GB
F
D
40
I
2
Su basamento metallico rigido
(staffe, supporti in profilati
metallici, ecc.)
In questo caso l’unità deve sempre
essere vincolata alla base d’appog-
JLRWUDPLWHJRPPLQLDQWLYLEUDQWL¿J
20) di dimensioni e portata adeguata
DOSHVRGHOODPDFFKLQDDULFKLHVWD
Il basamento, inoltre, deve avere
un’appropriata rigidità per evitare
O¶DPSOL¿FDUVLGHOOHYLEUD]LRQLGRYXWH
DOUHJRODUHIXQ]LRQDPHQWR
Apparecchi a pompa di
calore.
'XUDQWHLOIXQ]LRQDPHQWRLQULVFDO
-
damento, nell’unità esterna, si crea
una produzione di condensa dovuta
DOOR VEULQDPHQWR FKH GHYH DYHUH
XQ OLEHUR GHÀXVVR SHU HYLWDUQH LO
ristagno.
In caso di posizionamento sul
piano, è necessario creare attorno
all’unità una canalina di drenaggio
con scolo diretto nel pozzetto di
UDFFROWD DFTXH ELDQFKH GHOOD UHWH
LGULFD¿J
In caso di installazione su balcone
o terrazza, si deve poter posizio-
nare sotto all’unità un recipiente,
possibilmente in lamiera zincata o
DFFLDLR LQR[ SUHIHULELOH FRQ WXER
GLVFDULFRFKHGHÀXLVFDGLUHWWDPHQWH
nel canale di gronda.
Un’altra opzione sarebbe quella di
montare la guarnizione nel gomito
GLGUHQDJJLR¿JTXLQGLLQVHU
-
ire il gomito di drenaggio nel foro
della tazza della base dell’unità
HVWHUQDUXRWDUODGLSHU¿VVDUOD
in modo sicuro. Collegare il gomito
di drenaggio con una prolunga di
drenaggio (acquistata in loco) nel
caso in cui l’acqua venga drenata
dall’unità esterna nella modalità
riscaldamento.
A
Guarnizione
B
Gomito di drenaggio
C
Foro della tazza della base
dell’unità esterna
On a rigid metal base (brack-
ets, section bars, etc.)
In this case the unit should always
be fastened to the base on which
it stands by means of antivibra-
WLRQ VKLPV LQ UXEEHU ¿J RI D
size and capacity adequate for the
weight of the machine (optional).
The base should also be of suit-
DEOHULJLGLW\WRSUHYHQWDPSOL¿FDWLRQ
of any vibrations due to normal
operation.
Air-conditioner with heat
pump.
'XULQJRSHUDWLRQDVDKHDWLQJXQLW
the outside unit develops condensa-
WLRQGXHWRGHIURVWLQJDQGWKLVPXVW
be able to drain out freely without
stagnating.
,IWKHGHYLFHLVSRVLWLRQHGRQDÀDW
VXUIDFHDGUDLQDJHFKDQQHOVKRXOG
be provided around it with direct
outlet into the runoff intake of the
VHZHUV\VWHP¿J
If it is installed on a balcony or
WHUUDFHDWUD\LQJDOYDQL]HGVKHHW
metal or stainless steel (preferably)
should be installed under it with a
drainpipe running directly into the
rain gutter.
$QRWKHU RSWLRQ ZRXOG EH WR ¿W WKH
VHDOLQWRWKHGUDLQHOERZ¿J
then insert the drain elbow into
WKHEDVHSDQKROHRIRXWGRRUXQLW
URWDWH WR VHFXUHO\ DVVHPEOH
them. Connecting the drain el-
ERZ ZLWK DQ H[WHQVLRQ GUDLQ KRVH
/RFDOO\SXUFKDVHGLQFDVHRIWKH
water draining off the outdoor unit
during the heating mode.
A
seal
B
Drain elbow
C
Base pan hole of outdoor unit
Sur châssis métallique rigide
SDWWHV VXSSRUWV HQ SUR¿OpV
métalliques, etc.)
Dans ce cas l’unité doit toujours être
assujettie à la base d’appui par des
WDPSRQVHQFDRXWFKRXFDQWLYLEUDWLRQ
¿JGHGLPHQVLRQVHWGHSRUWpH
adaptées au poids de l’appareil (sur
demande).
/H FKkVVLV GRLW DYRLU XQH ULJLGLWp
DSSURSULpHSRXUpYLWHUO¶DPSOL¿FDWLRQ
GHVYLEUDWLRQVGXHVDXIRQFWLRQQH
-
ment normal.
Appareils à pompe à
chaleur.
/RUV GX IRQFWLRQQHPHQW HQ FKDXI
-
IDJH LO VH FUpH GDQV O¶XQLWp H[Wp
-
rieure une production de condensat
due au dégivrage qui doit pouvoir
V¶pFRXOHUOLEUHPHQWD¿QG¶pYLWHUVD
stagnation.
En cas de positionnement sur un
SODQ LO IDXW FUpHU WRXW DXWRXU GH
l’unité une rigole de drainage avec
écoulement direct dans le puisard
GHVHDX[GHSOXLH¿J
En cas d’installation sur un balcon
RXXQHWHUUDVVHLOIDXWSRXYRLUSRVL
-
tionner sous l’unité un bac, si pos-
sible en tôle galvanisée ou en acier
LQR[\GDEOH GH SUpIpUHQFH DYHF
un tuyau d’écoulement qui déverse
directement dans la gouttière.
Une autre variante consiste à poser
le joint dans le coude de drainage
¿JSXLVG¶LQVpUHUOHFRXGHGH
drainage dans le trou de la cuvette
GHODEDVHGHO¶XQLWpH[WpULHXUHHWGH
OHWRXUQHUGHSRXUELHQOH¿[HU
Reliez le coude de drainage à une
UDOORQJHGHGUDLQDJHDFKHWpHVXU
SODFHVLO¶HDXHVWGUDLQpHSDUO¶XQLWp
H[WpULHXUHHQPRGHFKDXIIDJH
A
Joint
B
Coude de drainage
C
Trou de la cuvette de la base de
O¶XQLWpH[WpULHXUH
20
21
Montage der Einheit auf einem
metallischen Gestell (Bügel,
3UR¿OHXVZ
In diesem Fall muss die Einheit stets
mit (auf Wunsch lieferbaren) schwin-
JXQJVGlPSIHQGHQIUGLH*U|HXQG
das Gewicht des Gerätes ausgelegten
*XPPLSXIIHUQ DQ GHU $XIVWHOOÀlFKH
befestigt werden (Abb. 20).
Das Gestell muss ebenfalls eine
ausreichende Steifigkeit aufwei-
VHQ GDPLW HLQH hEHUWUDJXQJ YRQ
Schwingungen verhindert und
eine einwandfreie Funktionsweise
gewährleistet wird.
Geräte mit Wärmepumpe
%HLGHUÄ+HL]XQJ´)XQNWLRQVDPPHOW
sich während des Abtauzyklus’ in
der Außeneinheit Kondenswasser
DQGDV]XU9HUPHLGXQJYRQ5FN
-
staus ungehindert ablaufen muss.
Bei einer Positionierung der Einheit
auf einer erhöhten Mauer ist um
GDV *HUlW HLQ .DQDO DQ]XOHJHQ
durch den das Wasser direkt in den
Gully des Wasserversorgungsnetzes
abgeleitet wird (Abb. 21).
Bei einer Installation auf einem
Balkon oder einer Terrasse ist
unter dem Gerät ein möglichst aus
verzinktem Blech oder (vorzugs-
weise) aus Edelstahl hergestellter
%HKlOWHUDXI]XVWHOOHQGHUPLWHLQHP
5RKU]XYHUVHKHQLVWGXUFKGDVGDV
Wasser direkt in die Regenrinne
abgeleitet wird.
Eine weitere Möglichkeit ist die
Montage der Dichtung im Entwäs-
serungsbogen (Abb. 22) mit an-
schließendem Einsatz des Entwäs-
serungsbogen in der Öffnung des
Sockelbehälters der Außeneinheit
XQG'UHKXQJGHUVHOEHQXP]XU
sicheren Befestigung. Schließen
Sie den Entwässerungsbogen mit
einer (an Ort und Stelle gekauften)
(QWZlVVHUXQJVYHUOlQJHUXQJ DQ
falls das Wasser in der Betriebsart
Heizung von der Außeneinheit
gedränt wird.
A
Dichtung
B
Entwässerungsbogen
C
Öffnung des Sockelbehälters der
Außeneinheit
Summary of Contents for DUAL INVERTER 18
Page 142: ...GB F D 142 I NOTE...
Page 143: ...E P GR 143 NEXYA MULTI NOTE...
Page 144: ...GB F D 144 I...