background image

57

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ATENCIÓN: parar la unidad y desconectar el cable de alimentación de la red antes 
de realizar todas las pruebas correctivas recomendadas en la tabla siguiente, a no 
ser que sea necesario el funcionamiento de la unidad.

Una vez verificadas todas las posibles causas, si el problema no se resuelve, llamar a un Centro 
de Asistencia Autorizado. Si se observa un problema no listado en esta tabla, llamar a un 
Centro de Asistencia Autorizado.

PROBLEMA

POSIBLES CAUSAS

SOLUCIÓN

El motor no arranca o tiene 
un funcionamiento irregular. 
(Comprobar que el cable de 
alimentación esté conectado a 
la red)

Cable de alimentación dañado

1. 

Motor dañado

2. 

Escobillas desgastadas o 

3. 

dañadas

Sustituir: contactar con un Centro de 

1. 

Asistencia Autorizado
Sustituir: contactar con un Centro de 

2. 

Asistencia Autorizado
Sustituir: contactar con un Centro de 

3. 

Asistencia Autorizado

El motor no alcanza la máxima 
velocidad.

Tensión de red y frecuencia no 

1. 

correctas
Cadena demasiado tensa

2. 

L o n g i t u d   y   s e c c i ó n   d e l 

3. 

alargador no correctas

Verificar las características de la red

1. 

Tensado de la cadena; ver las instrucciones 

2. 

en el capítulo Montaje de la barra y la 
cadena (Pág.25).
Longitudes recomendadas para los 

3. 

alargadores (230V); ver la tabla del capítulo 
Puesta en funcionamiento (Pág.31)

Las escobillas hacen demasiado 
ruido

Escobillas desgastadas o dañadas

Sustituir: contactar con un Centro de Asistencia 
Autorizado

La barra y la cadena se calientan 
y emiten humo durante el 
funcionamiento

Depósito de aceite de la 

1. 

cadena vacío
Cadena demasiado tensa

2. 

Malfuncionamiento del 

3. 

sistema de lubricación

Llenar el depósito de aceite.

1. 

Tensado de la cadena; ver las instrucciones 

2. 

en el capítulo Montaje de la barra y la 
cadena (Pág.25).
Hacer funcionar a pleno régimen 15-30 

3. 

segundos. Detener y comprobar que el 
aceite gotee desde la punta de la barra. 
Si hay aceite, el malfuncionamiento 
puede deberse a que la cadena está floja 
o la barra está dañada. Si no hay aceite, 
contactar con un Centro de Asistencia 
Autorizado

El motor arranca y funciona, pero 
la cadena no gira

Freno cadena activado

1. 

Cadena demasiado tensa

2. 

El ensamblado de la barra y la 

3. 

cadena no es correcto
Cadena y/o barra dañadas

4. 

Embrague y/o piñón dañados

5. 

Desactivar el freno de la cadena; ver el 

1. 

capítulo Uso – Freno cadena (Pág.35)
Tensado de la cadena; ver las instrucciones 

2. 

en el capítulo Montaje de la barra y la 
cadena (Pág.25)
Ver las instrucciones en el capítulo Montaje 

3. 

de la barra y la cadena (Pág.25)
Ver las instrucciones en el capítulo 

4. 

Mantenimiento barra y/o cadena (Pág.41)
Sustituir: contactar con un Centro de 

5. 

Asistencia Autorizado.

ATENCIÓN: no tocar 
n u n c a   l a   c a d e n a 
cuando el motor esté 
en funcionamiento

RIEŠENIE PROBLÉMOV

POZOR: jednotku vždy zastavte a odpojte kábel, až potom urobte všetky nápravné 
opatrenia podľa tabuľky dolu, samozrejme okrem tých, pri ktorých sa vyžaduje, 
aby bola jednotka v chode.

Ak sa vám nepodarilo problém odstrániť ani po overení všetkých príčin, obráťte sa na 
autorizovaný servis. Ak príčina problému nie je uvedená v tejto tabuľke, obráťte sa na 
autorizovaný servis.

PROBLÉM

MOŽNÉ PRÍČINY

RIEŠENIE

Motor sa nespustí alebo je jeho 
chod nepravidelný. (Uistite sa, 
že je prívodný elektrický kábel 
zapojený do elektrickej siete)

Prívodný elektrický kábel je 

1. 

poškodený
Poškodený motor

2. 

Opotrebované alebo poškodené 

3. 

kefky

Výmena: Zavolajte autorizované servisné 

1. 

stredisko
Výmena: Zavolajte autorizované servisné 

2. 

stredisko
Výmena: Zavolajte autorizované servisné 

3. 

stredisko

Motor nedosiahne plnú rýchlosť.

Napätie siete alebo kmitočet nie 

1. 

sú správne
Príliš napnutá reťaz

2. 

Dĺžka a prierez predlžovacieho 

3. 

kábla nie sú správne

Skontrolujte charakteristiky siete

1. 

Napnutie reťaze; pozrite pokyny v kapitole 

2. 

Montáž lišty a reťaze (Str.25).
Odporúčané dĺžky predlžovacích káblov 

3. 

(230V ); pozrite pokyny v kapitole 
Spustenie motora (str. 31)

Nadmerné iskrenie štetiek

Opotrebované alebo poškodené 
kefky

Výmena: Zavolajte autorizované servisné 
stredisko

Lišta a reťaz sa počas používania 
ohrejú a dymia

Prázdna nádržka na olej reťaze

1. 

Príliš napnutá reťaz

2. 

Porucha činnosti mazacieho 

3. 

systému

Naplňte nádržku oleja.

1. 

Napnutie reťaze; pozrite pokyny v kapitole 

2. 

Montáž lišty a reťaze (Str.25).
Nechajte pri plnom výkone 15-30 sekúnd. 

3. 

Zastavte a skontrolujte, či olej kvapká 
zo špičky lišty. Ak vidno olej, problém 
môže byť spôsobený uvoľnenou reťazou 
alebo poškodením lišty. Ak olej nevidno, 
zavolajte autorizované servisné stredisko

Motor sa spustí a funguje, ale 
reťaz sa netočí

Zaradená brzda reťaze

1. 

Príliš napnutá reťaz

2. 

Montáž lišty a reťaze nie je 

3. 

správna
Poškodená reťaz a/alebo lišta

4. 

Poškodená spojka a/alebo 

5. 

ozubenie

Odpojte brzdu reťaze; pozrite kapitolu 

1. 

Používanie – Brzda reťaze (Str.35)
Napnutie reťaze; pozrite pokyny v 

2. 

kapitole Montáž lišty a reťaze (Str.25)
Pozrite pokyny v kapitole Montáž lišty a 

3. 

reťaze (Str.25)
Pozrite pokyny v kapitole Údržba lišty a/

4. 

alebo reťaze (Str.41)
Výmena: Zavolajte autorizované servisné 

5. 

stredisko

P O Z O R :   n i k d y   s a 
nedotýkajte reťaze, 
kým je motor v chode

Summary of Contents for OM 2000E

Page 1: ...OM 2000E 1900 W I MANUALE DI USO E MANUTENZIONE GB OPERATOR S INSTRUCTION BOOK F MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN D BEDIENUNGSANLEITUNG E MANUAL DE INSTRUCCIONES SK N VOD NA POU ITIE A DR BU Mod 51...

Page 2: ...Country requirements and are subject to change without notice by the manufacturer F INTRODUCTION TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES Pour un emploi correct de la tron onneuse lectrique et pour vit...

Page 3: ...TENANCE CHART______________ 52 TROUBLE SHOOTING CHART _________ 55 WARRANTY CERTIFICATE ____________ 58 INTRODUCCION ___________________ 2 EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCI S DE SEGURIDAD ______ 4 COM...

Page 4: ...triebnahme lesen 1 Immer Helm Schutzbrille und Ger uschschutz tragen 2 Dieses Symbol bedeutet Achtung und Vorsicht 3 Bei besch digter oder durchtrennter Anschlu leitung sifort 4 den Netzstecker ziehen...

Page 5: ...r of manufacture 13 F Sens de rotation de la cha ne longueur maximum de coupe 6 Dispositif double isolation 7 Donn es techniques 8 Type de machine 9 TRON ONNEUSE ELECTRIQUE Niveau de puissance acousti...

Page 6: ...from other waste at the end of its working life When the equipment is no longer serviceable accordingly it should be taken by the user to a special sorted collection centre for electrical and electro...

Page 7: ...de su vida til el equipo deber recogerse separadamente de los otros residuos El usuario deber entonces entregarlo a centros autorizados de recogida diferenciada de residuos el ctricos y electr nicos...

Page 8: ...C ble Prise de 9 branchement Poign e avant 10 Poign e arri re 11 Niveau de l huile 12 Couvre guide 13 D BAUTEILE DER ELEKTROS GE Sichereitsschalter 1 Ein Ausschalter 2 Kettenbremse 3 Schwert 4 Kette...

Page 9: ...potencia ac stica garantizado Zaru en hladina akustick ho v konu dB A LWA 2000 14 EC EN 22868 EN ISO 3744 110 0 110 0 Livello di vibrazione Vibration level Niveau de vibration Vibrationspegel Nivel de...

Page 10: ...Scollegare la spina dalla rete di alimentazione e o c il gruppo di batterie dall utensile elettrico prima di effettuare qualsiasi regolazione cambiare accessori o riporre gli utensili elettrici Fig 2...

Page 11: ...gerous and must be repaired Disconnect the plug from the power source and or the c battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Fig 2 page...

Page 12: ...ons pr vues Ne pas utiliser l outil lectrique si l interrupteur marche b arr t s av re d fectueux Si l outil ne peut pas tre contr l travers l interrupteur il devient dangereux et n cessite une r para...

Page 13: ...e nicht anhand des Schalters bet tigt werden k nnen sind gef hrlich und m ssen unbedingt repariert werden Bevor Sie Einstellungen vornehmen Zubeh r wechseln c oder das Elektroger t ablegen sollten Sie...

Page 14: ...herramienta el ctrica apropiada permite trabajar con mayor eficacia y seguridad respetando las condiciones de uso previstas No utilice la herramienta el ctrica si el interruptor de b encendido y apag...

Page 15: ...sp na ned oto i do b polohy zapnut a vypnut Ka d n radie ktor sa ned ovl da sp na om je nebezpe n a mus sa opravi Pred ak mko vek nastavovan m zmenou pr slu enstva c alebo pri odlo en n radia odpojte...

Page 16: ...ices built into your saw As a chain saw user you should take several steps to keep your cutting jobs free from accident or injury Kickback is the result of tool misuse and or incorrect operating proce...

Page 17: ...l control de la sierra con riesgo de lesiones graves Los dispositivos de seguridad montados en la sierra no pueden resolver todos los problemas Durante el uso de una sierra de cadena se deben tomar la...

Page 18: ...must familiarise themselves thoroughly with the operation of the machine before working in the field The electric saw must only be used by adults and users 2 must be in good physical shape and famili...

Page 19: ...d lai voir pag 4 5 N effectuez jamais par vous m mes des op rations ou 13 des r parations qui ne sont pas d entretien normal Adressez vous seulement des ateliers sp cialis s et autoris s Suivre toujou...

Page 20: ...Sie sich ausschlie lich an spezialisierte Vertragswerkst tten Befolgen Sie bei der Ausf hrung von Wartungsarbeiten 14 immer die Bedienungsanleitung berpr fen Sie die Elektros ge t glich auf die 15 ein...

Page 21: ...rte n ch poranen by sa osoby s kardiostimul torom mali poradi so svoj m lek rom a v robcom kardiostimul tora e te pred pou van m tohto stroja UPOZORNENIE Pou vanie stroja m u obmedzova vn tro t tne pr...

Page 22: ...othing must be proper and not an obstacle Wear adherent anti cut clothing Oleo Mac anti cut jackets Fig 1 dungarees Fig 2 and leggings are the ideal Do not wear clothes scarves ties or bracelets that...

Page 23: ...eguridad no elimina los riesgos de lesiones pero reduce los da os en caso de accidente Consultar con el vendedor de la m quina sobre los indumentos adecuados La ropa debe ser cumplir su funci n de pro...

Page 24: ...ntion to the direction of rotation of the chain Fig 7 CHAIN TENSIONING Pre tension the chain before closing the casing to prevent it from slipping under the chain lock pin P Fig 4 To fit the chain cas...

Page 25: ...y en el carrete H Fig 4 Presten atenci n al sentido de rotaci n de la cadena Fig 7 TENSADO DE LA CADENA Pretensar la cadena antes de apretar la carcasa para evitar que se quede por debajo del perno de...

Page 26: ...enters the oil reservoir Fig 10 During work watch the oil level Fig 11 Add oil whenever the oil level in the reservoir drops to the notch of the minimum After the filling operate the motor 2 or 3 tim...

Page 27: ...e en el dep sito Durante el trabajo controlar a menudo el nivel de aceite disponible Fig 11 Proceder al suministro cada vez que el nivel del aceite en el dep sito alcance la se al del minimo Despu s d...

Page 28: ...tremely dangerous Ensure that the cable does not snag on parts of the tree when the machine is in operation Stop the saw if the chain strikes a foreign object Inspect the saw and repair or replace par...

Page 29: ...rra es dif cil controlar y contrarrestar las fuerzas tangenciales kickback No trabajar sobre rboles o escaleras esto es extremadamente peligroso Evitar que el cable se enrede en el rbol durante el fun...

Page 30: ...oprene or double insulation cables is recommended Cables should be fitted with safety plugs for external use Frequently check the plugs and the extension cable and replace them if damaged MOTOR START...

Page 31: ...230 V Con intensidad de 10 A y fusible de protecci n de 8 A retardado ATENCION Se recomienda el uso de cables de neopreno o de todos modos con doble aislamiento con clavija de seguridad predispuesta p...

Page 32: ...ll moving BREAKING IN THE CHAIN Disconnect the plug from the network before any servicing WARNING In order for the chain to turn the accelerator lever must be pressed After several minutes of use cutt...

Page 33: ...si la cadena est a n en movimiento RODAJE CADENA Desenchufar la clavija de conexi n a la red antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento ATENCI N Para hacer girar la cadena es necesario apre...

Page 34: ...kback which can occur during working phases It is actuated with consequent instant locking of the chain when the operator presses the lever Fig 30 31 32 The chain brake is released by pulling the leve...

Page 35: ...e los rganos mec nicos FRENO CADENA El freno cadena es un dispositivo de grande seguridad en el uso de la electrosierra Protege al operador de los eventuales peligrosos rebotes que se pudieran produci...

Page 36: ...mly held log under the supervision of an expert user Never push down on the saw when cutting The weight of the saw alone enables it to cut properly with minimum effort obtaining the best performance W...

Page 37: ...lmistajan mainitsemia ty kaluja tai laitteita Se voi olla k ytt j lle hyvin vaarallista Jos k yt t s hk k ytt ist moottorisahaa ensimm ist kertaa sahaa muutamia leikkauksia paikallaan olevaan puuhun k...

Page 38: ...n saw down Do not lean forward and do not cut above shoulder height gripping the saw at the top of the handle makes it difficult to control and counteract kickback Do not use in trees or on steps this...

Page 39: ...esgos avisos se ales advertencias etc Tener mucho cuidado al trabajar en pendiente o sobre terrenos irregulares Parar el motor antes de apoyar la electrosierra No sobresalirse y no cortar por encima d...

Page 40: ...es well defined chips When your chain starts to produce sawdust it is time to sharpen Sharpen the chain when the electric saw is disconnected from the network After every 3 4 times the cutters have be...

Page 41: ...rucciones del fabricante para el afilado y el mantenimiento de la cadena de la sierra Reduciendo la altura del delimitador de profundidad se puede aumentar el riesgo de contragolpes ATENCION La cadena...

Page 42: ...make sure that the plug for mains connection is disconnected ELECTRIC SAW DAILY MAINTENANCE Clean your electric saw daily with special care to the side cooling gratings of the motor WARNING For the ge...

Page 43: ...respiraderos de ventilaci n del propio motor o bien una alargadera inadecuada Durante las operaciones de mantenimiento deberan llevarse puestos un par de guantes de protecci n y asegurarse que la elec...

Page 44: ...y and regular electric saw operation remember that parts must only be replaced with ORIGINAL SPARES Any unauthorized changes and or use of non original replacement parts may result in serious injury o...

Page 45: ...de la electrosierra recuerde que las eventuales sustituciones de sus piezas deben ser efectuadas exclusivamente con REPUESTOS ORIGINALES Eventuales modificaciones no autorizadas y o el uso de accesori...

Page 46: ...at the electrical plug is disconnected from the mains Follow all the maintenance regulations described above Completely empty the tank of chain lubricant and close the cap Run the machine empty to com...

Page 47: ...erra este desenchufada Seguir todas las normas de mantenimiento descriptas precedentemente Vac e totalmente el dep sito de aceite lubricante de la cadena y coloque nuevamente el tap n Haga funcionar l...

Page 48: ...ettenschmierung Lubricaci n cadena Mazanie re aze Automatica non regolabile Automatic not adjustable Automatique pas r glable Automatisch umstellbar Autom tica no regulable Automatick nenastavite n Lu...

Page 49: ...x 050 SP 16 41 cm 160 SDEA 041 91VG 91P 395 mm ATTENZIONE ATTENTION ATENCION Il rischio di contraccolpo kickback maggiore in caso di combinazione barra catena errata Utilizzare esclusivamente le combi...

Page 50: ...ue la m quina Vyhlasuje na svoju v hradn zodpovednos e stroj 1 Genere sega a catena 1 Type chainsaw 1 Cat gorie tron onneuse 1 Baurt kettens ge 1 G nero motosierra 1 Typ re azov p la 2 Marca Tipo 2 Tr...

Page 51: ...rmit tsbeurteilung durchgef hrt Procedimientos utilizados para determinar la conformidad Bol dodr an pou it postup posudzovania zhody Livello di potenza acustica misurato Measured sound power level Ni...

Page 52: ...a catena Perno arresto catena Ispezionare danni e usura X X Sostituire X Tutte le viti e i dadi accessibili Ispezionare e riserrare X Feritoie carter motore Pulire X Cavo alimentazione Ispezionare dan...

Page 53: ...ri er et resserrer X Fentes du carter moteur Nettoyer X C ble d alimentation V ri er dommages et niveau d usure X WARTUNGSTABELLE Die folgenden Wartungsintervalls gelten ausschlie lich bei Einsatz de...

Page 54: ...ibles Inspeccionar y apretar X Ranuras del c rter del motor Limpiar X Cable de alimentaci n Inspeccionar da os y desgaste X TABU KA DR BY Pros m nezabudnite e nasleduj ce intervaly dr by sa vz ahuj ib...

Page 55: ...catena Pag 24 Vedi le istruzioni nel capitolo Montaggio 3 barra e catena Pag 24 Vedi le istruzioni nel capitolo 4 Manutenzione barra e o catena Pag 40 Sostituire contattare un Centro Assistenza 5 Auto...

Page 56: ...ne jamais toucher la cha ne lorsque le moteur tourne ST RUNGSBEHEBUNG ACHTUNG stellen Sie vor Durchf hrung der in untenstehender Tabelle empfohlenen Pr fungen das Ger t immer ab sofern nicht dessen B...

Page 57: ...de la barra y la cadena P g 25 Ver las instrucciones en el cap tulo Montaje 3 de la barra y la cadena P g 25 Ver las instrucciones en el cap tulo 4 Mantenimiento barra y o cadena P g 41 Sustituir cont...

Page 58: ...ny way unsuitable lubricants and fuels have been used non original spare parts and accessories have been fitted work has been done on the machine by unauthorised personnel 5 The warranty does not cove...

Page 59: ...rtificado sea v lido se han de completar todas sus partes y ha de estar debidamente timbrado por el vendedor 4 La garant a pierde su validez en los siguientes casos Falta evidente de mantenimiento Uso...

Page 60: ...ccompagnare la macchina durante tutta la sua vita GB WARNING This owner s manual must stay with the machine for all its life F ATTENTION Le manuel doit accompagner la machine pour toute sa vie D ACHTU...

Reviews: