background image

 

 

Для  поддержания  долговременной  работоспособности  устройства 
после  каждого  использования  его  следует  очищать,  протирая, 
пылесося или продувая . Не используйте растворители и средства, 
которые могут вызвать коррозию компонентов тисков.

 

Регулярно смазывайте движущиеся части. 

 

Храните в сухом и чистом месте, недоступном для детей.

 

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 

 

 

Изделие  не  следует  выбрасывать  вместе  с 
бытовыми отходами, его необходимо утилизировать 
в  предназначенных  для  этого  пунктах.  Не 
переработанное 

устройство 

представляет 

потенциальную  угрозу  для  окружающей  среды  и 
здоровья человека.

 

 

«Группа  Topex  Общество  с  ограниченной  ответственностью»  Командитное 
общество  со  штаб

-

квартирой  в  Варшаве,  ул.  Погранична,  2/4,  (далее:  «Группа 

Topex» информирует, что все авторские права на содержание данной инструкции 
(далее:  «Руководство»),  в  том  числе,  среди  прочего,  его  текст,  фотографии, 
диаграммы, рисунки и его композиция принадлежат исключительно Группе Topex и 
подлежат  правовой  защите  в  соответствии  с  Законом  об  авторском  праве  и 
смежных правах от 4 февраля 1994 г. (Зак.

 

вестник 2006 № 90 Поз. 631 с посл. изм.). 

Копирование,  обработка,  публикация,  изменение  в  коммерческих  целях  всего 
Руководства и отдельных его элементов без письменного согласия Группы Topex 
строго запрещено и может привести к уголовной и гражданской ответственности.

 

HU 

FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) ÚTMUTATÓ

 

KERESZTTENGELYES GÉPSATU 100 MM

 

35-035 

MEGJEGYZÉS: 

BERENDEZÉS 

ÜZEMELTETÉSÉNEK 

MEGKEZDÉSE  ELŐTT  FIGYELMESEN  OLVASSA  EL  EZT  AZ 
UTASÍTÁST, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI HASZNÁLATRA.

 

BIZTONSÁG

 

  Tartson  rendet  a  munkahelyen  - 

ennek hiánya  növeli  a  balesetek 

kockázatát.

 

 

Ne engedje, hogy gyermekek és illetéktelen személyek dolgozzanak 
az eszközzel.

 

 

A satu mozgó elemeket tartalmaz. Ne dolgozzon laza ruházatban és 
ékszerekkel, nehogy azokat behúzza a satu szerkezete. Tartsa távol 
az eszköztől a haját.

 

 

Viseljen megfelelő védőeszközöket 

kesztyűt és védőszemüveget.

 

 

Munka közben vegyen fel természetes, stabil testtartást. Szükség 
esetén állítsa be

 

a satu helyzetét.

 

 

Munka közben őrizze meg a figyelmét, és ügyeljen a környezetre.

 

 

Ne terhelje túl az eszközt. A túl erős meghúzás a megmunkált tárgy 
vagy a satu sérülését okozhatja.

 

 

Ne használja az eszközt, ha bármiféle meghibásodást észlel.

 

  Rendszeresen 

ellenőrizze az eszköz műszaki állapotát, és végezze 

el    a  megfelelő  karbantartást.    A  munka  megkezdése  előtt 
mindenkor ellenőrizze az eszköz műszaki állapotát.

 

 

Pontosan  és  figyelmesen  dolgozzon 

az  üllő  egy  része 

tönkremehet,  ha  egy  kemény  szerszámmal  közvetlenül  ráüt,  ez 
pedig sérülést okozhat.

 

 

Csak a gyártó által ajánlott tartozékokat és alkatrészeket használja.

 

 

A javítást csak szakképzett személy végezheti.

 

ÁBRA LEÍRÁSA

 

1. 

Hajtókar a pofákhoz

 

2. 

Pofák

 

3. 

Mozgató kar

 

4. 

Szerelési rések 

 

5. 

Mozgató kar

 

MŰSZAKI ADATOK

 

35-035 

Pofák szélessége

 

100 mm 

Pofák max. nyitása

 

90 mm 

Pofák mélysége

 

35 mm 

Magasság

 

145 mm 

Tömeg

 

7,2 kg 

Test anyaga 

Öntöttvas

 

KEZELÉSI UTASÍTÁS

 

Satu szerelése 

 

A  satu  felszerelési  helye:  műhelyasztal  lapjára  vagy  egyéb  megfelelő 
szilárdságú felületre. A műhelyasztal legyen kellően súlyos, vagy  legyen 
rögzítve a padlóhoz, hogy munka közben ne lépjenek fel rezgések vagy 
rázkódások.

 

1. 

Állítsa rá a satut a felszerelési helyre.

 

2. 

A  satu  talpában  találhatók  a  szerelési  rések.  Ezek  alapján  jelölje  át 
vagy  pontozza  be  a  szerelési  csavarok  számára  készítendő  furatok 
helyét.

 

3. 

Fúrja ki az asztalban a furatokat. 

 

4. 

Dugja át a megfelelő méretű rögzítő csavarokat a szerelési réseken és 

az asztallap furatain. 

5. 

A satut alátétek és anyák használatával rögzítse. Húzza meg erősen 
az anyákat.

 

A satu helyzetének a beállítása

 

A  satu  helyzetét  két  mozgató  kar  forgatásával  lehet  beállítani. 

 

A megmunkált tárgy pozíciója két tengely mentén állítható.

 

Befogás a satuba 

 

A pofák nyitásához forgassa az állítókart az óramutató járásával ellentétes 
irányban. A pofák megfelelő szétnyitása után helyezze be a rögzítendő 
tárgyat  a  pofák  közé.  A  pofák  összeszorításához  a  kart  az  óramutató 
járásának  irányában  forgassa  el.  A  megmunkált  tárgyat  mérsékelt, 

 

a szilárd rögzítést biztosító erővel szorítsa meg. Ha túl nagy a szorítóerő, 
megsérülhet a tárgy.

 

Pofák cseréje

 

A  pofák  cseréjéhez  csavarja  ki  az  azokat  rögzítő  csavarokat, 

 

és csavarozza fel az új pofákat.

 

KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS

 

A satu tartós üzemképességének megőrzéséhez minden használat után 
tisztítsa  azt  meg:  törölje  át,  portalanítsa  és  fúvassa  át.  Ne  használjon 
oldószereket vagy a satut korrodáló szereket.

 

Rendszeresen kenje meg a mozgó elemeket. 

 

Tiszta, száraz helyen, gyermekek elől elzárva tárolja.

 

KÖRNYEZETVÉDELEM 

 

 

termékeket  tilos  a  háztartási  hulladékok  között 

elhelyezni, hanem ártalmatlanításra át kell azokat adni a 
megfelelő üzemeknek. Az újrafeldolgozásra nem kerülő 
felszerelés potenciális veszélyt jelent a környezet és az 
emberek egészsége számára.

 

 

A „Topex Csoport Korlátolt felelősségű társaság” Betéti társaság, székhelye: Warszawa, 
ul.  Pograniczna  2/4  (továbbiakban:  „Topex  Csoport”)  közli,  hogy  a  jelen  utasítás 
(továbbiakban: „Utasítás“) tartalmával kapcsolatos mindennemű szerzői jogok, beleértve 

szövegre,  benne  lévő  fényképekre,  vázlatokra,  rajzokra,  valamint  kialakítására 

vonatkozóakat, kizárólagosan a Topex Csoportot illetik meg, és jogi védelem alatt állnak, 
a szerzői jogról és szomszédos jogokról szóló 1994. február 4

-

i törvény Hiv. Közl. 200

6. 

évi 90 sz., 631. tétel, a későbbi változtatásokkal) szerint. Az Utasítás egészének és egyes 
részeinek  másolása,  feldolgozása,  kereskedelmi  célokból  történő  publikálása 

 

a  Topex  Csoport  írásos  beleegyezése  nélkül  szigorúan  tilos,  és  polgári,  valamint 
büntetőjogi felelősségre vonást vonhat maga után.

 

RO 

MANUAL DE TRADUCERE (UTILIZATOR). 

MENGHINĂ MAȘINĂ CU DOUĂ AXE 100MM

 

35-035 

ATENȚIE:

 

ÎNAINTE  DE  UTILIZARE,  CITIȚI  CU  ATENȚIE  ACESTE 

INSTRUCȚIUNI  DE  UTILIZARE  ȘI  PĂSTRAȚI

-LE 

PENTRU  

O UTILIZARE ULTERIOARĂ.

 

SIGURANȚA

 

 

Păstrați  locul  de  muncă  curat 

lipsa  de  ordine  la  locul de  muncă 

creşte probabilitatea unui accident.

 

 

Nu  permiteți  copiilor  sau  persoanelor  neautorizate  să  lucreze  cu 

dispozitivul. 

 

Menghina include elemente mobile. Nu lucrați cu haine largi sau cu 
bijuterii pentru a evita să fiți atras în mecanismul menghinei. Țineți 
părul departe de instrument.

 

 

Purtați îmbrăcăminte de protecție adecvată 

mănuși și ochelari de 

protecție.

 

 

Adoptați o poziție naturală și stabilă atunci când lucrați. Dacă este 
necesar, reglați poziția menghinei.

 

 

Rămâneți  atenți  și  conștienti  de  mediul  din  jur  în  permanență  în 

timpul lucrului. 

 

Nu  suprasolicitați  unealta.  Prinderea  excesivă  poate  deteriora 

menghina sau piesa de prelucrat. 

 

Nu utilizați unealta dacă se constată că este deteriorată.

 

 

Verificați  în  mod  regulat  starea  tehnică  a  sculei  și  efectuați 
întreținerea  corespunzătoare.  Verificați  starea  tehnică  a  maș

inii 

înainte de fiecare utilizare.

 

 

Lucrați cu precizie și atenție 

o secțiune a nicovalei poate fi distrusă 

de  o  lovitură  directă  de  la  o unealtă dură,  ceea  ce  poate  duce  la 
rănire.

 

Summary of Contents for 35-035

Page 1: ...1...

Page 2: ...V U IVATELSK MANU L 7 SK PREKLADATE SK U VATE SK PR RU KA 8 SL PREVOD UPORABNI KI PRIRO NIK 9 LT VERTIMO VARTOTOJO VADOVAS 9 LV TULKO ANAS LIETOT JA ROKASGR MATA 10 EE T LGE KASUTUSJUHEND 11 BG 11 HR...

Page 3: ...o Zbyt du a si a docisku mo e spowodowa uszkodzenie chwytanego elementu Wymiana szcz k Wymiana szcz k odbywa si poprzez wykr cenie rub mocuj cych szcz ki i przykr cenie nowych PRZECHOWYWANIE I KONSERW...

Page 4: ...ge the gripped element Jaws replacement To replace jaws unscrew them off the vise and change them securing new jaws with screws STORING AND MAINTENANCE In order to maintain long term efficiency of the...

Page 5: ...ny ban forgassa el A megmunk lt t rgyat m rs kelt a szil rd r gz t st biztos t er vel szor tsa meg Ha t l nagy a szor t er megs r lhet a t rgy Pof k cser je A pof k cser j hez csavarja ki az azokat r...

Page 6: ...erea manetei n sensul acelor de ceasornic Piesa de lucru trebuie fixat cu o for moderat pentru a asigura stabilitatea O for de str ngere excesiv poate deteriora piesa de lucru Schimbarea f lcilor F lc...

Page 7: ...Kluge mit Unterlegscheiben und Muttern Ziehen Sie die Muttern fest Einstellen der Position des Schraubstocks Die Position der Visualisierung kann durch Drehen der beiden Schalthebel eingestellt werde...

Page 8: ...konu o autorsk m pr vu a pr vech s n m souvisej c ch ze dne 4 nora 2004 ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych Dz U 2006 90 bod 631 s pozd j mi pravami Kop rov n zpracov n publikov n pravy pro...

Page 9: ...to ke na delovni klopi za vrtanje 3 Vrtajte luknje v delovni klopi 4 Namestite pritrditveni vijak skozi vrzeli v vise in luknje v delovni klopi 5 Modre zavarujte s podlo ema in ore ki Zategni jajca P...

Page 10: ...ism Turiet matus prom no instrumenta Izmantojiet atbilsto u aizsargap rbu aizsargcimdus un brilles Str d jot saglab jiet dabisku stabilu st vokli Ja nepiecie ams piel gojiet vice poz ciju Darba laik v...

Page 11: ...e vise kinnitusasendisse 2 Vise p hjas on paigaldusl ngad Vastavalt nende positsioonile m rkige puurimiseks t pingi punktid 3 Puurige t pingi augud 4 Asetage kinnituskruvi l bi l hede vise ja augud t...

Page 12: ...za bu enje 3 Izbu ite rupe u radnom stolu 4 Postavite monta ni vijak kroz praznine u kripcu i rupe u radnom stolu 5 Osigurajte mudre podlo kama i orasima Zategnite matice Pode avanje polo aja kripca...

Page 13: ...j klupi 5 Obezbedite mudre sa pera ima i orasima Zategnite orahe Podesi polo aj vi e Polo aj bo ice se mo e podesiti okretanjem dve poluge smene Radni deo se mo e premestiti u dve ose Stezanje eljusti...

Page 14: ...delas y nueces Apriete las tuercas Ajuste en posici n de la vise La posici n de la vibra se puede ajustar girando las dos palancas de cambio La pieza de trabajo se puede mover en dos ejes Sujeci n Las...

Page 15: ...niczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa con sede a Varsavia in ul Pograniczna 2 4 di seguito Grupa Topex informa che tutti i diritti d autore relativi a questa istruzione di seguito Istruzioni incl...

Page 16: ...direct avec un outil dur ce qui peut endommager l op rateur N utilisez que des pi ces de rechange et des accessoires recommand s par le fabricant Les r parations ne peuvent tre effectu es que par une...

Reviews: