background image

30

21

22

23

Italiano

English

Français

AVVIAMENTO

STARTING

MISE EN ROUTE

ALLACCIAMENTO ALLA RETE

  

ATTENZIONE - Prima dell’allacciamento della spina nella rete, 
verificarne il voltaggio ed assicurarsi che corrisponda ai dati 

indicati nella sottostante tabella. Controllare che le dimensioni del cavo 
di prolunga siano come da specifica. In caso contrario si può verificare 
una diminuzione di tensione con conseguente danneggiamento 
irreparabile del motore. La presa di terra non è indispensabile in quanto 
il motore è del tipo a doppio isolamento.

  Prima dell'uso fissare la prolunga nell'apposito occhiello (vedi 

Fig.23).

  LUNGHEZZE CONSIGLIATE PER CAVI DI PROLUNGA 230 V

Lunghezza

0 ÷ 20 metri

20 ÷ 50 metri

50 ÷ 100 metri

Sezione minima del conduttore

1 mm

2

1.5 mm

2

4 mm

2

Voltaggio richiesto in rete:
230 V
 - Con portata di 10 A e fusibile di protezione da 8 A ritardato.

  ATTENZIONE - Si raccomanda l’uso di cavi al neoprene o 

comunque a doppio isolamento con spine di sicurezza 
predisposte per uso esterno. Esaminare frequentemente le spine 
di allacciamento ed il cavo elettrico di prolunga e sostituirli nel 
caso siano danneggiati.

AVVIAMENTO MOTORE
- Prima di fare partire il motore controllare che la presa sia dotata di un 

salvavita con corrente d’intervento non superiore ai 30 mA.

-  Dopo aver collegato la spina alla rete, appoggiare l’elettrosega sul terreno 

in modo che la catena non sia a contatto con rami, sassi o altro che possa 
impedirne il regolare scorrimento.

-  Tenere saldamente le impugnature della elettrosega ed azionare prima il 

pulsante di sicurezza A, poi l’interruttore di funzionamento B (Fig. 21).

  ATTENZIONE - Non permettere ad altri di sostare nel raggio 

d’azione dell’elettrosega durante l’uso.

 ATTENZIONE - Durante il lavoro, tenere premuto sempre a fondo 

corsa l’interruttore (B, Fig.21).

  L’elettrosega non funziona quando la leva del freno (C) è attivata 

(Fig. 22).

CONNECTION TO THE NETWORK

  

WARNING - Before connecting the plug to the network check that the 
voltage corresponds to the technical data shown below. Verify that 

the dimensions of the  extension cable are according to the specifications, 
otherwise a drop in tension may occur causing a consequent irreparable 
damage to the motor. The earth plate is not necessary since the electric saw 
motor is double insulated.

  Fasten the extension cable in the corresponding cable holder (see 

Fig.23) each time before use.

  EXTENSION CABLES RECOMMENDED LENGHT (230 V)

Lenght

0 ÷ 20 metri

20 ÷ 50 metri

50 ÷ 100 metri

Minimum conductor section

1 mm

2

1.5 mm

2

4 mm

2

Required network voltage
230 V
 - With 10 A capacity and 8 A slowblow safety fuse.

  WARNING - Use of neoprene or double insulation cables is 

recommended. Cables should be fitted with safety plugs for 
external use. Frequently check the plugs and the extension cable 
and replace them if damaged.

MOTOR START
- Before starting the motor, make certain the power socket incorporates a 

residual current device with a tripping current not greater than 30 mA.

- After connecting the plug to the mains, place the electric saw on the 

ground so that the chain is clear of any obstructions which could prevent 
it from regularly sliding.

-  Hold the handles firmly and first press the safety button A, then the on/off 

switch B (Fig. 21).

  WARNING - Keep bystanders and animals out of the work area 

when cutting with the electric saw.

 WARNING - Press and hold the switch completely down (B, Fig. 21) 

during saw operation.

  The electric saw do not run when the brake lever (C) is engaged 

(Fig. 22).

BRANCHEMENT AU RESEAU

  

ATTENTION - Avant de brancher la fiche à la prise de courant, 
vérifier le voltage et s’assurer qui’il corresponde aux données 

indiquées dans le tableau situé ci-dessous. Contrôler que les 
dimensions du câble de rallonge soient proportionnées. Dans le cas 
contraire, il peut se produire une baisse de tension avec détérioration 
irrémédiable du moteur. La  prise de terre n’est pas indispensable 
puisque le moteur est du type à double isolement.

  Avant l'utilisation fixer la rallonge dans l’œillet ad hoc (voir Fig. 23).

  LONGUEUR CONSEILLE POUR LES CABLES DE RALLONGE 230 V

Lenght

0 ÷ 20 metri

20 ÷ 50 metri

50 ÷ 100 metri

Section minimum du conducteur

1 mm

2

1.5 mm

2

4 mm

2

Voltage du reseau electrique:
230 V - 
Avec une portée de 10 A et fusibles de protection de 8 A retardé.

  ATTENTION - Il est conseillé l’emploi de câbles au néoprene ou 

a à double isolement avec des prises de sécurité prévues pour 
l’emploi externe. Examiner souvent les prises de courant et le 
câble électrique de rallonge et les remplacer au cas où ils seraient 
détériorés.

DEMARRAGE DU MOTEUR
-  Avant de démarrer le moteur, vérifier si la prise est munie d'un disjoncteur 

différentiel avec courant d’intervention inférieur ou égal à 30 mA.

- Après avoir branché la prise de courant, mettre en marche en appuyant 

la tronçonneuse électrique sur le terrain de façon à ce que la chaîne ne 
soit pas en contact avec des branches, des pierres ou autres, qui puissent 
empêcher un bon fonctionnement.

- Tenir fermement les bouton de la tronçonneuse électrique et appuyer 

d’abord sur la poignée de sécurité A, puis sur l’interrupteur de mise en 
marche B, afin d’éviter un fonctionnement accidentel (Fig. 21).

  ATTENTION - Ne pas permettre aux autres de rester dans le rayon 

d’action de la tronçonneuse électrique pendant son utilisation. 

 ATTENTION - Pendant le travail, maintenir toujours l'interrupteur 

appuyé à fond (B, Fig. 21).

  La tronçonneuse électrique ne fonctionnent pas quand le levier 

du frein (C) est enclenché (Fig. 22).

Summary of Contents for OM 2000E

Page 1: ...OM 2000E 1900 W I MANUALE DI USO E MANUTENZIONE GB OPERATOR S INSTRUCTION BOOK F MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN D BEDIENUNGSANLEITUNG E MANUAL DE INSTRUCCIONES SK N VOD NA POU ITIE A DR BU Mod 51...

Page 2: ...Country requirements and are subject to change without notice by the manufacturer F INTRODUCTION TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES Pour un emploi correct de la tron onneuse lectrique et pour vit...

Page 3: ...TENANCE CHART______________ 52 TROUBLE SHOOTING CHART _________ 55 WARRANTY CERTIFICATE ____________ 58 INTRODUCCION ___________________ 2 EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCI S DE SEGURIDAD ______ 4 COM...

Page 4: ...triebnahme lesen 1 Immer Helm Schutzbrille und Ger uschschutz tragen 2 Dieses Symbol bedeutet Achtung und Vorsicht 3 Bei besch digter oder durchtrennter Anschlu leitung sifort 4 den Netzstecker ziehen...

Page 5: ...r of manufacture 13 F Sens de rotation de la cha ne longueur maximum de coupe 6 Dispositif double isolation 7 Donn es techniques 8 Type de machine 9 TRON ONNEUSE ELECTRIQUE Niveau de puissance acousti...

Page 6: ...from other waste at the end of its working life When the equipment is no longer serviceable accordingly it should be taken by the user to a special sorted collection centre for electrical and electro...

Page 7: ...de su vida til el equipo deber recogerse separadamente de los otros residuos El usuario deber entonces entregarlo a centros autorizados de recogida diferenciada de residuos el ctricos y electr nicos...

Page 8: ...C ble Prise de 9 branchement Poign e avant 10 Poign e arri re 11 Niveau de l huile 12 Couvre guide 13 D BAUTEILE DER ELEKTROS GE Sichereitsschalter 1 Ein Ausschalter 2 Kettenbremse 3 Schwert 4 Kette...

Page 9: ...potencia ac stica garantizado Zaru en hladina akustick ho v konu dB A LWA 2000 14 EC EN 22868 EN ISO 3744 110 0 110 0 Livello di vibrazione Vibration level Niveau de vibration Vibrationspegel Nivel de...

Page 10: ...Scollegare la spina dalla rete di alimentazione e o c il gruppo di batterie dall utensile elettrico prima di effettuare qualsiasi regolazione cambiare accessori o riporre gli utensili elettrici Fig 2...

Page 11: ...gerous and must be repaired Disconnect the plug from the power source and or the c battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Fig 2 page...

Page 12: ...ons pr vues Ne pas utiliser l outil lectrique si l interrupteur marche b arr t s av re d fectueux Si l outil ne peut pas tre contr l travers l interrupteur il devient dangereux et n cessite une r para...

Page 13: ...e nicht anhand des Schalters bet tigt werden k nnen sind gef hrlich und m ssen unbedingt repariert werden Bevor Sie Einstellungen vornehmen Zubeh r wechseln c oder das Elektroger t ablegen sollten Sie...

Page 14: ...herramienta el ctrica apropiada permite trabajar con mayor eficacia y seguridad respetando las condiciones de uso previstas No utilice la herramienta el ctrica si el interruptor de b encendido y apag...

Page 15: ...sp na ned oto i do b polohy zapnut a vypnut Ka d n radie ktor sa ned ovl da sp na om je nebezpe n a mus sa opravi Pred ak mko vek nastavovan m zmenou pr slu enstva c alebo pri odlo en n radia odpojte...

Page 16: ...ices built into your saw As a chain saw user you should take several steps to keep your cutting jobs free from accident or injury Kickback is the result of tool misuse and or incorrect operating proce...

Page 17: ...l control de la sierra con riesgo de lesiones graves Los dispositivos de seguridad montados en la sierra no pueden resolver todos los problemas Durante el uso de una sierra de cadena se deben tomar la...

Page 18: ...must familiarise themselves thoroughly with the operation of the machine before working in the field The electric saw must only be used by adults and users 2 must be in good physical shape and famili...

Page 19: ...d lai voir pag 4 5 N effectuez jamais par vous m mes des op rations ou 13 des r parations qui ne sont pas d entretien normal Adressez vous seulement des ateliers sp cialis s et autoris s Suivre toujou...

Page 20: ...Sie sich ausschlie lich an spezialisierte Vertragswerkst tten Befolgen Sie bei der Ausf hrung von Wartungsarbeiten 14 immer die Bedienungsanleitung berpr fen Sie die Elektros ge t glich auf die 15 ein...

Page 21: ...rte n ch poranen by sa osoby s kardiostimul torom mali poradi so svoj m lek rom a v robcom kardiostimul tora e te pred pou van m tohto stroja UPOZORNENIE Pou vanie stroja m u obmedzova vn tro t tne pr...

Page 22: ...othing must be proper and not an obstacle Wear adherent anti cut clothing Oleo Mac anti cut jackets Fig 1 dungarees Fig 2 and leggings are the ideal Do not wear clothes scarves ties or bracelets that...

Page 23: ...eguridad no elimina los riesgos de lesiones pero reduce los da os en caso de accidente Consultar con el vendedor de la m quina sobre los indumentos adecuados La ropa debe ser cumplir su funci n de pro...

Page 24: ...ntion to the direction of rotation of the chain Fig 7 CHAIN TENSIONING Pre tension the chain before closing the casing to prevent it from slipping under the chain lock pin P Fig 4 To fit the chain cas...

Page 25: ...y en el carrete H Fig 4 Presten atenci n al sentido de rotaci n de la cadena Fig 7 TENSADO DE LA CADENA Pretensar la cadena antes de apretar la carcasa para evitar que se quede por debajo del perno de...

Page 26: ...enters the oil reservoir Fig 10 During work watch the oil level Fig 11 Add oil whenever the oil level in the reservoir drops to the notch of the minimum After the filling operate the motor 2 or 3 tim...

Page 27: ...e en el dep sito Durante el trabajo controlar a menudo el nivel de aceite disponible Fig 11 Proceder al suministro cada vez que el nivel del aceite en el dep sito alcance la se al del minimo Despu s d...

Page 28: ...tremely dangerous Ensure that the cable does not snag on parts of the tree when the machine is in operation Stop the saw if the chain strikes a foreign object Inspect the saw and repair or replace par...

Page 29: ...rra es dif cil controlar y contrarrestar las fuerzas tangenciales kickback No trabajar sobre rboles o escaleras esto es extremadamente peligroso Evitar que el cable se enrede en el rbol durante el fun...

Page 30: ...oprene or double insulation cables is recommended Cables should be fitted with safety plugs for external use Frequently check the plugs and the extension cable and replace them if damaged MOTOR START...

Page 31: ...230 V Con intensidad de 10 A y fusible de protecci n de 8 A retardado ATENCION Se recomienda el uso de cables de neopreno o de todos modos con doble aislamiento con clavija de seguridad predispuesta p...

Page 32: ...ll moving BREAKING IN THE CHAIN Disconnect the plug from the network before any servicing WARNING In order for the chain to turn the accelerator lever must be pressed After several minutes of use cutt...

Page 33: ...si la cadena est a n en movimiento RODAJE CADENA Desenchufar la clavija de conexi n a la red antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento ATENCI N Para hacer girar la cadena es necesario apre...

Page 34: ...kback which can occur during working phases It is actuated with consequent instant locking of the chain when the operator presses the lever Fig 30 31 32 The chain brake is released by pulling the leve...

Page 35: ...e los rganos mec nicos FRENO CADENA El freno cadena es un dispositivo de grande seguridad en el uso de la electrosierra Protege al operador de los eventuales peligrosos rebotes que se pudieran produci...

Page 36: ...mly held log under the supervision of an expert user Never push down on the saw when cutting The weight of the saw alone enables it to cut properly with minimum effort obtaining the best performance W...

Page 37: ...lmistajan mainitsemia ty kaluja tai laitteita Se voi olla k ytt j lle hyvin vaarallista Jos k yt t s hk k ytt ist moottorisahaa ensimm ist kertaa sahaa muutamia leikkauksia paikallaan olevaan puuhun k...

Page 38: ...n saw down Do not lean forward and do not cut above shoulder height gripping the saw at the top of the handle makes it difficult to control and counteract kickback Do not use in trees or on steps this...

Page 39: ...esgos avisos se ales advertencias etc Tener mucho cuidado al trabajar en pendiente o sobre terrenos irregulares Parar el motor antes de apoyar la electrosierra No sobresalirse y no cortar por encima d...

Page 40: ...es well defined chips When your chain starts to produce sawdust it is time to sharpen Sharpen the chain when the electric saw is disconnected from the network After every 3 4 times the cutters have be...

Page 41: ...rucciones del fabricante para el afilado y el mantenimiento de la cadena de la sierra Reduciendo la altura del delimitador de profundidad se puede aumentar el riesgo de contragolpes ATENCION La cadena...

Page 42: ...make sure that the plug for mains connection is disconnected ELECTRIC SAW DAILY MAINTENANCE Clean your electric saw daily with special care to the side cooling gratings of the motor WARNING For the ge...

Page 43: ...respiraderos de ventilaci n del propio motor o bien una alargadera inadecuada Durante las operaciones de mantenimiento deberan llevarse puestos un par de guantes de protecci n y asegurarse que la elec...

Page 44: ...y and regular electric saw operation remember that parts must only be replaced with ORIGINAL SPARES Any unauthorized changes and or use of non original replacement parts may result in serious injury o...

Page 45: ...de la electrosierra recuerde que las eventuales sustituciones de sus piezas deben ser efectuadas exclusivamente con REPUESTOS ORIGINALES Eventuales modificaciones no autorizadas y o el uso de accesori...

Page 46: ...at the electrical plug is disconnected from the mains Follow all the maintenance regulations described above Completely empty the tank of chain lubricant and close the cap Run the machine empty to com...

Page 47: ...erra este desenchufada Seguir todas las normas de mantenimiento descriptas precedentemente Vac e totalmente el dep sito de aceite lubricante de la cadena y coloque nuevamente el tap n Haga funcionar l...

Page 48: ...ettenschmierung Lubricaci n cadena Mazanie re aze Automatica non regolabile Automatic not adjustable Automatique pas r glable Automatisch umstellbar Autom tica no regulable Automatick nenastavite n Lu...

Page 49: ...x 050 SP 16 41 cm 160 SDEA 041 91VG 91P 395 mm ATTENZIONE ATTENTION ATENCION Il rischio di contraccolpo kickback maggiore in caso di combinazione barra catena errata Utilizzare esclusivamente le combi...

Page 50: ...ue la m quina Vyhlasuje na svoju v hradn zodpovednos e stroj 1 Genere sega a catena 1 Type chainsaw 1 Cat gorie tron onneuse 1 Baurt kettens ge 1 G nero motosierra 1 Typ re azov p la 2 Marca Tipo 2 Tr...

Page 51: ...rmit tsbeurteilung durchgef hrt Procedimientos utilizados para determinar la conformidad Bol dodr an pou it postup posudzovania zhody Livello di potenza acustica misurato Measured sound power level Ni...

Page 52: ...a catena Perno arresto catena Ispezionare danni e usura X X Sostituire X Tutte le viti e i dadi accessibili Ispezionare e riserrare X Feritoie carter motore Pulire X Cavo alimentazione Ispezionare dan...

Page 53: ...ri er et resserrer X Fentes du carter moteur Nettoyer X C ble d alimentation V ri er dommages et niveau d usure X WARTUNGSTABELLE Die folgenden Wartungsintervalls gelten ausschlie lich bei Einsatz de...

Page 54: ...ibles Inspeccionar y apretar X Ranuras del c rter del motor Limpiar X Cable de alimentaci n Inspeccionar da os y desgaste X TABU KA DR BY Pros m nezabudnite e nasleduj ce intervaly dr by sa vz ahuj ib...

Page 55: ...catena Pag 24 Vedi le istruzioni nel capitolo Montaggio 3 barra e catena Pag 24 Vedi le istruzioni nel capitolo 4 Manutenzione barra e o catena Pag 40 Sostituire contattare un Centro Assistenza 5 Auto...

Page 56: ...ne jamais toucher la cha ne lorsque le moteur tourne ST RUNGSBEHEBUNG ACHTUNG stellen Sie vor Durchf hrung der in untenstehender Tabelle empfohlenen Pr fungen das Ger t immer ab sofern nicht dessen B...

Page 57: ...de la barra y la cadena P g 25 Ver las instrucciones en el cap tulo Montaje 3 de la barra y la cadena P g 25 Ver las instrucciones en el cap tulo 4 Mantenimiento barra y o cadena P g 41 Sustituir cont...

Page 58: ...ny way unsuitable lubricants and fuels have been used non original spare parts and accessories have been fitted work has been done on the machine by unauthorised personnel 5 The warranty does not cove...

Page 59: ...rtificado sea v lido se han de completar todas sus partes y ha de estar debidamente timbrado por el vendedor 4 La garant a pierde su validez en los siguientes casos Falta evidente de mantenimiento Uso...

Page 60: ...ccompagnare la macchina durante tutta la sua vita GB WARNING This owner s manual must stay with the machine for all its life F ATTENTION Le manuel doit accompagner la machine pour toute sa vie D ACHTU...

Reviews: