background image

23

E

P

NL

GR

12

2.1

2.1.1

MODALIDAD DE LA INSTALACIÓN

Para obtener un buen resultado 

de la instalación y prestaciones de 

funcionamiento  óptimas,  cumplir 

atentamente con lo indicado en el 

presente manual. La falta de aplica

-

ción de las normas indicadas, que 

puede causar mal funcionamientos 

de los equipos, libran a la empresa 

OLIMPIA SPLENDID de toda forma 

de garantía y de eventuales daños 

causados  en  personas,  animales 

o cosas.

Es importante que la insta-

lación eléctrica cumpla con 

las normas, respete los datos 

indicados en la ficha técnica y 

esté constituida por una buena 

toma de  tierra.

Dimensiones y características 

del local donde instalar el acon-

dicionador

El aparato se debe instalar respe-

tando los reglamentos nacionales 

previstos para las conexiones 

eléctricas.

Antes de instalar el acondicionador, 

es necesario realizar el cálculo de 

las cargas térmicas de verano, re-

lativas al local a climatizar.

Cuanto más correcto sea este cálc-

ulo mejor desempeñará su función 

el aparato.

Para la realización de los cálculos 

es necesario referirse directamente 

a  las  normativas  vigentes  (UNI 

referida a Ley 10/91) o a las tablas 

extrapoladas  de  dichas  normas, 

en sus versiones impresas o infor-

matizadas.

Para aplicaciones particularmente 

importantes  se  aconseja  dirigirse 

a estudios termotécnicos especia-

lizados.

Dentro  de  lo  posible,  es  necesa-

rio  tratar  de  limitar  al  máximo  la 

influencia  de  las  cargas  térmicas 

exteriores,  teniendo  en  cuenta  lo 

siguiente:

Sobre  las  ventanas  expuestas  al 

sol,  se  aconseja  colocar  cortinas 

interiores ó mejor aún, protecciones 

exteriores:  persianas  venecianas, 

toldos, películas reflectantes sobre 

el cristal, etc.

El local climatizado tiene que per-

manecer cerrado  el mayor tiempo 

posible.

Evitar encender faros de tipo halóg-

eno con altos consumos u otros 

aparatos eléctricos que  absorban 

mucha energía: hornos, planchas a 

vapor, placas de cocción, etc.

MODALIDADE DE INSTALAÇÃO

Para obter uma boa instalação e 

óptimas prestações funcionais, 

seguir atentamente quanto indicado 

no presente manual. A não aplicação 

das normas indicadas, que pode 

causar o mau funcionamento dos 

aparelhos, desobriga a firma OLIM

-

PIA SPLENDID a qualquer forma de 

garantia e a eventuais danos causa-

dos a pessoas, animais ou coisas.

É importante que as insta-

lações eléctricas sejam à nor-

ma, que respeitem os dados 

indicados  na  ficha  técnica  e 

que possuam uma boa ligação 

à terra.

Dimensões e características 

do local onde instalar o cli-

matizador

O aparelho deve ser instalado 

respeitando os regulamentos 

nacionais previstos para as co-

nexões elétricas.

Antes de instalar o climatizador é 

indispensável calcular as cargas 

térmicas necessárias no verão  re-

lativas ao local em questão.

Quanto mais correcto for este cálc-

ulo, melhor o produto irá cumprir 

plenamente a sua função.

Para a execução dos cálculos  

refira-se  directamente  às  normas 

em  vigor  (UNI,  ref.  Lei  10/91  da 

República Italiana) ou às tabelas, 

quer no formato impresso, quer no 

formato informático, extrapoladas 

das mesmas normas.

Para aplicações de maior impor-

tância, aconselhamos dirigir-se a 

profissionais  termotécnicos  espe

-

cializados.

De qualquer maneira, na medida do 

possível é preciso tentar limitar as 

cargas térmicas maiores adoptando 

as seguintes soluções:

Nas vidraças amplas expostas 

ao sol, é conveniente aplicar cor-

tinas internas ou, ainda melhor, 

protecções externas (venezianas, 

varandas, películas reflectoras, etc.)

O local climatizado deve permane-

cer fechado durante o maior tempo 

possível.

Evite luzes do tipo halógeno com 

altos consumos ou outros apa-

relhos eléctricos que absorvam 

muita energia (fornos eléctricos, 

ferros de passar a vapor, placas de 

cozedura, etc.).

INSTALLATIEWIJZEN

Om verzekerd te zijn van een goed 

geslaagde installatie en optimale ge-

bruiksprestaties moet u de aanwijzin-

gen in deze handleiding zorgvuldig 

opvolgen. Het niet in acht nemen van 

de aangegeven voorschriften, wat 

kan leiden tot een slechte werking 

van het apparaat, zal de onderne-

ming OLIMPIA SPLENDID vrijwaren 

van elke vorm van garantie en van 

eventuele schade veroorzaakt aan 

personen, dieren of zaken.

Het is belangrijk dat de elektri-

sche installatie voldoet aan de 

wettelijke normen en beantwo-

ordt aan de gegevens vermeld 

in de technische specificaties 

en dat is voorzien in een goede 

aardaansluiting.

Afmetingen en kenmer-

ken  van  het  vertrek  waarin 

 

d e   a i r c o n d i t i o n e r   geïns-

talleerd wordt

Het apparaat moet in overe-

enstemming met de nationale 

regels voor bedrading worden 

geïnstalleerd.

Alvorens  de  airconditioner  te  in-

stalleren is het van fundamenteel 

belang  dat  u  de  warmtebelasting 

in  de  zomer  van  het  betreffende 

vertrek berekent.

Hoe beter deze waarde berekend 

wordt des te beter het product zijn 

taak zal vervullen.

Bij  het  uitvoeren  van  de  bereke-

ningen dient u zich te houden aan 

de geldende normen (UNI ref. Wet 

10/91) of aan op dezelfde normen 

gebaseerde  tabellen,  zowel  afge-

drukt als gecomputeriseerd.

Bij  uitzonderlijke  toepassingen 

raden wij aan dat u zich wendt tot 

gespecialiseerde thermotechnische 

installateurs.

Voor zover mogelijk dient geprobe-

erd te worden om de voornaamste 

warmtebelastingen door de volgende 

voorzorgsmaatregelen te beperken:

Voor grote, aan de zon blootgestelde 

raampartijen wordt het aanbevolen 

om  gordijnen  te  hangen  of  beter 

nog, externe schermen (jaloezieën, 

zonneschermen,  weerkaatsende 

folies enz.)

Het geklimatiseerde vertrek moet zo 

lang mogelijk gesloten blijven.

Vermijd het gebruik van halogeenlam-

pen met een hoog stroomverbruik of 

andere elektrische apparaten die veel 

stroom verbruiken (ovens, stoomstri-

jkijzers, elektrische kookplaten enz.).

ÏÄÇÃÉÅÓ ÔÏÐÏÈÅÔÇÓÇÓ

àé á   í á   å ð é ô ý ÷ å ô å   ó ù ó ô Þ 
ôïðïèÝôçóç êáé Üñéóôç áðüäïóç 
ëåéôïõñãßáò, áêïëïõèåßóôå 
ðñïóåêôéêÜ ôá üóá áíáöÝñïíôáé 
óôï ðáñüí åã÷åéñßäéï. Ç ìç 
åöáñìïãÞ ôùí  êáíüíùí ðïõ óáò 
õðïäåéêíýïõìå, ç ïðïßá ìðïñåß 
íá ðñïêáëÝóåé êáêÞ ëåéôïõñãßá 
ôùí óõóêåõþí, áðáëëÜóóïõí 
ôçí åôáéñåßá OLIMPIA SPLENDID 
áðü êÜèå åßäïõò åããýçóç êáé áðü 
ôõ÷üí âëÜâåò ðïõ ðñïêáëïýíôáé 
óå Üôïìá, æþá Þ ðñÜãìáôá. 

Å ß í á é   ó ç ì á í ô é ê ü   ç 
çëåêôñéêÞ åãêáôÜóôáóç íá 
óõìöùíåß ìå ôá äåäïìÝíá 
ðïõ áíáãñÜöïíôáé óôçí 
ôå÷íéêÞ êÜñôá êáé íá åßíáé 
å ö ï ä é á ó ì Ý í ç   ì å   ê á ë Þ 
ãåßùóç

.

 

Ä é á ó ô Ü ó å é ò   ê á é 
÷áñáêôçñéóôéêÜ ôïõ ÷þñïõ 
óôïí ïðïßï èá ôïðïèåôçèåß 
ôï êëéìáôéóôéêü

Η   σ υ σ κ ε υ ή   π ρ έ π ε ι   ν α 

εγκατασταθεί σύμφωνα με τους 

εθνικούς  κανονισμούς  που 

προβλέπονται για τις ηλεκτρικές 

συνδέσεις.

Ðñéí ôïðïèåôÞóåôå ôï êëéìáôéóôéêü 
åßíáé áðáñáßôçôï íá ðñïâåßôå óå 
ìÝôñçóç ôùí èåñéíþí èåñìéêþí 
öïñôßùí.
¼óï ðéï óùóôüò åßíáé áõôüò ï 
õðïëïãéóìüò

 

ôüóï ðåñéóóüôåñï 

êáé ôï ðñïúüí èá åêôåëåß óùóôÜ 
ôç ëåéôïõñãßá ôïõ. 
Ãéá ôçí åêôÝëåóç ôùí õðïëïãéóìþí 
ð ñ Ý ð å é   í á   ó õ ì â ï õ ë å õ ô å ß ô å 
áðåõèåßáò ôïõò éó÷ýïíôåò 
êáíïíéóìïýò (UNI áíáö. Íüìïò 
10/91) Þ ðßíáêåò åßôå Ýíôõðïõò åßôå 
çëåêôñïíéêïýò, ðïõ åîÜãïíôáé áðü 
ôéò ßäéåò äéáôÜîåéò. 
àé á   é ä é á ß ô å ñ á   ó ç ì á í ô é ê Ý ò 
åöáñìïãÝò óáò óõìâïõëåýïõìå 
íá áðåõèýíåóôå óå åîåéäéêåõìÝíá 
ãñáöåßá  èåñìïôå÷íéêþí  ìåëåôþí.   
Рñ Ý ð å é   ï ð ù ó ä Þ ð ï ô å   í á 
ðñïóðáèåßôå üóï åßíáé äõíáôüí 
íá ðåñéïñßæåôå ôá ìåãáëýôåñá 
èåñìéêÜ öïñôßá ìå ôá áêüëïõèá 
ô å ÷ í Ü ó ì á ô á :   Ó å   ì å ã Ü ë å ò 
ãõÜëéíåò åðéöÜíåéåò ðïõ åßíáé 
åêôåèåéìÝíåò óôïí Þëéï åßíáé 
óêüðéìï íá õðÜñ÷ïõí åóùôåñéêÝò 
êïõñôßíåò Þ êáëýôåñá åîùôåñéêÜ 
êáëýììáôá (ðåñóßäåò, âåñÜíôåò, 
áíôáíáêëáóôéêÝò ìåìâñÜíåò êôë.) 
Ï êëéìáôéæüìåíïò ÷þñïò ðñÝðåé 
íá ðáñáìÝíåé êëåéóôüò
ãéá üóï ôï äõíáôüí ðåñéóóüôåñï 
÷ñüíï.
Áðïöåýãåôå íá áíÜâåôå öþôá 
áëïãüíïõ õøçëÞò êáôáíÜëùóçò 
Þ Üëëåò çëåêôñéêÝò óõóêåõÝò 
ðïõ áðïññïöïýí ìåãÜëç åíÝñãåéá 
(öïýñíïé, áôìïóßäåñá, çëåêôñéêÝò 
ðëÜêåò êôë).

Summary of Contents for Unico Easy HP

Page 1: ......

Page 2: ...pano gas esplosivi o dove vi sono condizioni di umidit e temperatura fuori dai limiti massimi definiti sul manuale di installazione 12 Pulire regolarmente il filtro dell aria come descritto nell appos...

Page 3: ...oyez r guli rement le filtre air comme il est d crit dans le paragraphe concern F WARNHINWEISE 1 Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit k rperlichen sensoriellen oder mentalen Beeintr chtigungen bezie...

Page 4: ...gan o produzcan gases explosivos o donde haya condiciones de humedad y temperatura fuera de los l mites m ximos definidos en el Manual de Instalaci n 12 Limpiar regularmente el filtro de aire como se...

Page 5: ...ut van belang de hoofdschakelaar af te sluiten voordat de elektrische aansluitingen tot stand gebracht worden en voordat enig onderhoud op de apparaten uitgevoerd wordt 7 De installatie en de elektris...

Page 6: ...UTOMATIC button T2 3 9 COOLING FUNCTION button T4 3 10 DEHUMIDIFIER ONLY 3 11 FAN ONLY 1 GENERALITES 1 1 INFORMATIONS GENERALES 1 2 SYMBOLOGIE 1 2 1Pictogrammes r dactionnels 1 2 2Pictogrammes concern...

Page 7: ...m bomba de calor 2 2 3Montagem das condutas de ar e das grades exteriores 2 2 4Liga o el ctrica 2 2 5Instala o do aparelho no suporte 2 3 MANUTEN O PERI DICA 3 USO E MANUTEN O parte do utilizador 3 2...

Page 8: ...D OF THE SEASON 3 25 HOW TO TRANSPORT THE CONDITIONER 4 WORKING TESTS AND IDENTIFICATION OF POSSIBLE MALFUNCTIONS TECHNICAL FEATURES 3 12 FONCTIONNEMENT EN MODE CHAUFFAGE 3 13 CONTR LE DE LA VITESSE D...

Page 9: ...e PROG 2 3 18 ACTIVA O E DESACTIVA O DOS PROGRAMAS DE FUNCIONAMENTO Bot o T9 3 19 REAJUSTE DE TODAS AS FUN ES DO TELECOMANDO Bot o T8 3 20 GEST O DO APARELHO EM CASO DE N O DISPONIBILIDADE DO TELECOMA...

Page 10: ...simple maintenance GENERALITES INFORMATIONSGENERALES Nous d sirons avant tout vous remercier pour avoir accord la pr f rence unclimatiseurdenotre production Comme vous pourrez le constater vousavezeff...

Page 11: ...nvestimento em termos energ ticos ATEN O O manual est subdividido em 3 sec es ou cap tulos CAP 1 GENERALIDADES Dirigido ao instalador e ao utiliza dor final Cont m informa es dados t cn icos e advert...

Page 12: ...ents de ceux qui sont repr sent s sans que cela constitue pour autant un pr judice pour les textes contenus dans ce manuel Lire attentivement le pr sent manuel avant de proc der toute op ration instal...

Page 13: ...o e a manuten o de aparelhos para a climatiza o como o presente poder resul tar perigosa porque no interior destes aparelhos existe um g s refrigerante sob press o e com ponentes el tricos sob tens o...

Page 14: ...tats membres de l UE Bei Eingriffen an der K hls eite der Ger te sind stets Schutzhandschuhe und Schutz brille zu tragen Die Klimaanlagen D RFEN NICHT in R umen installiert werden in denen sich en tfl...

Page 15: ...ue se ocupar do transporte e da instala o da m quina N o libertar o R 410A para a atmosfera o R 410A um g s de efeito estufa fluorurado indicado no Protocolo de Kyoto com um Potencial deAquecimento Gl...

Page 16: ...itelaufgef hrt en Bildsymbole liefern schnell und eindeutig Informationen zum korrekten und sicheren Gebrauch des Ger tes Bildsymbole Kundendienst Kennzeichnet Situationen in de nen der interne KUNDEN...

Page 17: ...ntada Assinala as ac es que n o se devem absolutamente efectuar Pictogramas relativos seguran a Tens o el trica perigosa Avisa o pessoal interessado que a opera o descrita apresenta se n o for efectua...

Page 18: ...PR VUE Le climatiseur doit tre utilis exclu sivementpourproduiredel airchaud ou froid au choix dans le seul but de rendre agr able la temp rature ambiante Un usage impropre des appareils ext rieur et...

Page 19: ...arregados uma a uma a m o ou carregadas num carrinho de transporte mesmo embalagens empilhadas at tr s no m ximo Com o aparelho s o forneci dos os componentes indica dos na tabela ao lado Antes de pro...

Page 20: ...verses ou des palettes NE PAS RENVERSER L EM BALLAGE R ception et d ballage L emballage est constitu de ma t riau ad quat et effectu par un personnel expert Les unit s sont livr es compl tes et en par...

Page 21: ...em controlar que todos os compo nentesn otenhamsofridodanos durante o transporte em caso contr rio notificar ao expedidor dentro de 3 dias do recebimento da mercadoria os eventuais danos por meio de c...

Page 22: ...s le pr sent manuel Le non re spect de l application des normes indiqu es qui peut entra ner un mauvais fonctionnement des appa reillages d gagelasoci t OLIMPIA SPLENDID de toute forme de ga rantie et...

Page 23: ...o Quanto mais correcto for este c lc ulo melhor o produto ir cumprir plenamente a sua fun o Para a execu o dos c lculos refira se directamente s normas em vigor UNI ref Lei 10 91 da Rep blica Italian...

Page 24: ...ling zone Choix de la position o instal ler le climatiseur La position de l installation doit tre choisie sur un mur commu niquant avec l ext rieur AVERTISSEMENT Une fois lo calis e la position corre...

Page 25: ...s furos que ir fazer plantas e respecti vas folhas aduelas de revesti mento persianas grelhas ou grades muito cerradas etc MONTAGEM DA UNIDADE Perfura o na parede Esta opera o deve ser feita com o uso...

Page 26: ...die Durchf hrung der Bohrungen ist wie folgt vorzugehen Die mitgelieferte Bohrschablone an der Wand positionieren wobei die auf der Schablone angegebenen Mindestabst nde zur Decke zum Fu boden und zu...

Page 27: ...s para a entrada e a sa da do ar O comprimento m ximo dos tubos a utilizar de 1 m Os tubos devem ser lisos interiormente ter um di m etro de 160 mm e n o podem ser encurvados necess rio utilizar as gr...

Page 28: ...haleur Pendant le fonctionnement en mode chauffage les appareils produisent de la condensation qu il faut vacuer par un tuyau sp cial d coulement sans lequel la ma chine ne pourrait pas fonctionner Le...

Page 29: ...o m nima de 3 em todos os pontos Retirar o tamp o da m quina e depois ligar o tubo fornecido com a mesma como ilustrado na figura 2 Se a linha desembocar numa rede de esgotos ser preciso realizar um s...

Page 30: ...n die daf r vorgesehenen Aussparungen einf hren einrasten lassen Abb 5 und die zwei Ketten in die gro e se der Feder einh ngen Mit einer Hand die zwei am Au enluftgitter befestigten Ketten umfassen 2...

Page 31: ...cima Para cortar o tubo basta utilizar um canivete normal fig 3 Para colocar as grelhas externas proceder do modo seguinte fixar as duas flanges internas com 2 buchas de di metro 6 com os dois furos d...

Page 32: ...th like characteristics replier les grilles ext rieures sur elles m mes en les prenant avec la main libre du c t du repliement et en introduisant les doigts l int rieur de chacune des ailettes fig 6 i...

Page 33: ...a grelha tomando aten o para manter os dedos no interior das palhetas rode a grelha at que as palhetas estejam na horizontal e com a inclina o virada para baixo p u x a r a c o r r e n t e tensionando...

Page 34: ...ar la cat gorie de surtension III Ex cutez la connexion selon les normes en vigueur Elektrischer Anschluss Das Klimager t ist mit einem Netzkabel mit Stecker ausgestattet Anschluss des Typs Y Ist in d...

Page 35: ...esmo neste caso sempre recomend vel verificar se a tomada de corrente possui uma instala o de liga o terra eficiente e cabos de alimenta o devidamente di mensionados sec o m nima de 1 5 mm AVISO De ac...

Page 36: ...e lower feet see figure 11 Fixation de l appareil sur la bride Avant d accrocher la machine l trier de fixation appliquer au dos sier les trois joints fournis indiqu s dans la fig 9 S assurer que le s...

Page 37: ...a tizador mas s deve impedir que se possa deslocar o que poder com prometer o correcto alinhamento com os furos efectuados na parede Se necess rio regular a posi o do climatizador em altura utilizando...

Page 38: ...a del filtro Chiarirgli quando e come deve interpellare il Servizio d Assi stenza ENTRETIEN P RIODIQUE Les climatiseurs de ce type n ont pas besoin d op rations d entretien particuli res part le netto...

Page 39: ...uito incrustada preciso efectuar uma lavagem com gua e de tergentes Antes de deixar o local de insta la o recomend vel recolher as embalagens e eliminar com um pano h mido todos os tra os de sujidade...

Page 40: ...ng compressor is on 5 Red led indicates air filter clogged 6 Service microkey RESET D NOMINATION DES COMPOSANTS Liste unit s fig 12 1 Ouverture sortie d air 2 T l commande amovible 3 Pivot de blocage...

Page 41: ...r Descri o da consola de indica o fig 13 1 reatransparentederecep odo s i n a l p r o v e n i e n t e d o telecomando 2 LED verde de sinaliza o de m quina a funcionar quando a m quina se encontra em s...

Page 42: ...distance is about 8 metres EXTRACTION DE LA T L COMMANDE Pour enlever la t l commande du syst me de climatisation il convient d utiliser la clef pr vue cet effet fournie avec l appareil Ins rer la cle...

Page 43: ...opera o na ordem inversa N o ser necess rio fixar novamente o telecomando com a chave a n o ser se o desejar ACENDIMENTO GERAL E GEST O DO FUNCIONAMENTO Para a gest o do aparelho atrav s do telecoman...

Page 44: ...ol is not used for long periods INSTRUCTIONS La t l commande fournie avec l appareil a t con ue pour tre dot e d une extr me robustesse et d une fonctionnalit exceptionnelle Il faut cependant la manip...

Page 45: ...e laten vallen er hard tegen aan te stoten of hem op harde oppervlakken te laten vallen hem aan direct zonlicht bloot te stellen tijdens het gebruik van de afstandsbediening zelf o b s t a k e l s t u...

Page 46: ...re to the polarity signs on the bottom of the battery housing Re close the flap once the batteries have been inserted INTRODUCTION DES PILES N utiliser pour la t l commande que 2 piles s ches LR03 de...

Page 47: ...ciale verzamelpunten voor dit soort afval weggegooid mogen worden LET OP Beide batterijen moeten gelijktijdig vervangen worden Voorhetplaatsenvandebatterijen moet u het speciale klepje met kliksluitin...

Page 48: ...erface entre l Utilisateur et l appareil Ilestdoncparticuli rement important de conna tre les parties de la t l commande qui permettent cette interface T1 Activation D sactivation T2 Touchebien tre au...

Page 49: ...r m e e r d e r e n o f verminderen van de ingestelde waarde van de temperatuur tijd T8 Resetdrukknop T9 D r u k k n o p v o o r d e i n s c h a k e l i n g v a n d e programma s Display op de displa...

Page 50: ...ly to achieve optimum comfort conditions in the airconditioned room Thefunctionmodeandthefanspeed of the appliance are automatically adjusted according to the ambient temperature in the room MISE EN M...

Page 51: ...rukknop dient voor het kortstondig in en uitschakelen van het apparaat Als het apparaat langere tijd niet gebruikt wordt moet u het apparaat uitschakelen door de stekker uit het stopcontact te halen A...

Page 52: ...emperature or fan speed indication disappears from the display FONCTIONNEMENT EN MODE REFROIDISSEMENT bouton T4 Cette modalit permet l appareil de d shumidifier et de refroidir la pi ce Pour l activer...

Page 53: ...ng van deze werkingsstand zal de compressor starten en zal het apparaat beginnen met het afgeven van koude lucht WERKING OP DE STAND MET UITSLUITEND ONTVOCHTIGING Op deze stand zal het apparaat de rui...

Page 54: ...ate the air To activate this function mode press the T4 Function Mode Selector button until just the fan symbol appears on the display It is now possible to select the fan speed Pour activer cette mod...

Page 55: ...de display verschijnen Op deze stand is het normaal dat het apparaat met onderbrekingen werkt WERKING OP DE STAND MET UITSLUITEND VENTILATIE Op deze stand zal het apparaat noch de temperatuur noch de...

Page 56: ...with the remote control FONCTIONNEMENT EN MODE CHAUFFAGE E n u ti l i s a n t c e m o d e d e fonctionnement l appareil chauffe la pi ce Il est activ en appuyant sur la touche T4 S lecteur du mode de...

Page 57: ...jze zal de compressor starten en zal het apparaat beginnen met het afgeven van warmte Het starten van de compressor wordt aangegeven door het gaan branden van de bijbehorende groene LED op het bedieni...

Page 58: ...this mode the appliance can only run at the minimum speed CONTR LE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR bouton T5 Le bouton T5 permet de contr ler la vitesse du ventilateur En appuyant plusieurs fois sur ce...

Page 59: ...ent van het apparaat maar des te minder de geruisloosheid Als u de automatische stand instelt zal de ingebouwde microprocessor de snelheid automatisch regelen en zo nu en dan verhogen naarmate het ver...

Page 60: ...the subsequent hour the setting is gradually increased by up to 2 more than the original temperature setting TOUCHE BIEN TRE NOCTURNE bouton T3 Pour activer la fonction bien tre Nocturne appuyer sur...

Page 61: ...eidsnachtfunctie kan het beste net voor het slapen gaan ingeschakeld worden De behaaglijkheidsnachtfunctie is niet beschikbaar voor de werking op de stand met uitsluitend ontvochtiging De ventilator w...

Page 62: ...ratura non viene ulteriormente alterata In riscaldamento la temperatura impostata viene mantenuta per un ora dopo l attivazione della funzione benessere notturno Nell ora successiva l impostazione vie...

Page 63: ...gewenst moment onderbroken worden idealiter op het moment van het wakker worden door de drukknop T3 nogmaals in te drukken Dan worden de voorheen ingestelde temperatuuren snelheidsinstellingen van de...

Page 64: ...ta necessario Premere il pulsante T6 Impostazione dell orario e dei programmi tante volte quante basta a far apparire a display l indicazione di ore H Per mezzo del pulsante basculante T7 aumentare o...

Page 65: ...juiste tijd en de programma s net zo vaak indrukken tot de tijdsaanduiding H op de display verschijnt M e t b e h u l p v a n d e tuimelschakelaar T7 de uuraanduiding op de display vermeerderen of ve...

Page 66: ...N DES HORAIRES DU 1ER ET DU 2 ME PROGRAMME DE FONCTIONNEMENT PROGR 1 et PROGR 2 Pour configurer les horaires d activation et de d sactivation de l appareil dans les deux programmes il faut Appuyer sur...

Page 67: ...tijdsaanduiding met 30 minuten toe of afnemen De drukknop T6 voor de instelling van de juiste tijd en de p r o g r a m m a s n o g m a a l s indrukken tot het bericht op de display verschijnt tijdstip...

Page 68: ...azione 2 programma Per mezzo del pulsante basculante T7 aumentare o d i m i n u i r e l i n d i c a z i o n e dell orario al quale si desideri che con il 2 programma l apparecchio si disattivi Ogni vo...

Page 69: ...ijde van de tuimelschakelaar indrukt zal de tijdsaanduiding met 30 minuten toe of afnemen Om terug te keren naar de gewone werkwijze de drukknop T6 net zo vaak indrukken tot betreffende aanwijzingen v...

Page 70: ...ppuyer sur le bouton T8 pour remettre z ro toutes l e s c o n f i g u r a t i o n s d e l a t l commande Ainsi faisant toutes les configurations d horaires du minuteur sont annul es et la t l commande...

Page 71: ...hetgeen het mogelijk maakt om te controleren of de display zelf intact is BEDIENING VAN HET APPARAAT ZONDER DE AFSTANDSBEDIENING Als de afstandsbediening stuk of zoek is of als de batterijen op zijn...

Page 72: ...etergent Shake off any water before reinsert ing the filters ENTRETIEN PERIODIQUE Avant d effectuer une op ration d entretien quelconque d bran cher toujours la fiche de la prise de courant NETTOYAGE...

Page 73: ...aliza o fig 13 Apagar o climatizador carregando no microbot o de servi o situado no painel de comandos Desenfiar o filtro do climatizador como indicado na figura 30 O filtro deve ser lavado com um jac...

Page 74: ...in liegender Stellung trans portiert mu vor dem ersten Ein schalten mindestens eine Stunde abgewartet werden Vor dem Transport erst das Kon denswasser vollst ndig ablassen Dazu den St psel entfernen...

Page 75: ...a Para a limpeza exterior utilizar s detergentes e n o benzina gas leo ou produtos afins Utilizar um pano h mido para evitar que a gua penetre no interior ARRUMAR O CLIMATIZADOR NO FINAL DA ESTA O Des...

Page 76: ...black out on restart in case of black out ESSAIS DE FONCTIONNE MENT ET DIAGNOSTICS D VENTUELLES ANOMALIES Le programme introduit dans le microprocesseur de cet appareil permet d ex cuter un bref autot...

Page 77: ...tra no modo stand by Premir pelo menos 10 sec o micro tecla 6 que se encontra na consola No in cio e no fim do procedimen to de autoteste durante alguns segundos exibido o estado de configura o da m q...

Page 78: ...ected 14 TSF external battery sensor short circuited 15 TSF external battery sensor not connected Contr lez apr s quelques in stants que l appareil chauffe r guli rement pendant environ 2 minutes s il...

Page 79: ...ica quais indicadores lumino sos est o a piscar para facilitar a interven o 2 HTI alta temp bateria interna 3 HTE alta temp bateria externa 4 LT baixa temp bateria interna 5 SV anomalia no ventilador...

Page 80: ...ty filter Led B steady ON signal of battery high temperature Le d but de la phase d autotest est signal par l allumage dix fois de suite de tous les voyants en m me temps que l mission d un signal son...

Page 81: ...ante o referente eva cua o correcta da gua de con densa o para as vers es com bomba de calor Para efectuar este controlo preciso manter o aparelho ligado durante pelo me nos 4 5 horas na fun o de aque...

Page 82: ...E DATEN DATI TECNICI Dimensioni LxAxP Peso senza imballo mm 693x666x276 Kg 39 Dimensions W x H x D Weight without packing Dimensions L x H x P Poids sans emballage Abmessungen L x A x P Gewicht ohne V...

Page 83: ...chnische gegevens de plaat met de karakteristieke gegevens aangebracht op het product Toevoerspanning Maximaal opgenomen vermogen Maximale opgenomen stroom Koelvermogen Koelgas Beschermgraad van de om...

Page 84: ...K180008200L 1...

Reviews: