![Olimpia splendid Unico Easy HP Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual Download Page 18](http://html1.mh-extra.com/html/olimpia-splendid/unico-easy-hp/unico-easy-hp_instructions-for-installation-use-and-maintenance-manual_3922206018.webp)
18
I
GB
F
D
1.3
1.4
1
USO PREVISTO
Il climatizzatore deve essere utiliz-
zato esclusivamente per produrre
aria calda o fredda (a scelta) con il
solo scopo di rendere confortevole
la temperatura nell’ambiente.
Un uso improprio dell’ apparecchia-
tura con eventuali danni causati a
persone, cose o animali esulano
l’OLIMPIA SPLENDID da ogni
responsabilità.
ELENCO COMPONENTI A
CORREDO
Le unità che compongono il sistema
di climatizzazione vengono confe-
zionate singolarmente in imballo di
cartone.
Gli imballi possono essere traspor
-
tati, per singole unità, a mano da
due addetti, oppure caricate su
carrello trasportatore anche acca
-
tastate per un numero massimo di
tre confezioni.
La fornitura comprende
le parti precisate nella se-
guente tabella. Prima di pas-
sare al montaggio è bene
accertarsi di averle tutte a
portata di mano.
A
-
Staffa per ancoraggio a parete
B
- Griglie esterne per l’entrata e
l’uscita dell’aria (n.2) comprensi-
ve di catenelle
C
- Foglio per tubi parete
D
- Flangia interna di fissaggio tubi
(n.2)
E
- Kit viti e tasselli
F
- Libretti uso e manute
garanzia
G
- Dima di carta per l’esecuzione
dei fori (Fig. 1)
H
- Zoccolo (n.2)
I
- Tubo drenaggio
L
- C h i a v e b l o c c a g g i o
telecomando
PROPER USE
The air-conditioner should be used
for the exclusive purpose of pro-
ducing hot or cool air (on demand)
for the sole purpose of obtaining a
comfortable temperature in the room.
Improper use of the machine (outside
and inside units) causing damage to
persons, property or animals relieve
OLIMPIA SPLENDID of any liability.
LIST OF ACCESSORIES SUP-
PLIED
The two units that make up the
air-conditioner are packed separa-
tely in cartons.
Packaging may be transported
per single units, by hand by two
authorized persons, or loaded on a
trolley, even piling up to a maximum
of three packs.
The supply includes the parts
listed in the table below. Befo-
re beginning to assemble the
unit, make sure all the parts
are within easy reach.
A
- Wall fastening bracket 1
B
- External air intake/outlet grids
(2) complete with chains
C
- Sheet for wall pipes
D
- Pipe fastening inner flange 2
E
- Kit of screws and anchor bolts
F
- Manual of instructions for use
and maintenance, and warranty
G
- Paper template to make holes
(Fig. 1)
H
- Shoe (n.2)
I
- Drain pipe
L
- Remote control locking key
UTILISATION PRÉVUE
Le climatiseur doit être utilisé exclu-
sivement pour produire de l’air chaud
ou froid (au choix) dans le seul but
de rendre agréable la température
ambiante.
Un usage impropre des appareils
(extérieur et intérieur) avec d’év-
entuels dommages causés aux
personnes, aux biens ou aux ani-
maux dégage la société OLIMPIA
SPLENDID de toute responsabilité.
LISTE DES COMPOSANTS
NECESSAIRES FOURNIS
Les unités qui composent le système
de climatisation sont emballées
individuellement dans une caisse
en carton.
Les emballages peuvent être tran-
sportées par unités individuelles
à la main par deux personnes ou
chargées sur un chariot transporteur,
même empilés à raison de trois
emballages au maximum.
La forniture comprend les
pièces précisées dans la
tableau suivant. Avant de
procéder au montage, il est
conseillé de s’assurer de les
avoir toutes à portée de main.
A
-
Bride pour ancrage au mur
B
- Grilles extérieures pour l’entrée
et la sortie de l’air (2) comprenant
les chaînes.
C
- Feuille pour tubes muraux
D
- Flasque intérieure de fixation
des tuyaux (n.2)
E
- Kit vis et chevilles
F
- Manuel d’instruction mode
d’emploi, montage et garantie
G
- Gabarit en papier pour l’exécution
des trous (Fig. 1)
H
- Plinthe (2)
I
- Tuyau de drainage
L
- Clef de blocage télécommande
VORGESEHENER GEBRAU-
CH
Die Klimaanlage darf ausschließlich
dafür verwendet werden, warme
oder kalte Luft (nach Wahl) zu
produzieren; ihr einziger Verwen-
dungszweck ist der, die Raumtem-
peratur angenehm zu temperieren.
OLIMPIA SPLENDID übernimmt
keinerlei Verantwortung für Schäd-
en, die durch zweckentfremdeten
Gebrauch der Anlage an Personen,
Sachen oder Tieren entstehen.
LISTE DER AUSSTATTUNG-
SELEMENTE
Die Einheiten, aus denen die Klima-
anlage besteht, werden einzeln in
Kartons verpackt.
Die Verpackungen können einzeln von
zwei Angestellten von Hand oder auf
einem Transportwagen zu maximal
drei Einheiten aufeinandergestapelt
transportiert werden.
Die Lieferung umfasst die in
nachfolgender Tabelle auf-
geführten Teile. Bevor man
mit der Montage beginnt,
sollte man sich davon überz-
eugen, dass man alle Teile zur
Hand hat.
A
- Bügel zur Verankerung in der
Wand
B
- Außengitter für das Ein- und
Ausströmen der Luft (2)
einschließlich Kette.
C
- Rohrhalbschalen für Wand-
schläuche
D
- Innenflansch zur Befestigung der
Rohre (2 Stück)
E
- Satz Schrauben und Dübel
F
- Instandhaltungs-und Garantie
Handbücher
G
- P a p i e r s c h a b l o n e z u r
Durchführung der Bohrungen
(Abb. 1)
H
- Sockel (Anz. 2)
I
- Ablaufrohr
L
- Fernbedienungssicherungsschlüssel
A
B
F
D
E
C
H
L
I
0
Summary of Contents for Unico Easy HP
Page 1: ......
Page 84: ...K180008200L 1...