAN NIET 

AANSPRAKELIJK WORDEN 

GESTELD VOOR LETSEL 

AAN PERSONEN OF SCHADE 

AAN ZAKEN ALS GEVOLG 

VAN HET NIET IN ACHT NE-

MEN VAN DE NORMEN IN 

DEZE HANDLEIDING.

De  fabrikant  behoudt  zich  het 

recht voor om op ieder gewenst 

moment wijzigingen aan te bren-

gen  op  haar  modellen,  onder 

behoud van de essentiële kara

-

kteristieken zoals beschreven in 

deze handleiding.

De installatie en het onderhoud 

van apparaten voor de klimaa-

tregeling als deze is potentieel 

gevaarlijk vanwege de aanwe-

zigheid van koelgas onder druk 

en elektrische componenten die 

onder spanning staan.

De installatie, de eerste inwerkin-

gstelling en de latere onderhoud

-

swerkzaamheden  mogen  da

-

arom uitsluitend door erkend 

en bevoegd personeel worden 

uitgevoerd.

Installaties waarbij geen rekening is 

gehouden met de aanwijzingen in 

deze handleiding en het gebruik van 

het apparaat met buiten de voorge-

schreven temperatuurbeperkingen 

om zullen de garantie doen komen 

te vervallen.

Het  gewone  onderhoud  van  de 

filters  en  de  algemene  reiniging 

van de buitenkant kunnen ook door 

de  gebruiker  worden  uitgevoerd, 

omdat hiervoor geen moeilijke en 

gevaarlijke handelingen nodig zijn.

Tijdens de montage en bij alle on-

derhoudswerkzaamheden moeten 

de voorzorgsmaatregelen  die zijn 

genoemd  in  deze  handleiding  en 

vermeld op de in het apparaat aan-

gebrachte stickers, benevens die 

welke  door  het normale  gezonde 

verstand worden ingegeven in acht 

worden genomen en moeten de op 

de plaats van installatie geldende 

Veiligheidsvoorschriften  worden 

toegepast. 

Áðáãïñåýåôáé óýìöùíá ìå 

ôïí íüìï ç áíáðáñáãùãÞ Þ 

ç ìåôáâßâáóç óå ôñßôïõò ôïõ 

ðáñüíôïò åããñÜöïõ ÷ùñßò 

ðñïçãïýìåíç Üäåéá ôçò åôáéñåßáò 

OLÉÌPIA SPLENDID óôçí ïðïßá 

áíÞêïõí üëá ôá äéêáéþìáôá.

Ôá ìç÷áíÞìáôá ìðïñïýí íá 

õðïóôïýí áíáèåùñÞóåéò êáé 

åðïìÝíùò íá ðáñïõóéÜóïõí 

ê Ü ð ï é å ò   ë å ð ô ï ì Ý ñ å é å ò 

äéáöïñåôéêÝò áðü åêåßíåò ðïõ 

áðåéêïíßæïíôáé, ÷ùñßò áõôü 

íá áðïôåëåß åìðüäéï ãéá ôçí 

êáôáíüçóç ôùí êåéìÝíùí ðïõ 

ðåñéÝ÷ïíôáé ó’ áõôü ôï åã÷åéñßäéï.

ÄéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ ôï ðáñüí 

åã÷åéñßäéï ðñéí ðñïâåßôå óå 

ï ð ï é á ä Þ ð ï ô å   å í Ý ñ ã å é á 

(ôïðïèÝôçóç, óõíôÞñçóç, 

÷ñÞóç) êáé áêïëïõèåßóôå 

ëåðôïìåñþò üóá ðåñéãñÜöïíôáé 

óôï êÜèå êåöÜëáéï.

Ç   Ê Á Ô Á Ó Ê Å Õ Á Ó Ô Ñ É Á 

ÅÔÁÉÑÅÉÁ ÄÅ ÖÅÑÅÉ ÊÁÌÉÁ 

ÅÕÈÕÍÇ ÃÉÁ ÂËÁÂÅÓ ÓÅ 

ÁÔÏÌÁ ¹ ÐÑÁÃÌÁÔÁ ÏÉ 

ÏÐÏÉÅÓ ÐÑÏÅÑ×ÏÍÔÁÉ ÁÐÏ 

ÔÇÍ ÅËËÉÐÇ ÔÇÑÇÓÇ ÔÙÍ 

ÊÁÍÏÍÙÍ ÐÏÕ ÐÅÑÉÅ×ÏÍÔÁÉ 

ÓÔÏ ÐÁÑÏÍ ÖÕËËÁÄÉÏ.

Ç êáôáóêåõÜóôñéá åôáéñåßá 

äéáôçñåß ôï äéêáßùìá íá 

åðéöÝñåé ôñïðïðïéÞóåéò óôá 

ìïíôÝëá ôçò ïðïéáäÞðïôå 

óôéãìÞ, êñáôþíôáò óôáèåñÜ 

üìùò ôá âáóéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ 

ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí 

åã÷åéñßäéï. 

Ç ôïðïèÝôçóç êáé ç óõíôÞñçóç 

óõóêåõþí êëéìáôéóìïý üðùò 

ç   ð á ñ ï ý ó á   ì ð ï ñ ï ý í   í á 

áðïäåé÷ôïýí åðéêßíäõíåò êáèþò 

óôï åóùôåñéêü áõôþí ôùí 

óõóêåõþí õðÜñ÷åé øõêôéêü 

áÝñéï õðü ðßåóç êáé çëåêôñéêÜ 

åîáñôÞìáôá õðü ôÜóç. 

Ãé’ áõôü ç ôïðïèÝôçóç, ç ðñþôç 

ëåéôïõñãßá êáé ôá áêüëïõèá 

óôÜäéá óõíôÞñçóçò ðñÝðåé 

íá åêôåëïýíôáé áðïêëåéóôéêÜ 

áðü åîïõóéïäïôçìÝíï êáé 

åéäéêåõìÝíï ðñïóùðéêü.

ÔïðïèåôÞóåéò ðïõ ãßíïíôáé ÷ùñßò 

ôçí ôÞñçóç ôùí ðñïåéäïðïéÞóåùí 

ðïõ ðåñéÝ÷ïíôáé óôï ðáñüí 

åã÷åéñßäéï êáé ÷ñÞóç ðÝñáí 

ôùí ïñßùí èåñìïêñáóßáò ðïõ 

êáèïñßæïíôáé ó’ áõôü, áêõñþíïõí 

ôçí åããýçóç.

Ç óõíÞèçò óõíôÞñçóç ôùí 

ößëôñùí êáé ï ãåíéêüò åîùôåñéêüò 

êáèáñéóìüò ìðïñïýí íá ãßíïíôáé 

êáé áðü ôïí ÷ñÞóôç, êáèþò äåí 

áðáéôïýí äýóêïëåò Þ åðéêßíäõíåò 

åñãáóßåò. 

Ê á ô Ü   ô ç   ä é Ü ñ ê å é á   ô ç ò 

óõíáñìïëüãçóçò, êáé óå êÜèå 

åñãáóßá óõíôÞñçóçò, åßíáé 

áðáñáßôçôï íá ðáßñíïíôáé ïé 

ðñïöõëÜîåéò ðïõ áíáöÝñïíôáé 

óôï ðáñüí åã÷åéñßäéï êáé ðÜíù óôéò 

åéäéêÝò åôéêÝôåò ðïõ âñßóêïíôáé 

óôï åóùôåñéêü ôùí óõóêåõþí, 

êáèþò êáé íá ðáßñíïíôáé êáé üëåò 

ïé áðáñáßôçôåò ðñïöõëÜîåéò ðïõ 

õðáãïñåýåé ç êïéíÞ ëïãéêÞ êáé ïé 

Êáíïíéóìïß Áóöáëåßáò ðïõ éó÷ýïõí 

óôï ÷þñï ôïðïèÝôçóçò. 

Summary of Contents for Unico Easy HP

Page 1: ......

Page 2: ...pano gas esplosivi o dove vi sono condizioni di umidit e temperatura fuori dai limiti massimi definiti sul manuale di installazione 12 Pulire regolarmente il filtro dell aria come descritto nell appos...

Page 3: ...oyez r guli rement le filtre air comme il est d crit dans le paragraphe concern F WARNHINWEISE 1 Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit k rperlichen sensoriellen oder mentalen Beeintr chtigungen bezie...

Page 4: ...gan o produzcan gases explosivos o donde haya condiciones de humedad y temperatura fuera de los l mites m ximos definidos en el Manual de Instalaci n 12 Limpiar regularmente el filtro de aire como se...

Page 5: ...ut van belang de hoofdschakelaar af te sluiten voordat de elektrische aansluitingen tot stand gebracht worden en voordat enig onderhoud op de apparaten uitgevoerd wordt 7 De installatie en de elektris...

Page 6: ...UTOMATIC button T2 3 9 COOLING FUNCTION button T4 3 10 DEHUMIDIFIER ONLY 3 11 FAN ONLY 1 GENERALITES 1 1 INFORMATIONS GENERALES 1 2 SYMBOLOGIE 1 2 1Pictogrammes r dactionnels 1 2 2Pictogrammes concern...

Page 7: ...m bomba de calor 2 2 3Montagem das condutas de ar e das grades exteriores 2 2 4Liga o el ctrica 2 2 5Instala o do aparelho no suporte 2 3 MANUTEN O PERI DICA 3 USO E MANUTEN O parte do utilizador 3 2...

Page 8: ...D OF THE SEASON 3 25 HOW TO TRANSPORT THE CONDITIONER 4 WORKING TESTS AND IDENTIFICATION OF POSSIBLE MALFUNCTIONS TECHNICAL FEATURES 3 12 FONCTIONNEMENT EN MODE CHAUFFAGE 3 13 CONTR LE DE LA VITESSE D...

Page 9: ...e PROG 2 3 18 ACTIVA O E DESACTIVA O DOS PROGRAMAS DE FUNCIONAMENTO Bot o T9 3 19 REAJUSTE DE TODAS AS FUN ES DO TELECOMANDO Bot o T8 3 20 GEST O DO APARELHO EM CASO DE N O DISPONIBILIDADE DO TELECOMA...

Page 10: ...simple maintenance GENERALITES INFORMATIONSGENERALES Nous d sirons avant tout vous remercier pour avoir accord la pr f rence unclimatiseurdenotre production Comme vous pourrez le constater vousavezeff...

Page 11: ...nvestimento em termos energ ticos ATEN O O manual est subdividido em 3 sec es ou cap tulos CAP 1 GENERALIDADES Dirigido ao instalador e ao utiliza dor final Cont m informa es dados t cn icos e advert...

Page 12: ...ents de ceux qui sont repr sent s sans que cela constitue pour autant un pr judice pour les textes contenus dans ce manuel Lire attentivement le pr sent manuel avant de proc der toute op ration instal...

Page 13: ...o e a manuten o de aparelhos para a climatiza o como o presente poder resul tar perigosa porque no interior destes aparelhos existe um g s refrigerante sob press o e com ponentes el tricos sob tens o...

Page 14: ...tats membres de l UE Bei Eingriffen an der K hls eite der Ger te sind stets Schutzhandschuhe und Schutz brille zu tragen Die Klimaanlagen D RFEN NICHT in R umen installiert werden in denen sich en tfl...

Page 15: ...ue se ocupar do transporte e da instala o da m quina N o libertar o R 410A para a atmosfera o R 410A um g s de efeito estufa fluorurado indicado no Protocolo de Kyoto com um Potencial deAquecimento Gl...

Page 16: ...itelaufgef hrt en Bildsymbole liefern schnell und eindeutig Informationen zum korrekten und sicheren Gebrauch des Ger tes Bildsymbole Kundendienst Kennzeichnet Situationen in de nen der interne KUNDEN...

Page 17: ...ntada Assinala as ac es que n o se devem absolutamente efectuar Pictogramas relativos seguran a Tens o el trica perigosa Avisa o pessoal interessado que a opera o descrita apresenta se n o for efectua...

Page 18: ...PR VUE Le climatiseur doit tre utilis exclu sivementpourproduiredel airchaud ou froid au choix dans le seul but de rendre agr able la temp rature ambiante Un usage impropre des appareils ext rieur et...

Page 19: ...arregados uma a uma a m o ou carregadas num carrinho de transporte mesmo embalagens empilhadas at tr s no m ximo Com o aparelho s o forneci dos os componentes indica dos na tabela ao lado Antes de pro...

Page 20: ...verses ou des palettes NE PAS RENVERSER L EM BALLAGE R ception et d ballage L emballage est constitu de ma t riau ad quat et effectu par un personnel expert Les unit s sont livr es compl tes et en par...

Page 21: ...em controlar que todos os compo nentesn otenhamsofridodanos durante o transporte em caso contr rio notificar ao expedidor dentro de 3 dias do recebimento da mercadoria os eventuais danos por meio de c...

Page 22: ...s le pr sent manuel Le non re spect de l application des normes indiqu es qui peut entra ner un mauvais fonctionnement des appa reillages d gagelasoci t OLIMPIA SPLENDID de toute forme de ga rantie et...

Page 23: ...o Quanto mais correcto for este c lc ulo melhor o produto ir cumprir plenamente a sua fun o Para a execu o dos c lculos refira se directamente s normas em vigor UNI ref Lei 10 91 da Rep blica Italian...

Page 24: ...ling zone Choix de la position o instal ler le climatiseur La position de l installation doit tre choisie sur un mur commu niquant avec l ext rieur AVERTISSEMENT Une fois lo calis e la position corre...

Page 25: ...s furos que ir fazer plantas e respecti vas folhas aduelas de revesti mento persianas grelhas ou grades muito cerradas etc MONTAGEM DA UNIDADE Perfura o na parede Esta opera o deve ser feita com o uso...

Page 26: ...die Durchf hrung der Bohrungen ist wie folgt vorzugehen Die mitgelieferte Bohrschablone an der Wand positionieren wobei die auf der Schablone angegebenen Mindestabst nde zur Decke zum Fu boden und zu...

Page 27: ...s para a entrada e a sa da do ar O comprimento m ximo dos tubos a utilizar de 1 m Os tubos devem ser lisos interiormente ter um di m etro de 160 mm e n o podem ser encurvados necess rio utilizar as gr...

Page 28: ...haleur Pendant le fonctionnement en mode chauffage les appareils produisent de la condensation qu il faut vacuer par un tuyau sp cial d coulement sans lequel la ma chine ne pourrait pas fonctionner Le...

Page 29: ...o m nima de 3 em todos os pontos Retirar o tamp o da m quina e depois ligar o tubo fornecido com a mesma como ilustrado na figura 2 Se a linha desembocar numa rede de esgotos ser preciso realizar um s...

Page 30: ...n die daf r vorgesehenen Aussparungen einf hren einrasten lassen Abb 5 und die zwei Ketten in die gro e se der Feder einh ngen Mit einer Hand die zwei am Au enluftgitter befestigten Ketten umfassen 2...

Page 31: ...cima Para cortar o tubo basta utilizar um canivete normal fig 3 Para colocar as grelhas externas proceder do modo seguinte fixar as duas flanges internas com 2 buchas de di metro 6 com os dois furos d...

Page 32: ...th like characteristics replier les grilles ext rieures sur elles m mes en les prenant avec la main libre du c t du repliement et en introduisant les doigts l int rieur de chacune des ailettes fig 6 i...

Page 33: ...a grelha tomando aten o para manter os dedos no interior das palhetas rode a grelha at que as palhetas estejam na horizontal e com a inclina o virada para baixo p u x a r a c o r r e n t e tensionando...

Page 34: ...ar la cat gorie de surtension III Ex cutez la connexion selon les normes en vigueur Elektrischer Anschluss Das Klimager t ist mit einem Netzkabel mit Stecker ausgestattet Anschluss des Typs Y Ist in d...

Page 35: ...esmo neste caso sempre recomend vel verificar se a tomada de corrente possui uma instala o de liga o terra eficiente e cabos de alimenta o devidamente di mensionados sec o m nima de 1 5 mm AVISO De ac...

Page 36: ...e lower feet see figure 11 Fixation de l appareil sur la bride Avant d accrocher la machine l trier de fixation appliquer au dos sier les trois joints fournis indiqu s dans la fig 9 S assurer que le s...

Page 37: ...a tizador mas s deve impedir que se possa deslocar o que poder com prometer o correcto alinhamento com os furos efectuados na parede Se necess rio regular a posi o do climatizador em altura utilizando...

Page 38: ...a del filtro Chiarirgli quando e come deve interpellare il Servizio d Assi stenza ENTRETIEN P RIODIQUE Les climatiseurs de ce type n ont pas besoin d op rations d entretien particuli res part le netto...

Page 39: ...uito incrustada preciso efectuar uma lavagem com gua e de tergentes Antes de deixar o local de insta la o recomend vel recolher as embalagens e eliminar com um pano h mido todos os tra os de sujidade...

Page 40: ...ng compressor is on 5 Red led indicates air filter clogged 6 Service microkey RESET D NOMINATION DES COMPOSANTS Liste unit s fig 12 1 Ouverture sortie d air 2 T l commande amovible 3 Pivot de blocage...

Page 41: ...r Descri o da consola de indica o fig 13 1 reatransparentederecep odo s i n a l p r o v e n i e n t e d o telecomando 2 LED verde de sinaliza o de m quina a funcionar quando a m quina se encontra em s...

Page 42: ...distance is about 8 metres EXTRACTION DE LA T L COMMANDE Pour enlever la t l commande du syst me de climatisation il convient d utiliser la clef pr vue cet effet fournie avec l appareil Ins rer la cle...

Page 43: ...opera o na ordem inversa N o ser necess rio fixar novamente o telecomando com a chave a n o ser se o desejar ACENDIMENTO GERAL E GEST O DO FUNCIONAMENTO Para a gest o do aparelho atrav s do telecoman...

Page 44: ...ol is not used for long periods INSTRUCTIONS La t l commande fournie avec l appareil a t con ue pour tre dot e d une extr me robustesse et d une fonctionnalit exceptionnelle Il faut cependant la manip...

Page 45: ...e laten vallen er hard tegen aan te stoten of hem op harde oppervlakken te laten vallen hem aan direct zonlicht bloot te stellen tijdens het gebruik van de afstandsbediening zelf o b s t a k e l s t u...

Page 46: ...re to the polarity signs on the bottom of the battery housing Re close the flap once the batteries have been inserted INTRODUCTION DES PILES N utiliser pour la t l commande que 2 piles s ches LR03 de...

Page 47: ...ciale verzamelpunten voor dit soort afval weggegooid mogen worden LET OP Beide batterijen moeten gelijktijdig vervangen worden Voorhetplaatsenvandebatterijen moet u het speciale klepje met kliksluitin...

Page 48: ...erface entre l Utilisateur et l appareil Ilestdoncparticuli rement important de conna tre les parties de la t l commande qui permettent cette interface T1 Activation D sactivation T2 Touchebien tre au...

Page 49: ...r m e e r d e r e n o f verminderen van de ingestelde waarde van de temperatuur tijd T8 Resetdrukknop T9 D r u k k n o p v o o r d e i n s c h a k e l i n g v a n d e programma s Display op de displa...

Page 50: ...ly to achieve optimum comfort conditions in the airconditioned room Thefunctionmodeandthefanspeed of the appliance are automatically adjusted according to the ambient temperature in the room MISE EN M...

Page 51: ...rukknop dient voor het kortstondig in en uitschakelen van het apparaat Als het apparaat langere tijd niet gebruikt wordt moet u het apparaat uitschakelen door de stekker uit het stopcontact te halen A...

Page 52: ...emperature or fan speed indication disappears from the display FONCTIONNEMENT EN MODE REFROIDISSEMENT bouton T4 Cette modalit permet l appareil de d shumidifier et de refroidir la pi ce Pour l activer...

Page 53: ...ng van deze werkingsstand zal de compressor starten en zal het apparaat beginnen met het afgeven van koude lucht WERKING OP DE STAND MET UITSLUITEND ONTVOCHTIGING Op deze stand zal het apparaat de rui...

Page 54: ...ate the air To activate this function mode press the T4 Function Mode Selector button until just the fan symbol appears on the display It is now possible to select the fan speed Pour activer cette mod...

Page 55: ...de display verschijnen Op deze stand is het normaal dat het apparaat met onderbrekingen werkt WERKING OP DE STAND MET UITSLUITEND VENTILATIE Op deze stand zal het apparaat noch de temperatuur noch de...

Page 56: ...with the remote control FONCTIONNEMENT EN MODE CHAUFFAGE E n u ti l i s a n t c e m o d e d e fonctionnement l appareil chauffe la pi ce Il est activ en appuyant sur la touche T4 S lecteur du mode de...

Page 57: ...jze zal de compressor starten en zal het apparaat beginnen met het afgeven van warmte Het starten van de compressor wordt aangegeven door het gaan branden van de bijbehorende groene LED op het bedieni...

Page 58: ...this mode the appliance can only run at the minimum speed CONTR LE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR bouton T5 Le bouton T5 permet de contr ler la vitesse du ventilateur En appuyant plusieurs fois sur ce...

Page 59: ...ent van het apparaat maar des te minder de geruisloosheid Als u de automatische stand instelt zal de ingebouwde microprocessor de snelheid automatisch regelen en zo nu en dan verhogen naarmate het ver...

Page 60: ...the subsequent hour the setting is gradually increased by up to 2 more than the original temperature setting TOUCHE BIEN TRE NOCTURNE bouton T3 Pour activer la fonction bien tre Nocturne appuyer sur...

Page 61: ...eidsnachtfunctie kan het beste net voor het slapen gaan ingeschakeld worden De behaaglijkheidsnachtfunctie is niet beschikbaar voor de werking op de stand met uitsluitend ontvochtiging De ventilator w...

Page 62: ...ratura non viene ulteriormente alterata In riscaldamento la temperatura impostata viene mantenuta per un ora dopo l attivazione della funzione benessere notturno Nell ora successiva l impostazione vie...

Page 63: ...gewenst moment onderbroken worden idealiter op het moment van het wakker worden door de drukknop T3 nogmaals in te drukken Dan worden de voorheen ingestelde temperatuuren snelheidsinstellingen van de...

Page 64: ...ta necessario Premere il pulsante T6 Impostazione dell orario e dei programmi tante volte quante basta a far apparire a display l indicazione di ore H Per mezzo del pulsante basculante T7 aumentare o...

Page 65: ...juiste tijd en de programma s net zo vaak indrukken tot de tijdsaanduiding H op de display verschijnt M e t b e h u l p v a n d e tuimelschakelaar T7 de uuraanduiding op de display vermeerderen of ve...

Page 66: ...N DES HORAIRES DU 1ER ET DU 2 ME PROGRAMME DE FONCTIONNEMENT PROGR 1 et PROGR 2 Pour configurer les horaires d activation et de d sactivation de l appareil dans les deux programmes il faut Appuyer sur...

Page 67: ...tijdsaanduiding met 30 minuten toe of afnemen De drukknop T6 voor de instelling van de juiste tijd en de p r o g r a m m a s n o g m a a l s indrukken tot het bericht op de display verschijnt tijdstip...

Page 68: ...azione 2 programma Per mezzo del pulsante basculante T7 aumentare o d i m i n u i r e l i n d i c a z i o n e dell orario al quale si desideri che con il 2 programma l apparecchio si disattivi Ogni vo...

Page 69: ...ijde van de tuimelschakelaar indrukt zal de tijdsaanduiding met 30 minuten toe of afnemen Om terug te keren naar de gewone werkwijze de drukknop T6 net zo vaak indrukken tot betreffende aanwijzingen v...

Page 70: ...ppuyer sur le bouton T8 pour remettre z ro toutes l e s c o n f i g u r a t i o n s d e l a t l commande Ainsi faisant toutes les configurations d horaires du minuteur sont annul es et la t l commande...

Page 71: ...hetgeen het mogelijk maakt om te controleren of de display zelf intact is BEDIENING VAN HET APPARAAT ZONDER DE AFSTANDSBEDIENING Als de afstandsbediening stuk of zoek is of als de batterijen op zijn...

Page 72: ...etergent Shake off any water before reinsert ing the filters ENTRETIEN PERIODIQUE Avant d effectuer une op ration d entretien quelconque d bran cher toujours la fiche de la prise de courant NETTOYAGE...

Page 73: ...aliza o fig 13 Apagar o climatizador carregando no microbot o de servi o situado no painel de comandos Desenfiar o filtro do climatizador como indicado na figura 30 O filtro deve ser lavado com um jac...

Page 74: ...in liegender Stellung trans portiert mu vor dem ersten Ein schalten mindestens eine Stunde abgewartet werden Vor dem Transport erst das Kon denswasser vollst ndig ablassen Dazu den St psel entfernen...

Page 75: ...a Para a limpeza exterior utilizar s detergentes e n o benzina gas leo ou produtos afins Utilizar um pano h mido para evitar que a gua penetre no interior ARRUMAR O CLIMATIZADOR NO FINAL DA ESTA O Des...

Page 76: ...black out on restart in case of black out ESSAIS DE FONCTIONNE MENT ET DIAGNOSTICS D VENTUELLES ANOMALIES Le programme introduit dans le microprocesseur de cet appareil permet d ex cuter un bref autot...

Page 77: ...tra no modo stand by Premir pelo menos 10 sec o micro tecla 6 que se encontra na consola No in cio e no fim do procedimen to de autoteste durante alguns segundos exibido o estado de configura o da m q...

Page 78: ...ected 14 TSF external battery sensor short circuited 15 TSF external battery sensor not connected Contr lez apr s quelques in stants que l appareil chauffe r guli rement pendant environ 2 minutes s il...

Page 79: ...ica quais indicadores lumino sos est o a piscar para facilitar a interven o 2 HTI alta temp bateria interna 3 HTE alta temp bateria externa 4 LT baixa temp bateria interna 5 SV anomalia no ventilador...

Page 80: ...ty filter Led B steady ON signal of battery high temperature Le d but de la phase d autotest est signal par l allumage dix fois de suite de tous les voyants en m me temps que l mission d un signal son...

Page 81: ...ante o referente eva cua o correcta da gua de con densa o para as vers es com bomba de calor Para efectuar este controlo preciso manter o aparelho ligado durante pelo me nos 4 5 horas na fun o de aque...

Page 82: ...E DATEN DATI TECNICI Dimensioni LxAxP Peso senza imballo mm 693x666x276 Kg 39 Dimensions W x H x D Weight without packing Dimensions L x H x P Poids sans emballage Abmessungen L x A x P Gewicht ohne V...

Page 83: ...chnische gegevens de plaat met de karakteristieke gegevens aangebracht op het product Toevoerspanning Maximaal opgenomen vermogen Maximale opgenomen stroom Koelvermogen Koelgas Beschermgraad van de om...

Page 84: ...K180008200L 1...

Reviews: