background image

12

Français

NORMES DE SECURITE

Consignes de sécurité concernant la tronçonneuse

 ATTENTION  - Lire toutes les recommandations et toutes 

les instructions. 

Le non-respect des recommandations et des 

instructions peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/

ou de graves blessures.

Conserver toutes les recommandations et les instructions pour 

toute référence ultérieure.

Le terme « outil électrique » utilisé dans les recommandations 

indique des appareils électriques actionnés après avoir été branchés 

sur secteur (avec un câble) ou actionnés par le biais d’une batterie 

(sans câble).

Sécurité de la zone de travail

1) 

La zone de travail doit toujours être propre et bien 

a) 

éclairée. 

Les zones de travail encombrées et/ou mal éclairées 

peuvent entraîner des accidents.

Ne pas faire fonctionner les outils électriques dans des 

b) 

atmosphères explosibles, par exemple en présence de 

liquides inflammables, gaz ou poudres. 

Les outils électriques 

provoquent des étincelles qui peuvent enflammer les poudres ou 

les fumées.

Éloigner les enfants et les personnes présentes durant 

c) 

l’utilisation d’un outil électrique (Fig.4, page 18). 

Toute 

distraction peut entraîner la perte de contrôle de l’appareil.

Sécurité électrique

2) 

La fiche de l’outil électrique doit correspondre à la prise. 

a) 

Ne jamais modifier la fiche. Ne pas utiliser d’adaptateurs 

pour des outils électriques dotés de mise à la terre 

(masse). 

Les fiches d’origine et les prises correspondantes 

réduisent le risque de choc électrique.

Éviter tout contact avec des surfaces mises à la terre ou à 

b) 

la masse tels que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières 

et les réfrigérateurs. 

Lorsqu’un corps est en contact avec la 

terre ou la masse, le risque de choc électrique augmente. 

Ne pas exposer les outils électriques à la pluie et ne pas 

c) 

les utiliser dans des endroits humides (Fig.6, page 19). 

Les 

risques de chocs électriques augmentent si de l’eau pénètre dans 

un outil électrique.

Ne pas employer le câble de façon impropre. Ne jamais 

d) 

utiliser le câble pour transporter, tirer ou débrancher 

l’outil électrique de la prise. Éloigner le câble des sources 

de chaleur, de l’huile, de bords coupants ou de parties en 

mouvement. 

Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent 

le risque de choc électrique.

Prévoir une rallonge adéquate pour utiliser l’outil 

e) 

électrique à l’extérieur.

 L’utilisation d’un câble approprié réduit 

le risque de choc électrique.

S’il est indispensable d’utiliser un outil électrique dans 

f) 

un endroit humide, protéger l’alimentation par un 

disjoncteur différentiel (RCD). 

L’utilisation d’un disjoncteur 

différentiel (RCD) réduit le risque de choc électrique.

Sécurité personnelle

3) 

Rester vigilant, toujours contrôler le travail en cours et 

a) 

faire preuve de bon sens en cas d’utilisation d’un outil 

électrique. Ne pas actionner l’outil électrique en cas de 

fatigue ou sous l’effet de drogue, alcool ou médicaments 

(Fig.1, page 18). 

Il suffit d’un instant d’inattention pour se 

provoquer des blessures.

Porter les équipements de protection individuelle 

b) 

(EPI). Toujours porter des protections pour les yeux.

 

Les dispositifs de protection tels que masques anti-poussière, 

chaussures antidérapantes, casque ou protections pour les 

oreilles réduisent la possibilité de lésions.

Éviter de mettre en marche l’outil accidentellement. 

c) 

S’assurer que l’interrupteur est en position « OFF » avant 

de brancher l’outil sur secteur et/ou aux batteries avant de 

le soulever et de le transporter. 

Ne pas transporter les outils 

électriques en gardant le doigt sur l’interrupteur ou en laissant 

l’appareil branché sur secteur avec l’interrupteur sur « ON » pour 

éviter tout accident.

Ôter toute sorte de clé de réglage avant de mettre l’outil 

d) 

en marche. 

Toute clé accrochée à une pièce tournante de l’outil 

électrique peut entraîner des lésions.

Ne pas se pencher. Garder une position stable.

e) 

 

Ceci permet 

de mieux contrôler l’outil électrique en cas d’imprévu.

Porter des vêtements de travail. Ne pas porter de 

f) 

vêtements larges ni de bijoux. Attacher les cheveux et 

s’assurer que les vêtements ou les gants ne seront pas 

happés par les parties en mouvement. 

Les vêtements 

amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent s’accrocher dans 

les parties en mouvement.

Si l’outil est relié à une installation d’extraction et de 

g) 

récupération de la poussière à travers un dispositif, 

s’assurer que ce dernier est raccordé et utilisé 

correctement. 

Ce genre de dispositif peut réduire les risques liés 

à la poussière.

Utilisation et entretien des outils électriques

4) 

Ne pas faire marcher l’outil électrique au-delà de ses 

a) 

capacités. Utiliser l’outil approprié à l’opération prévue. 

L’outil approprié permet d’obtenir de meilleurs résultats en toute 

sécurité en respectant les conditions prévues.

Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur marche/

b) 

arrêt s’avère défectueux. 

Si l’outil ne peut pas être contrôlé 

à travers l’interrupteur, il devient dangereux et nécessite une 

réparation.

Avant de procéder à un réglage, remplacer un accessoire 

c) 

ou ranger l’outil, le débrancher du secteur ou des batteries 

(Fig.2, page 18). 

Ces mesures de sécurité évitent que l’outil ne se 

mette en marche accidentellement.

Ranger les outils électriques non utilisés hors de la portée 

d) 

des enfants et ne pas permettre à des personnes n’ayant 

pas reçu les instructions adéquates de les utiliser.

 Les outils 

électriques sont dangereux dans des mains inexpertes.

Procéder à l’entretien nécessaire. S’assurer que les 

e) 

parties en mouvement sont montées correctement et 

qu’elles ne résultent pas bloquées. S’assurer également 

qu’elles ne sont pas cassées pour ne pas compromettre le 

fonctionnement de l’outil. S’il résulte endommagé, faire 

réparer l’outil électrique avant de l’utiliser.

 De nombreux 

accidents sont dus à l’entretien incorrect des outils électriques.

S’assurer que les instruments de coupe sont propres 

f) 

et aiguisés.

 Lorsqu’ils sont en bon état et bien aiguisés, les 

instruments de coupe risquent moins de se bloquer et sont plus 

faciles à contrôler.

U t i l i s e r   l ’o u t i l   é l e c t r i q u e,   s e s   a cce s s o i re s,   e t c. . 

g) 

conformément aux instructions en tenant compte des 

conditions de travail et de l’opération à effectuer.

 Ne 

pas utiliser l’outil électrique pour des opérations différentes de 

celles pour lesquelles il a été conçu afin d’éviter toute situation 

dangereuse.

Assistance

5) 

Confier la réparation de l’outil électrique exclusivement à 

a) 

des techniciens qualifiés et exiger des pièces de rechange 

originales. 

Ceci garantira la sécurité constante de l’outil.

Consignes de sécurité des tronçonneuses :

Rester à l’écart de la chaîne dentée lorsque l’on utilise la 

• 

tronçonneuse. S’assurer que la chaîne dentée n’est en contact 

avec aucun objet avant de mettre la tronçonneuse en marche. 

Il suffit d’un instant de distraction pour accrocher un vêtement ou 

une partie du corps à la chaîne dentée.

La main droite doit toujours saisir la poignée arrière et la 

• 

main gauche la poignée avant. 

Ne jamais échanger la position 

des mains durant l’utilisation de la tronçonneuse pour ne courir 

aucun risque.

Saisir l’outil par les surfaces de préhension isolées pour 

• 

effectuer une opération durant laquelle l’organe de travail 

risque d’entrer en contact avec des câbles cachés ou son 

propre câble d’alimentation.

 Les organes de travail qui entrent en 

contact avec un câble « sous tension » peuvent mettre « sous tension 

» les parties métalliques de l’outil électrique et provoquer un choc 

électrique à l’opérateur.

Porter les lunettes de protection et des protections auditives. 

• 

Porter également les autres équipements de protection pour 

la tête, les mains, les jambes et les pieds. 

Porter des vêtements 

de protection adéquats pour réduire les risques dus aux débris qui 

giclent et au contact accidentel avec la chaîne dentée.

Ne pas utiliser une tronçonneuse sur un arbre.

• 

 

Le fait 

d’actionner une tronçonneuse en étant sur un arbre peut s’avérer 

dangereux et provoquer des blessures.

Garder un point d’appui avec le pied et utiliser la 

• 

tronçonneuse uniquement après avoir trouvé une surface 

fixe, stable et horizontale.

 Éviter les surfaces glissantes ou 

instables telles que les échelles qui compromettent l’équilibre ou le 

contrôle de la tronçonneuse.

Faire attention au contrecoup lorsque la branche à couper 

• 

est enchevêtrée. 

En se dégageant, la branche peut atteindre 

soudainement l’opérateur et/ou projeter la tronçonneuse.

Prendre toutes les précautions nécessaires pour couper des 

• 

buissons ou de jeunes arbustes.

 Les fines branches peuvent 

s’encastrer dans la chaîne dentée et être projetées dans votre 

direction et/ou vous faire perdre l’équilibre.

Transporter la tronçonneuse par la poignée avant après 

• 

l’avoir éteinte en l’éloignant du corps.  Toujours recouvrir la 

barre de guidage pour transporter ou ranger la tronçonneuse. 

Manipuler correctement la tronçonneuse pour éviter le plus possible 

d’entrer en contact avec la chaîne dentée.

Respecter les consignes concernant la lubrification, la tension 

• 

de la chaîne et les accessoires de rechange. 

Si la chaîne n’est 

pas lubrifiée et tendue correctement, elle risque de se casser et de 

provoquer un contrecoup.

Maintenir les poignées sèches, propres et sans traces d’huile 

• 

et de graisse. 

Les poignées sales et grasses sont glissantes et 

facilitent la perte de contrôle.

Utiliser la tronçonneuse pour couper exclusivement du bois.

• 

 

Ne pas utiliser la tronçonneuse dans d’autres situations que 

celles prévues. Par exemple : ne pas utiliser la tronçonneuse 

pour couper du plastique, des matériaux de construction ou 

tout autre matériau.

 Le fait d’utiliser la tronçonneuse pour des 

opérations différentes de celles prévues peut entraîner des situations 

dangereuses.

Summary of Contents for OM 2000E

Page 1: ...OM 2000E 1900 W I MANUALE DI USO E MANUTENZIONE GB OPERATOR S INSTRUCTION BOOK F MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN D BEDIENUNGSANLEITUNG E MANUAL DE INSTRUCCIONES SK N VOD NA POU ITIE A DR BU Mod 51...

Page 2: ...Country requirements and are subject to change without notice by the manufacturer F INTRODUCTION TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES Pour un emploi correct de la tron onneuse lectrique et pour vit...

Page 3: ...TENANCE CHART______________ 52 TROUBLE SHOOTING CHART _________ 55 WARRANTY CERTIFICATE ____________ 58 INTRODUCCION ___________________ 2 EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCI S DE SEGURIDAD ______ 4 COM...

Page 4: ...triebnahme lesen 1 Immer Helm Schutzbrille und Ger uschschutz tragen 2 Dieses Symbol bedeutet Achtung und Vorsicht 3 Bei besch digter oder durchtrennter Anschlu leitung sifort 4 den Netzstecker ziehen...

Page 5: ...r of manufacture 13 F Sens de rotation de la cha ne longueur maximum de coupe 6 Dispositif double isolation 7 Donn es techniques 8 Type de machine 9 TRON ONNEUSE ELECTRIQUE Niveau de puissance acousti...

Page 6: ...from other waste at the end of its working life When the equipment is no longer serviceable accordingly it should be taken by the user to a special sorted collection centre for electrical and electro...

Page 7: ...de su vida til el equipo deber recogerse separadamente de los otros residuos El usuario deber entonces entregarlo a centros autorizados de recogida diferenciada de residuos el ctricos y electr nicos...

Page 8: ...C ble Prise de 9 branchement Poign e avant 10 Poign e arri re 11 Niveau de l huile 12 Couvre guide 13 D BAUTEILE DER ELEKTROS GE Sichereitsschalter 1 Ein Ausschalter 2 Kettenbremse 3 Schwert 4 Kette...

Page 9: ...potencia ac stica garantizado Zaru en hladina akustick ho v konu dB A LWA 2000 14 EC EN 22868 EN ISO 3744 110 0 110 0 Livello di vibrazione Vibration level Niveau de vibration Vibrationspegel Nivel de...

Page 10: ...Scollegare la spina dalla rete di alimentazione e o c il gruppo di batterie dall utensile elettrico prima di effettuare qualsiasi regolazione cambiare accessori o riporre gli utensili elettrici Fig 2...

Page 11: ...gerous and must be repaired Disconnect the plug from the power source and or the c battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Fig 2 page...

Page 12: ...ons pr vues Ne pas utiliser l outil lectrique si l interrupteur marche b arr t s av re d fectueux Si l outil ne peut pas tre contr l travers l interrupteur il devient dangereux et n cessite une r para...

Page 13: ...e nicht anhand des Schalters bet tigt werden k nnen sind gef hrlich und m ssen unbedingt repariert werden Bevor Sie Einstellungen vornehmen Zubeh r wechseln c oder das Elektroger t ablegen sollten Sie...

Page 14: ...herramienta el ctrica apropiada permite trabajar con mayor eficacia y seguridad respetando las condiciones de uso previstas No utilice la herramienta el ctrica si el interruptor de b encendido y apag...

Page 15: ...sp na ned oto i do b polohy zapnut a vypnut Ka d n radie ktor sa ned ovl da sp na om je nebezpe n a mus sa opravi Pred ak mko vek nastavovan m zmenou pr slu enstva c alebo pri odlo en n radia odpojte...

Page 16: ...ices built into your saw As a chain saw user you should take several steps to keep your cutting jobs free from accident or injury Kickback is the result of tool misuse and or incorrect operating proce...

Page 17: ...l control de la sierra con riesgo de lesiones graves Los dispositivos de seguridad montados en la sierra no pueden resolver todos los problemas Durante el uso de una sierra de cadena se deben tomar la...

Page 18: ...must familiarise themselves thoroughly with the operation of the machine before working in the field The electric saw must only be used by adults and users 2 must be in good physical shape and famili...

Page 19: ...d lai voir pag 4 5 N effectuez jamais par vous m mes des op rations ou 13 des r parations qui ne sont pas d entretien normal Adressez vous seulement des ateliers sp cialis s et autoris s Suivre toujou...

Page 20: ...Sie sich ausschlie lich an spezialisierte Vertragswerkst tten Befolgen Sie bei der Ausf hrung von Wartungsarbeiten 14 immer die Bedienungsanleitung berpr fen Sie die Elektros ge t glich auf die 15 ein...

Page 21: ...rte n ch poranen by sa osoby s kardiostimul torom mali poradi so svoj m lek rom a v robcom kardiostimul tora e te pred pou van m tohto stroja UPOZORNENIE Pou vanie stroja m u obmedzova vn tro t tne pr...

Page 22: ...othing must be proper and not an obstacle Wear adherent anti cut clothing Oleo Mac anti cut jackets Fig 1 dungarees Fig 2 and leggings are the ideal Do not wear clothes scarves ties or bracelets that...

Page 23: ...eguridad no elimina los riesgos de lesiones pero reduce los da os en caso de accidente Consultar con el vendedor de la m quina sobre los indumentos adecuados La ropa debe ser cumplir su funci n de pro...

Page 24: ...ntion to the direction of rotation of the chain Fig 7 CHAIN TENSIONING Pre tension the chain before closing the casing to prevent it from slipping under the chain lock pin P Fig 4 To fit the chain cas...

Page 25: ...y en el carrete H Fig 4 Presten atenci n al sentido de rotaci n de la cadena Fig 7 TENSADO DE LA CADENA Pretensar la cadena antes de apretar la carcasa para evitar que se quede por debajo del perno de...

Page 26: ...enters the oil reservoir Fig 10 During work watch the oil level Fig 11 Add oil whenever the oil level in the reservoir drops to the notch of the minimum After the filling operate the motor 2 or 3 tim...

Page 27: ...e en el dep sito Durante el trabajo controlar a menudo el nivel de aceite disponible Fig 11 Proceder al suministro cada vez que el nivel del aceite en el dep sito alcance la se al del minimo Despu s d...

Page 28: ...tremely dangerous Ensure that the cable does not snag on parts of the tree when the machine is in operation Stop the saw if the chain strikes a foreign object Inspect the saw and repair or replace par...

Page 29: ...rra es dif cil controlar y contrarrestar las fuerzas tangenciales kickback No trabajar sobre rboles o escaleras esto es extremadamente peligroso Evitar que el cable se enrede en el rbol durante el fun...

Page 30: ...oprene or double insulation cables is recommended Cables should be fitted with safety plugs for external use Frequently check the plugs and the extension cable and replace them if damaged MOTOR START...

Page 31: ...230 V Con intensidad de 10 A y fusible de protecci n de 8 A retardado ATENCION Se recomienda el uso de cables de neopreno o de todos modos con doble aislamiento con clavija de seguridad predispuesta p...

Page 32: ...ll moving BREAKING IN THE CHAIN Disconnect the plug from the network before any servicing WARNING In order for the chain to turn the accelerator lever must be pressed After several minutes of use cutt...

Page 33: ...si la cadena est a n en movimiento RODAJE CADENA Desenchufar la clavija de conexi n a la red antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento ATENCI N Para hacer girar la cadena es necesario apre...

Page 34: ...kback which can occur during working phases It is actuated with consequent instant locking of the chain when the operator presses the lever Fig 30 31 32 The chain brake is released by pulling the leve...

Page 35: ...e los rganos mec nicos FRENO CADENA El freno cadena es un dispositivo de grande seguridad en el uso de la electrosierra Protege al operador de los eventuales peligrosos rebotes que se pudieran produci...

Page 36: ...mly held log under the supervision of an expert user Never push down on the saw when cutting The weight of the saw alone enables it to cut properly with minimum effort obtaining the best performance W...

Page 37: ...lmistajan mainitsemia ty kaluja tai laitteita Se voi olla k ytt j lle hyvin vaarallista Jos k yt t s hk k ytt ist moottorisahaa ensimm ist kertaa sahaa muutamia leikkauksia paikallaan olevaan puuhun k...

Page 38: ...n saw down Do not lean forward and do not cut above shoulder height gripping the saw at the top of the handle makes it difficult to control and counteract kickback Do not use in trees or on steps this...

Page 39: ...esgos avisos se ales advertencias etc Tener mucho cuidado al trabajar en pendiente o sobre terrenos irregulares Parar el motor antes de apoyar la electrosierra No sobresalirse y no cortar por encima d...

Page 40: ...es well defined chips When your chain starts to produce sawdust it is time to sharpen Sharpen the chain when the electric saw is disconnected from the network After every 3 4 times the cutters have be...

Page 41: ...rucciones del fabricante para el afilado y el mantenimiento de la cadena de la sierra Reduciendo la altura del delimitador de profundidad se puede aumentar el riesgo de contragolpes ATENCION La cadena...

Page 42: ...make sure that the plug for mains connection is disconnected ELECTRIC SAW DAILY MAINTENANCE Clean your electric saw daily with special care to the side cooling gratings of the motor WARNING For the ge...

Page 43: ...respiraderos de ventilaci n del propio motor o bien una alargadera inadecuada Durante las operaciones de mantenimiento deberan llevarse puestos un par de guantes de protecci n y asegurarse que la elec...

Page 44: ...y and regular electric saw operation remember that parts must only be replaced with ORIGINAL SPARES Any unauthorized changes and or use of non original replacement parts may result in serious injury o...

Page 45: ...de la electrosierra recuerde que las eventuales sustituciones de sus piezas deben ser efectuadas exclusivamente con REPUESTOS ORIGINALES Eventuales modificaciones no autorizadas y o el uso de accesori...

Page 46: ...at the electrical plug is disconnected from the mains Follow all the maintenance regulations described above Completely empty the tank of chain lubricant and close the cap Run the machine empty to com...

Page 47: ...erra este desenchufada Seguir todas las normas de mantenimiento descriptas precedentemente Vac e totalmente el dep sito de aceite lubricante de la cadena y coloque nuevamente el tap n Haga funcionar l...

Page 48: ...ettenschmierung Lubricaci n cadena Mazanie re aze Automatica non regolabile Automatic not adjustable Automatique pas r glable Automatisch umstellbar Autom tica no regulable Automatick nenastavite n Lu...

Page 49: ...x 050 SP 16 41 cm 160 SDEA 041 91VG 91P 395 mm ATTENZIONE ATTENTION ATENCION Il rischio di contraccolpo kickback maggiore in caso di combinazione barra catena errata Utilizzare esclusivamente le combi...

Page 50: ...ue la m quina Vyhlasuje na svoju v hradn zodpovednos e stroj 1 Genere sega a catena 1 Type chainsaw 1 Cat gorie tron onneuse 1 Baurt kettens ge 1 G nero motosierra 1 Typ re azov p la 2 Marca Tipo 2 Tr...

Page 51: ...rmit tsbeurteilung durchgef hrt Procedimientos utilizados para determinar la conformidad Bol dodr an pou it postup posudzovania zhody Livello di potenza acustica misurato Measured sound power level Ni...

Page 52: ...a catena Perno arresto catena Ispezionare danni e usura X X Sostituire X Tutte le viti e i dadi accessibili Ispezionare e riserrare X Feritoie carter motore Pulire X Cavo alimentazione Ispezionare dan...

Page 53: ...ri er et resserrer X Fentes du carter moteur Nettoyer X C ble d alimentation V ri er dommages et niveau d usure X WARTUNGSTABELLE Die folgenden Wartungsintervalls gelten ausschlie lich bei Einsatz de...

Page 54: ...ibles Inspeccionar y apretar X Ranuras del c rter del motor Limpiar X Cable de alimentaci n Inspeccionar da os y desgaste X TABU KA DR BY Pros m nezabudnite e nasleduj ce intervaly dr by sa vz ahuj ib...

Page 55: ...catena Pag 24 Vedi le istruzioni nel capitolo Montaggio 3 barra e catena Pag 24 Vedi le istruzioni nel capitolo 4 Manutenzione barra e o catena Pag 40 Sostituire contattare un Centro Assistenza 5 Auto...

Page 56: ...ne jamais toucher la cha ne lorsque le moteur tourne ST RUNGSBEHEBUNG ACHTUNG stellen Sie vor Durchf hrung der in untenstehender Tabelle empfohlenen Pr fungen das Ger t immer ab sofern nicht dessen B...

Page 57: ...de la barra y la cadena P g 25 Ver las instrucciones en el cap tulo Montaje 3 de la barra y la cadena P g 25 Ver las instrucciones en el cap tulo 4 Mantenimiento barra y o cadena P g 41 Sustituir cont...

Page 58: ...ny way unsuitable lubricants and fuels have been used non original spare parts and accessories have been fitted work has been done on the machine by unauthorised personnel 5 The warranty does not cove...

Page 59: ...rtificado sea v lido se han de completar todas sus partes y ha de estar debidamente timbrado por el vendedor 4 La garant a pierde su validez en los siguientes casos Falta evidente de mantenimiento Uso...

Page 60: ...ccompagnare la macchina durante tutta la sua vita GB WARNING This owner s manual must stay with the machine for all its life F ATTENTION Le manuel doit accompagner la machine pour toute sa vie D ACHTU...

Reviews: