background image

GB

F

D

42

I

2

Avvertenze di montaggio

Zone con probabile accumulo 
di neve.

Posizionare l’unità esterna su un 
piano rialzato (muretto) con altezza 
superiore alla prevedibile quantità 

PDVVLPDGLFDGXWDGLQHYH¿J

in quanto:
- se l’apparecchio 

non è a pompa 

di calore

, durante lo scioglimento 

della neve l’acqua potrebbe 
infiltrarsi all’interno dell’unità e 
provocare danni ai componenti 
elettrici.

- se l’apparecchio 

è pompa di 

calore

, l’accumulo di neve 

impedisce la regolare circolazione 
dell’aria e rende difficoltoso il 
drenaggio della condensa.

Posizionamento dell’unità su 
un piano calpestabile (terrazzo, 
terreno, tetto, ecc.) in zone di 

GLI¿FLOHDFFHVVR

La base di appoggio deve avere 
caratteristiche di buon drenaggio 
delle acque ed evitare il possibile 
accumulo, sotto l’unità, di sporcizia 

HVIRJOLHVHFFKH¿J

Nel caso realizzare un piano rialzato 

GL  FP VX FXL ¿VVDUH O¶XQLWj

con prigionieri di fondazione. Non è 
richiesto alcun intervento nel caso 
di posizionamento su balconi, in 

TXDQWR JLj SURYYLVWL GL VXI¿FLHQWH
SHQGHQ]D SHU LO UHJRODUH GHÀXVVR

dell’acqua e sufficiente riparo 
dall’accumulo di sporcizia.

Su basamento metallico rigido 
(staffe, supporti in profilati 
metallici, ecc.).

I n   q u e s t o   c a s o   l ’ u n i t à   d e v e 
sempre essere vincolata alla 
base d’appoggio tramite gommini 

DQWLYLEUDQWL ¿J  GL GLPHQVLRQL

e portata adeguata al peso della 
macchina (a richiesta).
Il basamento, inoltre, deve avere 
un’appropriata rigidità per evitare 

O¶DPSOL¿FDUVLGHOOHYLEUD]LRQLGRYXWH

al regolare funzionamento.

Instructions for installation

Z o n e s   w i t h   p r o b a b l e 
accumulation of snow.

Position the outside unit on a 
raised structure (wall) higher than 

WKHIRUHVHHDEOHPD[LPXPOHYHORI
VQRZIDOO¿JDV

- if the air-conditioner 

is not 

equipped with a heat pump

when the snow melts the water 
could leak into the unit and 
damage the electric parts.

- i f   t h e   a i r - c o n d i t i o n e r  

i s 

equipped with a heat pump

the accumulation of snow could 
prevent the necessary circulation 
of air and interfere with drainage 
of the condensation.

3RVLWLRQWKHXQLWRQDÀDWVXUIDFH

(terrace, ground, roof, etc.) in 

]RQHVRIGLI¿FXOWDFFHVV

The surface on which it stands must 
have good drainage of water and it 
should be possible to prevent any 

DFFXPXODWLRQ RI GLUW GU\ OHDYHV
HWFXQGHUWKHXQLW¿J
,IQHFHVVDU\SURYLGHDGDLVRI

15 cm and fasten the unit with stud 
bolts. This is not necessary when 

WKHXQLWLVLQVWDOOHGRQDEDOFRQ\DV
WKHUHLVDVXI¿FLHQWVORSHWRHQVXUH

adequate drainage of any water and 
protection against the accumulation 
of dirt.

On a rigid metal base (brackets, 
section bars, etc.) .

In this case the unit should always 
be fastened to the base on which 
it stands by means of antivibration 

VKLPV LQ UXEEHU ¿J  RI D VL]H

and capacity adequate for the 
weight of the machine (optional).
The base should also be of suitable 
rigidity to prevent amplification 
of any vibrations due to normal 
operation.

Précautions pour le montage

Zones avec probable accumulation 
de neige.

3RVLWLRQQHUO¶XQLWpH[WpULHXUHVXUXQ

plan surélevé (muret) à une hauteur 

VXSpULHXUH DX QLYHDX PD[LPDO GH
FKXWHGHQHLJHSUpYLVLEOH¿J

étant donné que:
- si l’appareil 

n’est pas à pompe 

GH FKDOHXU

, lors de la fonte de 

ODQHLJHO¶HDXSRXUUDLWV¶LQ¿OWUHUj

l’intérieur de l’unité et provoquer 

GHVGRPPDJHVDX[FRPSRVDQWV

électriques.

- si l’appareil 

est à pompe de 

FKDOHXU

, l’accumulation de neige 

empêche la circulation normale de 
l’air et rend le drainage du condensat 

SOXVGLI¿FLOH

Positionnement de l’unité sur un 
lieu de passage (terrasse, terrain, 
toit, etc.) dans une zone d’accès 

GLI¿FLOH

La base d’appui doit avoir des 
caractéristiques de bon drainage 

GHVHDX[HWGRLWpYLWHUO¶DFFXPXODWLRQ
SRVVLEOHVRXVO¶XQLWpGHVDOHWpH[
IHXLOOHVVqFKHV¿J

Dans ce cas réaliser un plan 

VXUpOHYp GH  FP R IL[HU

l’unité à l’aide de prisonniers pour 
fondation. Aucune intervention n’est 
demandée en cas de positionnement 
sur des balcons, étant donné qu’ils 
sont déjà pourvus d’une pente 

VXI¿VDQWHSRXUO¶pFRXOHPHQWUpJXOLHU
GHO¶HDXHWVRQWVXI¿VDPPHQWjO¶DEUL

de l’accumulation de saleté.

6XU FKkVVLV PpWDOOLTXH ULJLGH

(pattes, supports en profilés 
métalliques, etc.).

Dans ce cas l’unité doit toujours 
être assujettie à la base d’appui 
par des tampons en caoutchouc 

DQWLYLEUDWLRQ¿JGHGLPHQVLRQV

et de portée adaptées au poids de 
l’appareil (sur demande).
L e   c h â s s i s   d o i t   a v o i r   u n e 
rigidité appropriée pour éviter 

O¶DPSOL¿FDWLRQ GHV YLEUDWLRQV GXHV

au fonctionnement normal. 

2.4.2

13

14

Hinweise zur Montage

Bereiche, in denen sich Schnee 
ansammeln kann.

D i e  A u ß e n e i n h e i t   a u f   e i n e r 

(UK|KXQJ 0DXHU SRVLWLRQLHUHQ

deren Höhe je nach voraussehbarer 
Schneemenge zu bestimmen ist 

$EEGD

- wenn das Gerät 

nicht mit einer 

Wärmepumpe

 DXVJHVWDWWHW LVW

beim Schmelzen des Schnees 
Wasser in die Einheit eindringen 
könnte und die elektrischen 
Komponenten beschädigt werden 
könnten.

- wenn das Gerät 

mit einer 

Wärmepumpe

 DXVJHVWDWWHW LVW

der sich ansammelnde Schnee 
die Luftzirkulierung behindern und 
die Ableitung deKondenswassers 
erschweren könnte. 

Positionierung der Einheit auf 
einer begehbaren Fläche in 
schwer zugänglichen Bereichen 
(Balkon, Gelände, Dach usw.)

Die Tragplatte muss so konzipiert 

VHLQ GDVV HLQH HLQZDQGIUHLH

Ableitung des Wassers ermöglicht 
und eine Ansammlung von Schmutz 

]%WURFNHQH%OlWWHU$EEXQWHU

der Einheit verhindert wird.
Eventuell ist eine erhöhte Mauer 

 FP ]X HUULFKWHQ DXI GHU

die Einheit mit Steinschrauben 
z u   b e f e s t i g e n   i s t .   W i r d   d i e 

(LQKHLW DXI %DONRQV LQVWDOOLHUW

müssen keine entsprechenden 
V o r k e h r u n g s m a ß n a h m e n 

JHWURIIHQ ZHUGHQ GD EHUHLWV HLQH

ausreichende Neigung für die 
Ableitung des Wassers und ein 
ausreichender Schutz gegen 
eine Ansammlung von Schmutz 
gewährleistet sind. 

Montage der Einheit auf einem 
metallischen Gestell (Bügel, 

3UR¿OHXVZ

In diesem Fall muss die Einheit 
stets mit (auf Wunsch lieferbaren) 

VFKZLQJXQJVGlPSIHQGHQ IU

die Größe und das Gewicht des 
Gerätes ausgelegten Gummipuffern 
an der Aufstellfläche befestigt 
werden (Abb. 15).
Das Gestell muss ebenfalls eine 

DXVUHLFKHQGH6WHL¿JNHLWDXIZHLVHQ

damit eine Übertragung von 
Schwingungen verhindert und 
eine einwandfreie Funktionsweise 
gewährleistet wird. 

Summary of Contents for NEXYA S2 INVERTER 9

Page 1: ...NSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN HANDBUCH F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALA O INSTRU ES DE USO E MANUTEN O AANWIJZINGEN V...

Page 2: ...stallation l utilisateur MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN partie utilisateur 3 1 MODE D EMPLOI DE LA TELECOMMANDE 3 1 1 Mise en place des piles 3 1 2 Remplacement des piles 3 1 3 Position de la t l commande...

Page 3: ...tubos 7XER GL FRQH mR QVWDODomR GD XQLGDGH interna 2 4 MONTAGEM DA UNIDADE EXTERNA VFROKD GD SRVLomR GD XQLGDGH H WHUQD 2 4 2 Advert ncias de montagem 2 4 3 Aparelhos com bomba de calor 2 4 4 Montage...

Page 4: ...MODELE 9 4 3 SCHEMA ELECTRIQUE DE L UNITE EXTERNE MODELE 12 4 4 SCHEMA ELECTRIQUE DE L UNITE INTERNE MODELE 18 ET 24 4 5 SCHEMA ELECTRIQUE DE L UNITE EXTERNE MODELE 18 4 6 SCHEMA ELECTRIQUE DE L UNIT...

Page 5: ...TEMPORIZADOR 3 9 REGULA O DO REL GIO 3 10 FUNCIONAMENTO MANUAL 3 11 MANUTEN O E LIMPEZA DO CLIMATIZADOR 3 11 1 Limpeza da unidade interna e do telecomando LPSH D GR OWUR GR DU 3 12 MANUTEN O 3 13 CONS...

Page 6: ...jour et par cons quent pr senter des l ments diff rents GH FHX TXL VRQW UHSUpVHQWpV VDQV que cela constitue pour autant un SUpMXGLFH SRXU OHV WH WHV FRQWHQXV dans ce manuel Lire attentivement le pr s...

Page 7: ...PROVOCADOS PELA INOBSERV NCIA DAS NORMAS CONTIDAS NO PRESENTE LIVRETE UPD FRQVWUXWRUD UHVHUYD VH R direito de efectuar altera es aos pr prios modelos em qualquer momento mantendo inalteradas as carac...

Page 8: ...orliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen sowie der Einsatz unter Nichtbeachtung d e r v o r g e s c h r i e b e n e n 7HPSHUDWXUJUHQ HQ JHEHQ NHLQHUOHL Anspruch auf Garantie Die gew hnliche Instan...

Page 9: ...a em YLJRU QR ORFDO GH LQVWDODomR necess rio usar luvas e culos de prote o para efectuar qualquer tipo de interven o no lado refrigerante dos aparelhos Os climatizadores N O DEVEM ser instalados em a...

Page 10: ...diesenAnweisungen in Kenntnis zu setzen Blitze Autos in der N he und Mobiltelefone k nnen Betriebsst rungen verursachen Trennen Sie die Einheit f r einige Sekunden ab und starten Sie anschlie end die...

Page 11: ...se os componentes GH SOiVWLFD RX LQFOXVLYDPHQWH SURYRFDU FKRTXHV HOpFWULFRV 1mR PROKDU D XQLGDGH LQWHUQD QHP R WHOHFRPDQGR 3RGHUmR YHUL FDU VH curto circuitos ou inc ndios Se notar alguma coisa estran...

Page 12: ...gal 1975 Achten Sie darauf dass kein Wasser in elektrische Teile gelangt LHV N QQWH X UlQGHQ P r o d u k t s c h d e n o d e r Stromschl gen f hren ffnenSiedenEingangsrostnicht w hrend des Betriebs E...

Page 13: ...URYRFDU ferimentos N o beber a gua que sai do aparelho 1mR p KLJLpQLFR H SRGHULD SURYRFDU problemas graves de sa de Arejar o ambiente antes de accionar o aparelho de ar condicionado se houver fugas de...

Page 14: ...produit Cette consigne n est valable que pour les tats membres de l UE ENTSORGUNG Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist GDUDXI KLQ GDVV GLHVHV 3URGXNW nicht als normaler Haushalts...

Page 15: ...eu contributo para a HOLPLQDomR FRUUHFWD GHVWH SURGXWR protege o ambiente e a sa de S EOLFD HOLPLQDomR LQFRUUHFWD de res duos prejudica o ambiente e a sa de 3DUD REWHU PDLV LQIRUPDo HV VREUH D UHFLFOD...

Page 16: ...imfolgendenKapitelaufgef hrten Bildsymbole liefern schnell und eindeutig Informationen zum korrekten und sicheren Gebrauch des Ger tes Bildsymbole Kundendienst HQQ HLFKQHW 6LWXDWLRQHQ i n d e n e n d...

Page 17: ...SRQVDELOLGDGH GD UPD FRQVWUXWRUD M o levantada VVLQDOD DV DFo HV TXH QmR VH devem absolutamente efectuar Pictogramas relativos seguran a Tens o el trica perigosa Avisa o pessoal interessado que D RSHU...

Page 18: ...is H FOXVLYHPHQW SRXU SURGXLUH GH O DLU FKDXG RX IURLG DX FKRL GDQV le seul but de rendre agr able la temp rature ambiante Un usage impropre des appareils H WpULHXU HW LQWpULHXU DYHF d ventuels dommag...

Page 19: ...onte de calor ou pr ximo de uma fonte de gua salgada ou de gua sulf rica N O utilizar g s gasolina ou outros l quidos inflam veis pr ximo do climatizador O climatizador n o tem um ventilador para a in...

Page 20: ...l installation devront tre achet es LISTA DEGLI ACCESSORI FORNITI Contenuto della confezione 1 Piastra di installazione q t 1 2 Gancio q t 8 9LWH DXWR OHWWDQWH 67 q t 8 4 Guarnizione q t 1 5 Giunto dr...

Page 21: ...GH YHUSDNNLQJ 1 Installatieplaat aantal 1 2 Haak aantal 8 3 Zelftappende schroef A ST3 9X25 aantal 8 4 Pakking aantal 1 5 Drainagekoppeling aantal 1 6 Afstandsbediening aantal 1 1RWD Bovenstaande ond...

Page 22: ...any damage found 6WRFNDJH Stocker les caisses dans un local ferm et prot g des agents atmosph riques isol es du sol par des traverses ou des palettes N E PA S R E N V E R S E R L EMBALLAGE R ception e...

Page 23: ...XDGR H p HIHFWXDGD por pessoal especializado V XQLGDGHV VmR HQWUHJXHV FRPSOHWDV H HP SHUIHLWDV FRQGLo HV todavia para controlar a qualidade dos servi os de transporte seguir as seguintes advert ncias...

Page 24: ...es d emballage contr ler qu aucun composant n a subi de dommages pendant le transport dans le cas contraire QRWL HU OHV pYHQWXHOV GRPPDJHV au transporteur dans le d lai de 3 jours partir de la r cepti...

Page 25: ...GHP SURYRFDU IHULPHQWRV SUHVWDU HVSHFLDO DWHQomR jV DUHVWDV GD HVWUXWXUD e s palhetas do condensador e do evaporador QYLDU WDPEpP XPD FySLD GD LQIRUPDomR YLD ID j 2 03 SPLENDID 1mR VHUi WRPDGD HP H DP...

Page 26: ...tations de fonctionnement s o i e n t o p t i m a l e s s u i v r e attentivement les instructions dans le pr sent manuel Le non respect de l application des normes indiqu es qui peut entra ner un mau...

Page 27: ...rQGLR RX GH FKRTXHV HOpFWULFRV H SORVmR RX ferimentos Para a instala o contactar sempre o Revendedor ou um Centro deAssist ncia autorizado LVWH R SHULJR GH LQFrQGLR RX GH FKRTXHV HOpFWULFRV H SORVmR R...

Page 28: ...nce that would interfere with correct operation of the unit 2 2 CHOIX DE LA POSITION DE L UNITE INTERIEURE Pour obtenir le meilleur rendement de fonctionnement et viter les pannes ou les situations de...

Page 29: ...GR FKmR A unidade interna dever ser LQVWDODGD GHL DQGR XP HVSDoR PtQLPR GH FP GR WHFWR J SDUHGH j TXDO VH GHVHMD DU D unidade interna deve ser robusta e adequada para suportar o seu peso HYH VH GHL D...

Page 30: ...ant que possible que ce soit un mur GRQQDQW VXU O H WpULHXU GH VRUWH que l on puisse diriger le drainage de la condensation au dehors L installation ne doit pas tre dans XQH SRVLWLRQ WHOOH TXH OH VRXI...

Page 31: ...ontaje de la placa de sujeci n Despu s de haber verificado el contenido de lo descrito en el p rr 2 2seprocedealmontajedelaplaca de sujeci n teniendo en cuenta las dimensiones indicadas en la JXUD Pos...

Page 32: ...LVW LQ GHU DQG XQG ZDU DXI GHU KH GHU KOURKUH HLQH RKUXQJ 65 mm einzuarbeiten Abb 6 6 2 6WDIID J A uscita unit interna B piastra di installazione IRUR WXER UHIULJHUDQWH VLQLVWUR IRUR WXER UHIULJHUDQWH...

Page 33: ...roca de 8 10 mm XQD LQFOLQDFLyQ KDFLD HO H WHULRU GH XQ SDUD SHUPLWLU TXH HO OtTXLGR GH FRQGHQVDFLyQ X D IiFLOPHQWH Proceder luego a la perforaci n GH QLWLYD FRQ XQ FLHUUH GH FRURQD de 65 mm QWURGXFLU...

Page 34: ...Per le tubazioni sinistra e destra togliere la copertura dei tubi dal pannello laterale Spiegare ai clienti che la copertura dei tubi deve essere conservata perch potrebbe essere riutilizzata se si c...

Page 35: ...ndere positie opgesteld wordt 2 Voor de leidingen rechtsachter en linksachter moeten de leidingen ge nstalleerd worden zoals getoond wordt Buig de verbindingsleiding die op een hoogte van 43 mm of min...

Page 36: ...assurer qu elle est accroch e de fa on s re Installazione unit interna J E 1 Passare i tubi attraverso il foro nella parete 2 Mettere la staffa superiore della parte posteriore dell unit interna sul g...

Page 37: ...tsgevonden heeft 3 De verbinding van de leidingen wordt gemakkelijk tot stand gebracht door de binnenunit op te tillen met het vulmateriaal tussen de binnenunit en de muur Verwijderen nadat de aanslui...

Page 38: ...deren Montage sind die in der PackungbeiliegendenAnweisungen strikt zu befolgen 2 4 2 MONTAGGIO DELL UNIT ESTERNA Scelta della posizione dell unit esterna La posizione di installazione dell unit ester...

Page 39: ...LFRV FKXYD QHYH H GDV correntes directas dos ventos IRUWHV J HYH HVWDU QXPD SRVLomR reparada de eventuais derrames GH iJXD UHJDGRUHV GHVFDUJD GH iJXD GDV JRWHLUDV J A base de apoio deve poder suportar...

Page 40: ...und der L rm durch die Klimaanlage keine St rung der Nachbarn bedeuten 2 L unit non deve essere sottovento rispetto a camini di scarico gas combusti ne sottoposto ad emissioni di vapori gas oleosi o c...

Page 41: ...GD Certificar se que o espa o na parte traseira do aparelho seja superior a 30cm e no lado esquerdo seja superior a 30cm Aparte frontal do aparelho dever ter mais de 70 cm de espa o e o ODGR GDV FRQH...

Page 42: ...on de neige 3RVLWLRQQHU O XQLWp H WpULHXUH VXU XQ plan sur lev muret une hauteur VXSpULHXUH DX QLYHDX PD LPDO GH FKXWH GH QHLJH SUpYLVLEOH J tant donn que si l appareil n est pas pompe GH FKDOHXU lors...

Page 43: ...DV GH ERD GUHQDJHP GDV iJXDV H HYLWDU D SRVVtYHO acumula o sob a unidade de VXMLGDGH H IROKDV VHFDV J Se for necess rio realizar um plano UHDOoDGR GH FP DR TXDO DU D unidade com parafusos prisioneiros...

Page 44: ...delle 24 HP Modelle 9 12 HP Modelle 2 SSDUHFFKL D SRPSD GL FDORUH J Fissare la guarnizione nel gomito di drenaggio quindi inserire il giunto di drenaggio nel foro del piatto della base ruotare di 90 p...

Page 45: ...A junta B junta de drenagem C furo do prato da base da XQLGDGH H WHUQD D tubo de drenagem Montagem da unidade externa SyV WHU LQGLYLGXDGR D SRVLomR LGHDO para o posicionamento da unidade como descrit...

Page 46: ...DX GH OD salet ou de l eau et qui peuvent endommager les composants des unit s et compromettre le correct fonctionnement des appareillages Utiliser exclusivement des tuyaux en cuivre sp cifiques pour...

Page 47: ...vel utilizar tubos de cobre SDUD D UHIULJHUDomR SUp LVRODGRV 8WLOL DU H FOXVLYDPHQWH WXERV com di metros que respeitem as GLPHQV HV GHVFULWDV QD WDEHOD do par CARACTER STICAS T CNICAS Calcular o perc...

Page 48: ...wandfreie Funktionsweise der Anlage beeintr chtigt werden k nnte Abb 20B L HU DX PXU XQH JDLQH GH FkEOHV si possible avec cloison interne de dimensions ad quates o l on fera passer successivement les...

Page 49: ...ucessivamente em circula o no aparelho danificando seriamente os FRPSRQHQWHV J Remover eventuais rebarbas com uma ferramenta apropriada IMPORTANTE ap s ter efectuado o corte e a elimina o da rebarba s...

Page 50: ...g ne N UTILISER AUCUN AUTRE TYPE DE LUBRIFIANT Visser manuellement l crou du WX DX VXU OH OHWDJH GX UDFFRUG Serrer fond en utilisant XQH FOp j IRXUFKHV SRXU maintenir bloqu e la partie OHWpH GX UDFFRU...

Page 51: ...WXHUFD J 22 regulada con los siguientes valores sobre la base de las dimensiones de los tubos Verenig zorgvuldig de eventuele verbindingen van de mantel met plakband Plaats de bevestigingsmoer in de l...

Page 52: ...e Dichtigkeitspr fungen wiederholen 2 3URYH H YHUL FKH Ultimati i collegamenti dei tubi occorre fare una verifica sulla perfetta tenuta dell impianto Svitare il tappo di chiusura del raccordo di servi...

Page 53: ...ap s cerca de tr s minutos D SUHVVmR QmR GLPLQXL R FLUFXLWR HVWi HP SHUIHLWDV FRQGLo HV H D SUHVVmR SRGHUi VHU FRORFDGD D bar reabrindo a botija Controlar ap s outros tr s minutos VH D SUHVVmR VH PDQW...

Page 54: ...ua pulizia dalle impurit in esso contenute aria azoto e umidit utilizzare una pompa per vuoto della portata di 40 l min 0 66 l s e FROOHJDUOD PHGLDQWH WXER HVVLELOH FRQ DWWDFFR GL DO UDFFRUGR GL servi...

Page 55: ...DR YDORU DEVROXWR de 50 Pa por cerca de 2 horas se ap s esse per odo de tempo QmR VH FRQVHJXLU OHYDU D SUHVVmR DR YDORU HVWDEHOHFLGR 3D VLJQL FD TXH Ki PXLWD KXPLGDGH no circuito ou que h uma perda M...

Page 56: ...tation GH O XQLWp H WHUQH XQH IHXLOOH DXWRFROODQWH DYHF GHX pWLTXHWWHV D tacher l tiquette inf rieure J HW OD FROOHU j SUR LPLWp du point de chargement et ou de remise niveau Noter clairement la quant...

Page 57: ...da colada antes na tomada de enchimento Evitar a fuga do g s fluorado contido Certificar se que o g s XRUDGR QXQFD VHMD OLEHUWDGR para a atmosfera durante D LQVWDODomR D DVVLVWrQFLD WpFQLFD RX D HOLPL...

Page 58: ...m in die Auffangschale der Inneneinheit zu gie en Abb 28 2 Allacciamento della linea di scarico condensa Collegare al tubo di scarico condensa dell unit interna un tubo di drenaggio di appropriata lun...

Page 59: ...ga das guas brancas Se o tubo de drenagem for introduzido directamente no esgoto ser necess rio realizar com o pr prio tubo uma curva para criar um sif o fig 26 de modo a evitar a difus o de cheiros d...

Page 60: ...mmleiste der Inneneinheit D an die Au eneinheit E Kabelschelle 2 Allacciamenti elettrici Il cavo di collegamento elettrico fra le due unit deve avere le seguenti caratteristiche 5 poli sezione cavo 1...

Page 61: ...R PP PRGHORV 18 24 para todas as fases terra 2 FDER GH FRQH mR HQWUH DV XQLGDGHV LQWHUQD H H WHUQD VHUi do tipo H05VV F ou H05V2V2 F 1 5HWLUDU R SDLQHO H R SDUDIXVR GHSRLV UHWLUDU D SURWHFomR 2 Ligar...

Page 62: ...lliques A protection B vis ERUQLHU XQLWp H WHUQH D c ble de raccordement vers l unit interne Connessione del cavo DOO XQLWj HVWHUQD J 1 Togliere la protezione del quadro elettrico dell unit esterna 2...

Page 63: ...it en de buitenunit te volgen 3 Om te voorkomen dat water naar binnen dringt moet de verbindingskabel een lus vormen zoals het installatieschema van de binnenunit en de buitenunit toont 4 Isoleer de g...

Page 64: ...DPHQWR a terra e sia correttamente dimensionata per il massimo assorbimento del climatizzatore Per la scelta della sezione minima del cavo di alimentazione fare riferimento alla tabella sottostante 99...

Page 65: ...DEDL R SDUD D HVFROKD GD VHFomR PtQLPD GR FDER GH DOLPHQWDomR ADVERT NCIA Deve estar previsto na rede de alimenta o do aparelho um dispositivo adequado de interrup o omnipolar em conformidade com as...

Page 66: ...en 2 99 57 1 L allacciamento alla rete di alimentazione deve essere effettuato a cura dell installatore esclusi gli apparecchi mobili per i quali non richiesta una installazione fissa da parte di SHUV...

Page 67: ...bo de DOLPHQWDomR QmR IRUQHFLGR FRP R DSDUHOKR QD SODFD GH MXQo HV situada no alojamento das OLJDo HV HOpFWULFDV GD XQLGDGH H WHUQD J F 3ODFD GH MXQo HV E DER GH DOLPHQWDomR Entrega do aparelho Ap s t...

Page 68: ...LA TELECOMMANDE La t l commande qui accompagne le climatiseur est l instrument qui vous permet une utilisation plus SUDWLTXH GH O DSSDUHLOODJH J C est un instrument manipuler avec soin et en particuli...

Page 69: ...R FKmR RX TXH sofra choques violentos YLWH D H SRVLomR GLUHFWD DRV UDLRV solares ATEN O O telecomando funciona com a tecnologia a infra vermelhos XUDQWH R XVR QmR FRORFDU obst culos entre o telecomand...

Page 70: ...atteries d alimentation Les piles doivent tre plac es l int rieur du compartiment inf rieur en retirant le couvercle cliquet Respecter scrupuleusement les signes de polarit indiqu s au fond du compart...

Page 71: ...empre pilhas novas e substituir ambas 0RGHOR GDV SLOKDV DOFDOLQDV D seco de 1 5 V O telecomando utiliza duas pilhas a seco R03 LR03X2 1 Deslizar a tampa do alojamento GDV SLOKDV VHJXLQGR D GLUHFomR GD...

Page 72: ...a sostituzione delle batterie non utilizzare batterie vecchie o di tipo diverso Ci potrebbe provocare dei malfunzionamenti del telecomando 2 Se non si utilizza il telecomando per alcune settimane o an...

Page 73: ...normaal gebruik circa zes maanden Vervang de batterijen LQGLHQ GH EHHS YDQ RQWYDQJVW van het commando door de binnenunit niet meer gehoord wordt of indien de zendindicator op de afstandsbediening niet...

Page 74: ...u signal il pourrait un y avoir un retard pouvant aller jusqu 15 minutes Posizione del telecomando Tenere il telecomando in una posizione dalla quale il segnale pu raggiungere il ricevitore dell unit...

Page 75: ...er is toegestaan afb 34 I n d i e n d e w e r k i n g m e t timerinstelling geselecteerd w o r d t z e n d t d e afstandsbediening automatisch op het vastgestelde tijdstip een signaal naar de binnenun...

Page 76: ...re potrebbe essere leggermente diverso a seconda dei modelli Immagine puramente illustrativa SYSTEMKOMPONENTEN Abb 35 Inneneinheit 1 Vordere Blende 2 Lufteinlass XIW OWHU XQWHU GHU OHQGH 4 Luftauslass...

Page 77: ...o ar UHOKD GH X R GH DU KRUL RQWDO 5DQKXUDV YHUWLFDLV GR X R GR ar interno 3DLQHO GR HFUm 7XER GH OLJDomR WXER GH descarregamento 9 Telecomando Unidade externa DER GH OLJDomR 7XER GH OLJDomR 12 V lvul...

Page 78: ...n t l e f o n c t i o n n e m e n t d u temporisateur INDICATORI DI FUNZIONE SUL DISPLAY DELL UNITA INTERNA J 1 Spia FUNZIONAMENTO Questa spia si illumina quando il condizionatore in funzione 2 DISPL...

Page 79: ...temperatuur die ingesteld is en de code voor defect bescherming wanneer de airconditioner in werking is Toont de omgevingstemperatuur in de modaliteit met alleen ventilatie 3 Controlelampje ONTDOOIING...

Page 80: ...eit den Taster 2 GDUDXIKLQ HUVFKHLQW GLH Uhrzeit D E S C R I P T I O N D E L A TELECOMMANDE La t l commande repr sente l interface entre l utilisateur et le climatiseur Il est donc tr s important d ap...

Page 81: ...Modalit Visualiza a modalidade de IXQFLRQDPHQWR HP H HFXomR Inclui AUTO 22 5 7 1 ONLY e regresso a AUTO C Visor ON OFF e YLVXDOL DGR SUHPLQGR R ERWmR de ON OFF Premir novamente R ERWmR 21 2 SDUD DQXO...

Page 82: ...ement pour une plus grande clart F Display velocit ventilatore Visualizza la velocit del ventilatore impostata AUTO e possono essere indicati tre OLYHOOL GL YHORFLWj 2 0 9LHQH YLVXDOL DWR AUTO quando...

Page 83: ...kunnen drie snelheidsniveaus JHWRRQG ZRUGHQ 2 0 HIGH Er wordtAUTO getoond wanneer de werkwijze AUTO of DRY is LVSOD RFN Wordt weergegeven door op de knop LOCK te drukken Druk opnieuw op LOCK om de bl...

Page 84: ...1 Taster BETRIEBSARTWAHL BeijedemDr ckendiesesTasters wird in Folge ein Betriebsmodus DXV 872 22 5 7 1 JHZlKOW DQVFKOLH HQG erfolgt die R ckkehr zu AUTO 2 Taster ON OFF Dr cken Sie diesen Taster zum...

Page 85: ...Druk op deze knop om de werking te starten Druk opnieuw op deze knop om de werking te stoppen QRS 6 1 Druk op deze knop om de werking van de openingen te activeren Opnieuw op de knop drukken om de we...

Page 86: ...5 7 Appuyer sur ce bouton pour modifier l angle d oscillation des volets L angle d oscillation des volets change de 6 degr s chaque fois que l on enfonce le bouton Si le volet oscille un angle qui pe...

Page 87: ...e Quando se SULPH HVWH ERWmR QmR DSDUHFH nenhum s mbolo no visor 7 BOT O RESET 4XDQGR VH SULPH R ERWmR HPEXWLGR 5 6 7 VHUmR DSDJDGDV WRGDV DV SURJUDPDo HV e o telecomando voltar s SURJUDPDo HV LQLFLDL...

Page 88: ...rtdethermostat distance ce qui permet un contr le correct de la temp rature dans sa position Pour activer la fonction Follow Me pointerlat l commandevers l unit et appuyer sur le bouton Follow Me La t...

Page 89: ...e mant lo fresco para a XWLOL DomR VHJXLQWH Fun o Auto Clean VWD IXQomR p XWLOL DGD TXDQGR se desliga a modalidade de arrefecimento de modo a limpar o evaporador e a mant lo fresco SDUD D SUy LPD XWLO...

Page 90: ...o impostato nella modalit sleep 28721 2 A utiliser pour r gler l heure 24 heures 28721 7 0 5 Ce bouton est utilis pour programmer l heure ON allumage et l heure OFF H WLQFWLRQ 28721 785 2 6 3 Appuyer...

Page 91: ...ON OFF 1D PRGDOLGDGH 785 2 R PRWRU do ventilador funcionar a uma velocidade muito elevada de modo a alcan ar o mais rapidamente p o s s v e l a t e m p e r a t u r a programada O funcionamento na mod...

Page 92: ...alizzato sul display del telecomando non attiva la relativa funzione dato che quest ultima non disponibile per questo modello 28721 1 Appuyer sur ce bouton pour annuler les r glages de TIMER ON OFF 28...

Page 93: ...PDLV GH VHJXQGRV DFWLYD VH D IXQomR 6 1625 IXQomR 6 1625 QmR HVWi GLVSRQtYHO QR modelo que adquiriu 3UHPLU R ERWmR SDUD S U D zeros o visor digital do aparelho de ar condicionado premi lo novamente pa...

Page 94: ...H FRQWUROOHU LV RII push this button to start the air conditioner PROGRAMMATION La t l commande est un instrument tr s utile qui vous permet une utilisation tr s ais e du climatiseur Programmer la t l...

Page 95: ...seleccionada e da temperatura ambiente Depois de seleccionada a modalidade de IXQFLRQDPHQWR HVVDV FRQGLo HV VHUmR PHPRUL DGDV QD PHPyULD do microcomputador da unidade 3RUWDQWR R DSDUHOKR GH DU condici...

Page 96: ...hases 1 3 et 4 Stop Pulsante ON OFF Premere nuovamente questo pulsante per arrestare il condizionatore Se non si gradisce la modalit AUTO possibile selezionare manualmente le condizioni desiderate Qua...

Page 97: ...isch gecontroleerd worden HUNLQJ LQ GH ZHUNZLM H RHOLQJ 9HUZDUPLQJ OOHHQ ventilatie afb 41 Start Controleer of de apparatuur aangesloten is en er stroomtoevoer is 1 Knop selectie werkwijze MODE Op dru...

Page 98: ...E D E L L A DIREZIONE DELL ARIA Regolare la direzione dell aria in modo corretto altrimenti potrebbe risultare fastidiosa o generare temperature irregolari nell ambiente Regolare le feritoie orizzonta...

Page 99: ...e afstandsbediening Stel de verticale openingen met GH KDQG LQ J 1 DOYRUHQV GH YHUWLFDOH gleuven in te stellen moet de HOHNWULVFKH YRHGLQJ DIJHVORWHQ ZRUGHQ Instelling van de verticale ULFKWLQJ YDQ GH...

Page 100: ...one anche quando impostato il TIMER ON Non azionare il condizionatore per periodi lunghi con l aria rivolta verso il basso nelle modalit raffreddamento o GHXPLGL FD LRQH LYHUVDPHQWH sulla superficie d...

Page 101: ...toch met de hand gebeurt zou een slechte werking het gevolg kunnen zijn Indien de openingen slecht werken moet de airconditioner gestopt en opnieuw gestart worden Wanneer de airconditioner ingeschakel...

Page 102: ...lateur quand l appareil est en mode AUTO ou DRY 80 21 J Start Controllare che l apparecchiatura sia collegata e vi sia alimentazione di corrente 1 Pulsante di selezione modalit M O D E P r e m e r e p...

Page 103: ...evoer is 1 Knop voor selectie werkwijze MODE Op de knop drukken om DRY te selecteren 2 Knop TEMP TIME Stel de gewenste temperatuur in 3 Knop ON OFF moet op deze knop gedrukt worden om de airconditione...

Page 104: ...ges du temporisateur 0RGL FDWLRQV Effectuer les phases 1 2 et 3 pour PRGL HU OHV UpJODJHV FUNZIONAMENTO CON TIMER J 1 Pulsante TIMER Premere il pulsanteTIMER come richiesto La regolazione corrente del...

Page 105: ...e selecteren Vooruit Achteruit Telkens wanneer op deze knop gedrukt wordt gaat het tijdstip 10 minuten verder of terug al naargelang de richting die ingedrukt wordt De tijd verandert bij de snelheid w...

Page 106: ...a fonction s active Esempio di settaggio del 7 0 5 J TIMER ON Avvio del TIMER La funzione TIMER ON utile quando si desidera che il condizionatore si accenda automaticamente ad esempio per trovare una...

Page 107: ...3 seconden om het ingestelde tijdstip te registreren nadat op de knop TEMP TIME gedrukt is Men dient dus op de knop te blijven drukken tot het gewenste tijdstip bereikt wordt Zo niet dan moeten de di...

Page 108: ...uyer de nouveau sur le ERXWRQ 7 0 5 SRXU DI FKHU OH TIMER ON TIMER OFF Fig 47 Spegnimento del Timer La funzione TIMER OFF utile quando si desidera che il condizionatore si spenga automaticamente dopo...

Page 109: ...ippert indien de weergegeven tijd nu juist 23 00 is zal de functie TIMER OFF na 3 seconden automatisch geactiveerd worden 2 gebruik de knop TEMP TIME om ZHHU WH JHYHQ QDELM GH indicator TIMER OFF 3 De...

Page 110: ...4 Utilizzare il pulsante TEMP 7 0 SHU YLVXDOL DUH VXO display TIMER ON 5 Attendere 3 secondi l orario i m p o s t a t o s m e t t e r d i lampeggiare e la funzione sar attiva TIMER ON TIMER OFF Fig 49...

Page 111: ...00 uur van de volgende morgen en uitschakeling om 8 00 1 Druk op de knop TIMER De indicator TIMER verschijnt en de tijdsaanduiding knippert 2 Gebruik de knop TEMP TIME RP ZHHU WH JHYHQ QDELM de indica...

Page 112: ...les points 1 et 2 du SDUDJUDSKH 5pJODJH LQLWLDO GH O KRUORJH R E G O L A Z I O N E DELL OROLOGIO J Primadiaccendereilcondizionatore regolare l orologio del telecomando seguendo le indicazioni fornite...

Page 113: ...ijdsaanduiding met een minuut vooruit of achteruit gaan afhankelijk van de richting waarin gedrukt wordt Het uur verandert bij de snelheid waarmee op de knop gedrukt wordt Blijf op de knop drukken zon...

Page 114: ...LWLDOLVpH clignotant r gler de nouveau l horloge avant de d marrer le fonctionnement 1RWD L ora dell OROLOGIO deve essere regolata prima di attivare la funzioneAUTO TIMER Se si regola nuovamente l ora...

Page 115: ...timer AUTO ON OFF ingesteld is zal de afstandsbediening de nieuwe informatie naar de unit zenden H IRXWPDUJH YDQ GH NORN bedraagt 15 seconden per dag 7 23 De statische elektriciteit of andere factore...

Page 116: ...a WpOpFRPPDQGH 51 A FUNZIONAMENTO MANUALE Il funzionamento manuale pu essere utilizzato temporaneamente nel caso in cui non si riesca a trovare il telecomando oppure le sue batterie siano esaurite 1...

Page 117: ...erking in de werkwijzeAUTO te starten afb 52 ref A 3 Sluit het paneel goed in de oorspronkelijke stand 7 23 Door op de manuele knop te drukken wordt de werkwijze a l s v o l g t i n s e q u e n t i e...

Page 118: ...TOYAGE DU CLIMATISEUR Avant de proc der toute intervention d entretien et de nettoyage il faut toujours s assurer d avoir arr t l installation par l interm diaire de la t l commande et d avoir GpEUDQF...

Page 119: ...r a DOLPHQWDomR HOpFWULFD DQWHV GH efectuar a limpeza Limpeza da unidade interna e do telecomando ATEN O 8WLOL DU XP SDQR HQ XWR SDUD limpar a unidade interna e o telecomando poss vel utilizar um pano...

Page 120: ...UR GHOO DULD Un filtro dell aria sporco riduce la capacit di raffreddamento dell apparecchiatura Provvedere quindi alla sua pulizia ogni due settimane 1 Aprire e sollevare il pannello IURQWDOH QR DG X...

Page 121: ...de binnenunit Reinig het LUCHTFILTER om de twee weken Reinig het LUCHTFILTER met een stofzuiger of met water en laat het vervolgens drogen op een koele plaats 4 Verwijder het elektrostatische OWHU HQ...

Page 122: ...alimentation lectrique MANUTENZIONE Se si prevede di non utilizzare l apparecchiatura per un lungo periodo eseguire quanto segue 1 Azionare il ventilatore per circa mezza giornata per asciugare l int...

Page 123: ...olgt indien men de apparatuur lange tijd niet gebruikt heeft Controleer of de draden niet stuk of afgesloten zijn Controleer of het luchtfilter ge nstalleerd is Controleer of de uitlaat en de inlaat v...

Page 124: ...stamment OHV OWUHV SURSUHV YRLU OH FKDSLWUH d entretien et nettoyage Maintenir ferm es les portes et les IHQrWUH GHV ORFDX j FOLPDWLVHU Eviter que les rayons de soleil n entrent librement dans la pi c...

Page 125: ...mR DUUDQFD SRU 3 minutos depois de ter sido desligado O aparelho foi concebido de PRGR TXH QmR HPLWD DU IULR QD PRGDOLGDGH 48 0 172 quando o permutador de calor interno est numa das seguintes WUrV FRQ...

Page 126: ...N A FUORIESCE DEL VAPORE BIANCO E possibile che si generi del vapore bianco per l importante differenza di temperatura tra l aria in ingresso e quella in uscita nella modalit RAFFREDDAMENTO in un ambi...

Page 127: ...oeistof RYHQGLHQ NDQ HHQ OLFKW NUDNHQ gehoord worden wanneer de compressor in werking is of wanneer deze net is uitgeschakeld Dit komt door de uitzetting wegens de warmte of door de contractie wegens...

Page 128: ...RTA SULLA MODALIT DI SOLA VENTILAZIONE D A L L E M O D A L I T R A F F R E D D A M E N TO O RISCALDAMENTO Quando la temperatura interna raggiunge il valore impostato sul condizionatore il compressore...

Page 129: ...ppervlak van de binnenunit druppelt wanneer de koeling geactiveerd is onder omstandigheden van hoge relatieve vochtigheid van meer GDQ HW GH KRUL RQWDOH opening zo ver mogelijk open om de lucht naar b...

Page 130: ...cher l appareil puis le rebrancher l alimentation lectrique Appuyer sur le bouton ON OFFdelat l commandepour red marrer le fonctionnement 9 FUNZIONE DI RIAVVIO AUTOMATICO L unit interna dotata di una...

Page 131: ...esteld De unit zal 3 minuten na de hernieuwde inschakeling van de spanning de eerder werkzame instellingen automatisch heractiveren 10 Bliksems of een cordless telefoon die in de nabijheid in werking...

Page 132: ...ne Y G jaune vert R rouge S C H E M A E L E T T R I C O D E L L U N I T I N T E R N A 02 2 J 1 unit interna 2 all unit esterna 3 motore ventilatore 4 sensore temperatura ambiente 5 sensore temperatura...

Page 133: ...IDADE EXTERNA DO 02 2 J 1 compressor 2 sensor de descarregamento 3 sensor ambiente 4 sensor do permutador de calor 5 unidade interna DOLPHQWDomR 7 reactor YHQWRLQKD H WHUQD 3 SULQFLSDO H WHUQR B preto...

Page 134: ...vert R rouge S C H E M A E L E T T R I C O D E L L U N I T E S T E R N A 02 2 J 1 compressore 2 sensore ambiente 3 sensore scambiatore di calore 4 sensore scarico 5 unit interna 6 alimentazione 7 rea...

Page 135: ...iente 3 sensor do permutador de calor 4 sensor de descarregamento 5 unidade interna DOLPHQWDomR 7 reactor YHQWRLQKD H WHUQD 3 SULQFLSDO H WHUQR W branco B preto BL azul Y amarelo Y G amarelo verde R v...

Page 136: ...jaune Y G jaune vert R rouge S C H E M A E L E T T R I C O D E L L U N I T I N T E R N A 02 2 J 1 unit interna 2 all unit esterna 3 motore ventilatore 4 sensore temperatura ambiente 5 sensore temperat...

Page 137: ...biente 3 sensor do permutador de calor 4 sensor de descarregamento 5 sensor da temperatura OLP 6 unidade interna DOLPHQWDomR 8 reactor YHQWRLQKD H WHUQD 3 SULQFLSDO H WHUQR W branco B preto BL azul Y...

Page 138: ...r BL bleu Y jaune Y G jaune vert R rouge S C H E M A E L E T T R I C O D E L L U N I T E S T E R N A 02 2 J 1 all unit interna 2 alimentazione 3 compressore 4 reattore 5 scheda IPM 6 protezione bassa...

Page 139: ...L D SUHVVmR SURWHFomR GH DOWD SUHVVmR 8 sensor da temperatura ambiente H WHULRU 9 sensor da temperatura de FRQGHQVDomR 10 sensor de descarregamento 11 motor do ventilador 3 SULQFLSDO H WHUQR B preto B...

Page 140: ...QJHQ 3 Gewicht ohne Verpackung 12 QQHQHLQKHLW unit interne indoor unit unit interna LPHQVLRQL 3 Peso senza imballo mm 780x540x250 Kg 29 5 LPHQVLRQV Weight without packing LPHQVLRQV 3 Poids sans emball...

Page 141: ...Q Gewicht zonder verpakking x x 9 binnenunit unidade interna unidad interior buitenunit unidade externa unidad exterior LPHQVLRQHV 3 Peso sin embalaje mm 780x540x250 Kg 29 5 LPHQV HV 3 Peso sem embala...

Page 142: ...SHUDWXUH during heating Minimum operating tempe rature during heating A Internal room temp B WHUQDO DPELHQW WHPS 0D HWULHEVWHPSHUDWXUHQ LQ Schaltung K hlung Min Betriebstemperaturen in Schaltung K hlu...

Page 143: ...SHUDWXUDV Pi LPDV GH funcionamento durante o arrefecimento Temperaturas m nimas de funcionamento durante o arrefecimento 7HPSHUDWXUDV Pi LPDV GH funcionamento durante o aquecimento Temperaturas m nima...

Page 144: ...QRQ UDIIUHGGD R QRQ riscalda bene l ambiente solamente per L PRGHOOL UDIIUHGGDPHQWR ULVFDOGDPHQWR mentre dell aria esce dal condizionatore COSA OCCORRE FARE Attendere che venga ripristinata la corrent...

Page 145: ...res corps trangers sont entr s dans le climatiseur La t l commande ne fonctionne pas ou fonctionne de fa on anormale BETRIEBSST RUNGEN Das Ger t startet nicht Das Ger t k hlt oder heizt den Raum nicht...

Page 146: ...objectos dentro do aparelho de ar condicionado 2 WHOHFRPDQGR QmR IXQFLRQD RX IXQFLRQD GH PRGR DQRUPDO DISFUNCIONES El aparato no se enciende El aparato no enfr a o no calienta bien el ambiente solamen...

Page 147: ...LV JHEORNNHHUG De deuren of de ramen staan open De openingen voor inlaat of uitlaat lucht van de binnen of buitenunit zijn geblokkeerd De 3 minutenbeveiliging van de compressor is geactiveerd Indien h...

Page 148: ...GB F D 148 I...

Reviews: