nuair REVOLUTIONAIR Handy Instruction Manual For Owner'S Use Download Page 31

29

PODŁĄCZENIE AKCESORIÓW DO SPRĘŻARKI

2

Przed połączeniem akcesoriów należy się upewnić, czy sprężarka jest 

wyłączona.

Wszystkie  akcesoria  łączy  się  do  sprężarki  za  pomocą  przewodu 

rurowego w kształcie spirali (nie zawarta w zestawie), wyposażonego w 

łączniki z szybką złączką.

Wprowadzić  przewód  rurowy  w  kształcie  spirali  od  strony  łącznika 

A

  do 

wyjścia sprężonego powietrza 

6

 (

rys. 1

). Docisnąć łącznik 

A

 w sposób silny, 

aż do usłyszenia metalowego zatrzasku.

Połączyć wybrane akcesorium do drugiej końcówki (

C

) przewodu rurowego 

w kształcie spirali (

rys. 3

): docisnąć mocno wkładkę 

D

 akcesorium wewnątrz  

końcówki 

C

. Również w tym przypadku usłyszenie metalowego zatrzasku  

wskazuje na to, że doszło do odpowiedniego połączenia.

Po  zakończeniu  użytkowania  wyłączyć  sprężarkę,  opróżnić  zbiornik 

sprężonego  powietrza  stosując  próżniowo  akcesorium  połączone  do 

sprężarki (na przykład dmuchając pistoletem na pusto), a następnie rozłączyć 

przewód rurowy w kształcie spirali od sprężarki, poprzez pociągnięcie do tyłu 

zewnętrznej nakrętki 

B

 (

rys. 2

). W ten sam sposób (poprzez pociągnięcie do 

tyłu zewnętrznej nakrętki łącznika 

C

), rozłączyć przewód rurowy w kształcie 

spirali od danego akcesorium (

rys. 4

).

UŻyTKOWANIE KOMPRESORA - SPRĘŻONE POWIETRZE WyREGULOWANE

3

Połączyć żądane akcesorium. Podłączyć sprężarkę do sieci elektrycznej za 

pomocą przewodu zasilania 

15

.

Uruchomić sprężarkę poprzez naciśnięcie wyłącznika 

1

. Sprężarka będzie 

funkcjonować,  aż  do  całkowitego  napełnienia  zbiornika  powietrza.  Po 

osiągnięciu maksymalnego ciśnienia (10 barów), sprężarka zatrzyma się w 

sposób automatyczny. Wartość ciśnienia powietrza, zawartego w zbiorniku 

wskazana jest na manometrze 

3

.

Z powodów bezpieczeństwa oraz w celu lepszego użytkowania, akcesoria 

muszą  pracować  przy  określonym  ciśnieniu,  podanym  w 

tabeli  1

,  a 

przedstawionej  za  pomocą  kolorowych  sektorów  na  manometrze 

5

.  Aby 

wyregulować  ciśnienie  użytkowe,  określone  dla  każdego  pojedynczego 

akcesorium,  należy  przekręcić  pokrętło 

4

  w  kierunku  zgodnym  z  ruchem 

wskazówek  zegara 

(+)

  dla  zwiększenia  ciśnienia,  a  natomiast  w  kierunku 

przeciwnym  do  ruchu  wskazówek  zegara 

(-)

  dla  jego  zmniejszenia 

(zweryfikować dokładny poziom ciśnienia na manometrze 

5

).

KOMPONENTY  (rys. A - B - C)

1

Wyłącznik on/off

12

Gumowa rura z szybkim zaczepem

2

Zawór bezpieczeństwa

13

Pistolet do przedmuchiwania

3

Manometr ciśnienia powietrza w zbiorniku 

14

Szybkozłączka (nieuregulowane 

sprężonepowietrze)

4

Pokrętło do regulacji ciśnienia użytkowego

15

Przewód zasilania

5

Manometr ciśnienia powietrza użytkowego

16

Miejsce na przewód zasilania

6

Wyjście sprężonego powietrza z 

szybką złączką (regulowane powietrze 

ciśnieniowe)

17

Miejsce na akcesoria 

7

Kurek spustu skroplin ze zbiornika

18

Uchwyt do przenoszenia

8,9,10

Dopasowniki do nadmuchiwania

19

Pasek na rzepy

11

Pistolet do nadmuchiwania

20

Zbiornik ciśnieniowy

Przechowywać niniejszy podręcznik instrukcji obsługi tak, aby można było korzystać z niego w przyszłości

PL

Przed  użytkowaniem  urządzenia  należy  uważnie  przeczytać  jego  instrukcje 

obsługi i przestrzegać następujących uwag. Przeglądać niniejszy podręcznik 

instrukcji obsługi w przypadku wątpliwości co do funkcjonowania.

Należy konserwować całą dokumentację w taki sposób, aby ktokolwiek, przed 

użyciem sprężarki, mógł się z nią wcześniej zapoznać.

NORMy BEZPIECZEŃSTWA

1

Ten symbol wskazuje na ostrzeżenia, które należy uważnie przeczytać 

przed zastosowaniem wyrobu, tak aby zapobiec uszkodzeniom fizycznym, 

które mógłby odnieść użytkownik.

Sprężone powietrze jest formą energii potencjalnie niebezpieczną, wobec 

tego konieczne jest zachowanie maksymalnej ostrożności podczas 

stosowania sprężarki i jej akcesoriów.
Uwaga: sprężarka mogłaby uruchomić się sama w przypadku black-out’u i 

następującego po nim przywróceniu napięcia.

Wartość CIŚNIENIA AKUSTyCZNEGO zmierzona w odległości 4 m jest równa 

wartości  MOCy AKUSTyCZNEJ,  podanej  na  żółtej  etykietce  zawieszonej  na 

sprężarce minus 20 dB.

CO NALEŻy ROBIĆ

-  Sprężarka  musi  być  stosowana  w  odpowiednim  środowisku  (dobrze 

wentylowanym, o temperaturze otoczenia wynoszącej od +5°C do +40°C) i nigdy 

w obecności pyłów, kwasów, oparów, gazów wybuchowych lub palnych.

-  Utrzymywać  uporządkowaną  strefę  pracy.  Sprężarka  funkcjonująca  musi  być 

umieszczona na stabilnym podłożu. Używać sprężarkę tylko i wyłącznie w pozycji 

pionowej.

-  Zaleca się, podczas pracy, stosowanie okularów ochronnych w celu zabezpieczenia 

oczu przed obcymi ciałami, wzniesionymi przez strumnień powietrza sprężonego.

-  Użytkując  akcesoria  pneumatyczne  należy  w  miarę  możliwości  założyć  odzież 

ochronną.

-  Zawsze należy utrzymywać odległość bezpieczeństwa, wynoszącą przynajmniej 4 

metry pomiędzy sprężarką, a strefą roboczą.

-  Sprawdzić,  czy  dane  z  tabliczki  sprężarki  odpowiadają  rzeczywistym  danym 

instalacji  elektrycznej;  dopuszcza  się  wahanie  napięcia  w  granicach  +/-  10%  w 

stosunku do wartości znamionowej.

-  Wkładać  wtyczkę  przewodu  elektrycznego  do  gniazda  odpowiedniego  pod 

względem  formy,  napięcia  i  częstotliwości,  oraz  zgodnego  z  obowiązującymi 

normami.

-  Stosować  przedłużacze  do  przewodu  elektrycznego  o  długości  maksymalnej 

5 metrów oraz o przekroju przewodu nie mniejszym niż 1.5 mm

2

. Nie zaleca się 

użytkowania  przedłużaczy  o  odmiennej  długości  i  przekroju,  ani  dopasowników 

lub rozgałęźników.

-  W celu przesunięcia sprężarki używać tylko i wyłącznie jej uchwytu.

-  Kompresor musi być użytkowany wyłącznie w pozycji poziomej, oparty na dwóch 

gumowych pasach znajdujących się po przeciwnej stronie panelu sterującego.

-  Stosowanie  sprężonego  powietrza  w  różnych  przewidzianych  przypadkach 

(nadmuchiwanie, narzędzia pneumatyczne, lakierowanie, mycie z detergentami 

tylko na bazie wodnej, łączenie nito-wkrętami, itp.) pociąga za sobą znajomość 

oraz przestrzeganie norm dotyczących każdego z tych przypadków.

-  Sprężarka  ta  została  wykonana  do  działania  z  okresowością  oznaczoną  na 

tabliczce  danych  technicznych  (na  przykład  S3-15  oznacza  1.5  minut  pracy  i 

8.5 minut przerwy), aby zapobiec zbytniemu przegrzaniu silnika elektrycznego. 

Gdyby  to  nastąpiło,  zainterweniowałoby  zabezpieczinie  termiczne,  w  które 

wyposażony jest silnik, automatycznie przerywając dopływ prądu elektrycznego, 

gdy  temperatura  byłaby  zbyt  wysoka.  Po  odzyskaniu  stanu  normalnej 

temperatury, silnik ponownie włącza się automatycznie.

CO 

NIE

 NALEŻy ROBIĆ

-  Nigdy nie kierować strumienia powietrza/płynu w kierunku osób, zwierząt lub w 

kierunku własnego ciała. 

-  Nie  doprowadzać  do  styku  pomiędzy  sprężarką,  a  wodą  lub  innymi  płynami, 

uważając  ponadto,  aby  nie  skierować  nigdy  strumienia  płynu,  spryskiwanego 

przez  narzędzia  podłączone  do  sprężarki,  w  kierunku  samej    sprężarki:  gdyż 

urządzenie jest pod napięciem i mogłoby doprowadzić do porażenia prądem lub 

do spięcia.

-  Nie  używać  urządzenia  stojąc  na  nagich  stopach  lub  mając  mokre  ręce  albo 

stopy.

-  Nie ciągnąć przewodu zasilania w celu wyłączenia wtyczki z gniazda lub w celu 

przesunięcia sprężarki.

-  Nie  pozostawiać  urządzenia  narażonego  na  czynniki  atmosferyczne  (deszcz, 

słońce, mgła, śnieg).

Jeżeli kompresor stosowany jest w środowisku zewnętrznym, po pracy zawsze 

należy umieścić go w zabezpieczonym lub zamkniętym miejscu

Z  kompresora  nigdy  nie  wolno  korzystać  na  zewnątrz  w  deszczu  lub  w  innych 

niekorzystnych warunkach meteorologicznych.

-  Nie  pozwalać  na  użytkowanie  sprężarki  przez  osoby  niedoświadczone  bez 

należytego nadzoru. Trzymać z dala od powierzchni roboczej dzieci i zwierzęta.

-  Urządzenie  nie  może  być  używane  przez  osoby  (włączając  dzieci)  o 

zredukowanych  możliwościach  fizycznych,  sensorycznych  lub  psychicznych 

a  także  pozbawione  doświadczenia  i  wiedzy,  za  wyjątkiem  przypadków,  gdy 

znajdują się one pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo, która 

instruuje i nadzoruje użytkowanie urządzenia.

-  Należy nadzorować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.

-  Sprężone powietrze wytworzone przez tą maszynę nie nadaje się do stosowania 

w  sektorze  farmaceutycznym,  spożywczym  lub  szpitalnym,  ani  nie  może  być 

stosowane do wypełniania butli do nurkowania.

-  Nie ustawiać przedmiotów łatwopalnych lub przedmiotów nylonowych i z tkanin w 

pobliżu i/lub na sprężarce.

-  Nie przykrywać niczym otworów wentylacyjnych na sprężarce.

-  Nie  otwierać  i  nie  próbować  naprawiać  sprężarki  w  żadnej  jej  części.  W  razie 

potrzeby należy się zwrócić do autoryzowanego Serwisu Technicznego.

Summary of Contents for REVOLUTIONAIR Handy

Page 1: ...en ohjeiden k nn s E Instrukcje obs ugi T umaczenie oryginalnej instrukcji Upute za upotrebu Prijevod izvornih uputa Navodila za uporabo Prevod originalnih navodil Kezel si tmutat Az eredeti haszn lat...

Page 2: ...ia HR TEHNI KI PODATCI Napon napajanja Nazivna snaga Potro nja struje Kapacitet spremnika Maksimalni tlak Usisani zrak Okretaji motora Te ina Dimenzije Klasa za tite Stupanj za tite Na in rada SI TEHN...

Page 3: ...19 A B C 2 18 20 16 8 11 13 12 14 9 10 7 5 1 17 15 4 3 6...

Page 4: ...2 1 2 6 A B 3 4 C D 5 6 7 8 E E G F H 8 9 10 E...

Page 5: ...3 9 10 E 11 13 12 14 19...

Page 6: ...ljivo pro itajte upute za upotrebo SI Pred uporabo pazljivo preberite navodila za uporabo HU Haszn lat el tt figyelmesen olvassa el a k zik nyvet CZ P ed zah jen m pr ce si pozorn p e t te p ru ku pr...

Page 7: ...esty SK Povinn ochrana sluchu zraku a d chac ch ciest RU NO Obligatorisk ta i bruk h rselsvern vernebriller og pustemaske TR Mecburi i itme g rme ve solunum yollar korumas RO Echipament de protec ie o...

Page 8: ...NZA ACUSTICA dichiarato sull etichetta gialla posizionata sul compressore meno 20 dB Cose da fare Il compressore deve essere utilizzato in ambienti idonei ben aerati con temperatura ambiente compresa...

Page 9: ...iare la leva e leggere sul manometro G della pistola la pressione raggiunta Ripetere l operazione fino a raggiungere la pressione desiderata non superare la pressione di gonfiaggio consigliata nella t...

Page 10: ...esponds to the ACOUSTIC POWER s value stated on the yellow label located on the compressor minus 20 dB DO S The compressor must be used in a suitable environment well ventilated with an ambient temper...

Page 11: ...ory see table 1 4 Inflate the tire pressing lever F fig 6 Release the lever and read the pressure reached on gauge G of the gun Repeat the operation until the pressure required is obtained do not exce...

Page 12: ...fs ou inflammables Veiller ce que la zone de travail soit d gag e Lorsqu il est en marche le compresseur doit reposer sur un appui stable Utiliser le compresseur exclusivement en position verticale Le...

Page 13: ...e la pression atteinte affich e sur le manom tre G du pistolet R p ter cette op ration jusqu atteindre la pression d sir e ne pas d passer la pression de gonflage pr conis e dans le tableau 1 En cas d...

Page 14: ...plosiven oder entz ndlichen Gasen Den Arbeitsbereich stets aufger umt halten Der laufende Kompressor muss auf einen stabilen Untergrund gestellt werden Den Kompressor nur in vertikaler Stellung benutz...

Page 15: ...Lasche loslassen 3 Den Betriebsdruck auf den f r dieses Zubeh rteil vorgeschriebenen Wert einstellen siehe Tabelle 1 4 Zum F llen des Reifens den Hebel F dr cken Abb 6 Den Hebel loslassen und am Manom...

Page 16: ...emperatura ambiente de 5 C a 40 C y nunca en presencia de polvo cidos vapores gases explosivos o inflamables Mantener despejada la zona de trabajo El compresor en funcionamiento se debe apoyar sobre u...

Page 17: ...en el neum tico empujando el acoplamiento en la v lvula y soltando la leng eta 3 Regular la presi n de uso con el valor indicado para este accesorio consultar la tabla 1 4 Inflar el neum tico apretan...

Page 18: ...or menos 20 dB O QUE FAZER O compressor deve ser utilizado em ambientes adequados bem arejados com temperatura ambiente compreendida entre 5 C e 40 C e nunca em presen a de p s cidos vapores gases exp...

Page 19: ...cess rio vide tabela 1 4 Encher o pneu carregando na alavanca F fig 6 Soltar a alavanca e ler no man metro G da pistola a press o atingida Repetir a opera o at atingir a press o desejada n o ultrapass...

Page 20: ...zijn op een stabiele ondergrond Gebruik de compressor uitsluitend in verticale positie Het gebruik van een veiligheidsbril wordt tijdens gebruik aangeraden om de ogen te beschermen tegen voorwerpen d...

Page 21: ...engen fig 7 Druk op het lipje E fig 5 en sluit de slang van het pistool op de band aan door het koppelstuk op het ventiel te drukken en het lipje los te laten 3 Regel de gebruiksdruk af op de waarde d...

Page 22: ...V RDIEN p 4 meters afstand svarer til det ST JNIVEAU som er angivet p den gule etikette p kompressoren minus 20 dB PLIGTER Kompressoren skal benyttes i passende omgivelser med god udluftning med omgiv...

Page 23: ...reducere trykket ved at trykke p knappen H Advarsel Hold ikke grebet trykket nede i for lang tid uden at kontrollere det opn ede tryk idet genstanden som oppumpes herved kan eksplodere 5 Det er n dven...

Page 24: ...efter ett str mavbrott BULLERV RDET p 4 meters avst nd svarar till den BULLERSTYRKA som anges p den gula etiketten p kompressorn minus 20 dB ATT G RA Kompressorn ska anv ndas i v lventilerade omgivnin...

Page 25: ...s verskrid inte det rekommenderade v rdet i tabell 1 Om d cket bl ses upp f r mycket kan trycket minskas med knappen H VARNING H ll inte spaken nedtryckt f r l nge utan att kontrollera det uppn dda tr...

Page 26: ...j lkeen 4 metrin et isyydell mitattu NENPAINEEN arvo vastaa arvoa joka saadaan v hent m ll NENTEHON arvosta 20 dB nenteho on ilmoitettu kompressoriin kiinnitetyss keltaisessa etiketiss SUORITETTAVAT T...

Page 27: ...ta Jos t yt t rengasta liikaa voit v hent painetta painamalla painiketta H Huomio l pid vipua painettuna liian pitk n tarkistamatta saavutettua painetta ettei t ytett v esine r j hd 5 Jos t yt t jalka...

Page 28: ...26 2 A 6 1 A C 3 D C B 2 C 4 3 15 1 10 bar 3 1 5 4 5 C 1 12 2 13 3 14 4 15 5 16 6 17 7 18 8 9 10 19 Velcro 11 20 GR 1 4 20 dB 5 C 40 C 4 10 5 1 5 mm2 S3 15 1 5 8 5...

Page 29: ...27 1 15 16 Velcro Velcro Velcro PVC 13 14 3 1 12 14 OFF 11 2 3 4 1 12 0 90 11 15 2 7 4 1 4 bar 1 11 2 2 7 E 5 3 1 4 F 6 G 1 H 5 7 8 9 10 E 8 E 6 4 5 4 8 1 13 2 2 1 3 E 9 E...

Page 30: ...28 10 6 1 bar bar 0 8 1 1 4 0 5 1 2 3 1 3 Mountain bike 2 2 5 8 4 2 3 1 5 2 8 8 6...

Page 31: ...aturze otoczenia wynosz cej od 5 C do 40 C i nigdy w obecno ci py w kwas w opar w gaz w wybuchowych lub palnych Utrzymywa uporz dkowan stref pracy Spr arka funkcjonuj ca musi by umieszczona na stabiln...

Page 32: ...W celu nadmuchiwania opon k ratunkowych materac w pi ek i innych POZIOM CI NIENIA 1 4 bar Uwaga Nie kierowa nigdy strumienia spr onego powietrza w kierunku os b lub zwierz t Nadmuchiwanie przedmiot w...

Page 33: ...IWANIA W barACH Ci nienie u ytkowe W barACH Nadmuchiwanie W celu nadmuchania pi ek futbolowych 0 8 1 1 4 k ratunkowych materac w basen w dmuchanych dla dzieci 0 5 1 opon 2 3 zwyk ych d tek rowerowych...

Page 34: ...mora koristiti u prikladnim prostoijama dobro prozra enim s temperaturom u rasponu od 5 C i 40 C i nikad u prisutnosti pra ine kiselina isparenja eksplozivnih ili zapaljivih plinova Radno podru je tre...

Page 35: ...te polugu i pro itajte na manometru G pi tolja postignuti tlak Ponovite operaciju dok niste postigli eljeni tlak nemojte prema iti tlak za napuhavanje preporu en u tablici 1 U slu aju pretjeranog napu...

Page 36: ...Kompresor je namenjen za uporabo v primernem okolju dobro prezra evan prostor temperatura prostora med 5 C in 40 C Stroja ne uporabljajte v okolju kjer se nahaja veliko pra nih delcev kislin hlapov t...

Page 37: ...jte dokler ne dose ete elenega tlaka ne prekora ite priporo enega tlaka navedenega v tabeli 1 V primeru prekora itve tlaka pritisnite gumb H da sprostite prekomeren tlak Opozorilo ro ice ne dr ite pre...

Page 38: ...40 C k z tt van nem szabad por sav g z robban s vagy gyullad svesz lyes g zok k zel ben haszn lni r tse ki a munkav gz sre kijel lt helyet A kompresszort egy stabil fel letre helyezve kell m k dtetni...

Page 39: ...koztatni 7 bra Nyomja le az E jel billenty t 5 bra s csatlakoztassa a piszoly cs v t a gumihoz a szelepen l v illeszt benyom s val s a billenty elenged s vel 3 ll tsa be a f j nyom st az ennek a kieg...

Page 40: ...n ze 4 metr se rovn hodnot AKUSTICK HO V KONU uveden na lut m t tku kter je um st n na kompresoru m n ne 20 dB POVOLEN KONY Pracujte s kompresorem ve vhodn m prost ed s dobr m v tr n m p i teplot okol...

Page 41: ...troj viz tabulka 1 4 Nahust te pneumatiku zm knut m p ky F obr 6 Uvoln te p ku a na t te na manometru pistole G dosa en tlak Zopakujte tento kon a do dosa en po adovan ho tlaku nep ekra ujte tlak hu t...

Page 42: ...e sa pou va v pr tomnosti prachov kysel n v parov v bu n ch alebo hor av ch plynov Pracovn priestor udr ujte pr zdny Kompresor mus by po as prev dzky umiestnen na stabilnom podklade Kompresor pou vajt...

Page 43: ...Stla te jaz ek E obr 5 a napojte hadicu pi tole na pneumatiku zatla te spojku na ventil kolesa a pustite jaz ek 3 Nastavte pracovn tlak na hodnotu stanoven pre dan pr slu enstvo pozri tabu ku 1 4 Stl...

Page 44: ...42 2 6 1 3 D 2 4 3 15 1 10 3 1 5 4 5 A B C 1 12 2 13 3 14 4 15 5 16 6 17 7 18 8 9 10 19 11 20 RU 1 4 m 20 dB 5 C 40 C 4 10 5 1 5 2 S3 15 1 5 8 5...

Page 45: ...43 1 15 16 strip attach detach 13 14 3 1 12 14 OFF 11 2 3 4 1 12 0 90 11 15 7 4 1 4 1 11 2 2 7 5 3 1 4 F 6 G 1 H 5 7 8 9 10 E 8 6 4 5 4 8 1 13 2 2 1 3 E 9 E...

Page 46: ...44 10 6 1 0 8 1 1 4 0 5 1 2 3 1 3 2 2 5 8 4 2 3 1 5 2 8 8 6...

Page 47: ...den AKUSTISKE TRYKK verdien oppgitt p den gule etiketten p kompressoren minus 20 dB HVA DU M GJ RE Kompressoren m brukes i egnede omgivelser god ventilasjon og omgivelsestemperatur mellom 5 C og 40 C...

Page 48: ...til verdien angitt for dette tilbeh ret se tabell 1 4 Fyll luft i dekket ved trykke p spaken F fig 6 Slipp opp spaken og les av trykket p manometeret G p pistolen Gjenta arbeidet helt til nsket trykk...

Page 49: ...esi halinde devreye girer 4 m den AKUST K BASIN de eri kompres r n zerindeki sar etikette belirtilmi olan en az 20 dB lik AKUST K G C N de erine e de erdir YAPILMASI GEREKEN HUSUSLAR Kompres r uygun h...

Page 50: ...edilen bas nca var ncaya kadar tekrarlay n izelge 1 de tavsiye edilen i irme bas nc n a may n A r i irme durumunda H d mesine basarak bas nc azaltmak m mk nd r Dikkat var lan bas nc kontrol etmeden l...

Page 51: ...potrivite bine aerisite a c ror temperatur s fie cuprins ntre 5 C i 40 C i lipsite de praf acizi aburi gaze explozive sau inflamabile Elimina i obstacolele din zona de lucru n timpul func ion rii comp...

Page 52: ...nometrul G Repeta i opera iile p n la ob inerea presiunii dorite nu dep i i presiunea recomandat i specificat n tabela 1 Dac presiunea este prea mare ap sa i pe butonul H pentru a o mic ora Aten ie nu...

Page 53: ...51 2 6 1 3 D 2 4 3 15 1 10 bar 3 A B C 1 on off 12 2 13 3 14 4 15 5 16 6 17 7 18 8 9 10 19 11 20 BG 1 black out 4 20 dB 5 C 40 C 4 10 5 1 5 S3 15 1 5 8 5...

Page 54: ...52 1 5 4 5 1 15 16 PVC 13 14 3 1 12 14 11 2 3 4 ON 1 12 0 90 11 15 7 4 1 4 bar 1 11 2 2 7 5 3 1 4 F 6 G H 5 7 8 9 10 8 6 4 5 4 8 1 13 2 2 1 3 E 9 E...

Page 55: ...53 10 6 1 bar bar 0 8 1 1 4 0 5 1 2 3 1 3 Mountain bike 2 2 5 8 4 2 3 1 5 2 8 8 6...

Page 56: ...na kompresoru odgovara ja ini zvuka i manji je od 20 dB U SVAKOM SLU AJU Kompresor mora da se koristi u podesnim sredinama dobro provetrenim s temperaturom izme u 5 C i 40 C i nikad u prisustvu pra i...

Page 57: ...ro itajte na manometru G pi tolja postignuti pritisak Ponovite operaciju dok niste postigli eljeni pritisak nemojte prema iti pritisak za duvanje preporu en u tablici 1 U slu aju preteranog duvanja mo...

Page 58: ...l i naujo sijungia elektros srov AKUSTINIO SL GIO dydis i matuotas 4 m atitinka AKUSTIN GALINGUM pateikt geltonoje etiket je ant kompresoriaus ir yra ma iau nei 20 dB K GALIMA DARYTI Kompresorius tur...

Page 59: ...ro G pasiekt sl g Pakartoti operacij tol kol pasieksite norim prip timo sl g nevir yti lentel je 1 nurodyto prip timo sl gio Tuo atveju kai per daug pripu iama yra manoma suma inti p timo sl g paspaud...

Page 60: ...sissel litumisel uuesti k ivituda 4 m kauguselt m detud AKUSTIKA R HU v rtus vastab AKUSTIKA V IMSUSE v rtusele mis on ra toodud kompressori kollasel etiketil miinus 20 dB MIDA V IB TEHA Kasutage kom...

Page 61: ...kui on puhutud t is liiga k vasti on v imalik v hendada puhumisr hku vajutades nupule H T helepanu rge hoidke k epidet pikalt keeratuna kontrollimatta saavutatud r hku nii v ib l hkeda teie poolt t i...

Page 62: ...gties gad jumos ja paz d un no jauna par d s elektr ba AKUSTISKA SPIEDIENA izm r ta k 4 m v rt ba ir identiska AKUSTISKAS JAUDAS v rt bai kas ir pazi ota uz dzeltenas birkas kas ir uz kompresora m nus...

Page 63: ...papildus ier cei sk tabulu 1 4 Piep st riepu pagrie ot rokturi F 6 att Atlaist rokturi un nolas t uz pistoles manometra G sasniegto spiedienu Atk rtot oper ciju kam r tiek sasniegts v lamais spiediens...

Page 64: ...62 230 V 50 Hz AC...

Page 65: ...63...

Page 66: ...9039915...

Reviews: