background image

15 

 

 

  Quando  lavori,  mantieni  una  posizione  naturale  e  stabile.  Se 

necessario, regolare la posizione del vizio. 

  Durante il lavoro, sii 

sempre consapevole di ciò che ti circonda.

 

 

Non sovraccaricare il dispositivo. Troppa forza può causare danni 

alla morsa o schiacciare il pezzo. 

 

Non utilizzare lo strumento se è danneggiato.

 

  Controllare le condizioni tecniche del dispositivo in modo regolare e 

utilizzare un modo corretto di manutenzione. Le condizioni tecniche 
dell'utensile devono sempre essere ispezionate prima dell'uso. 

 

Lavora in modo sicuro e preciso. La parte anteriore della morsa può 

rompersi  quando  viene  colpita  direttamente  con  un  utensile  duro, 

che può causare danni all'operatore. 

 

  Utilizzare  solo  pezzi  di  ricambio  e  accessori  consigliati  dal 

produttore. 

  Le  riparazioni  possono  essere  eseguite  solo  da  una  persona 

qualificata. 

DESCRIZIONE 

1.  Maniglia della morsa principale 
2.  Fauci 
3.  Maniglia di posizionamento 
4.  Spazi di montaggio 
5.  Maniglia di posizionamento 

DATI TECNICI 

35-035 

Larghezza mascella 

100 millimetri 

Apertura 

massima 

delle 

ganasce 

90 millimetri 

Profondità delle mascelle

 

35 millimetri 

Altezza 

145 millimetri 

Un sacco 

7,2 kg 

Material corporeo 

Ghisa 

MANUALE 

Installazione 

La  morsa  è  progettata  per  essere  montata  su  un  banco  da  lavoro,  un 

tavolo di perforazione o un'altra superficie con una resistenza adeguata. Il 
banco da lavoro deve essere opportunamente pesante o fissato in modo 
permanente al terreno per evitare vibrazioni e urti durante il lavoro. 
1.  Posizionare la morsa sulla posizione di montaggio. 
2.  Ci sono spazi di montaggio  nella base della morsa. In base alla loro 

posizione,  contrassegnare  i  punti  sul  banco  di  lavoro  per  la 
perforazione. 

3.  Praticare i fori nell'banco di lavoro. 
4.  Posizionare la vite di montaggio attraverso gli spazi vuoti nella morsa 

e i fori nel banco di lavoro. 

5.  Fissare il saggio con rondelle e dadi. Stringere i dadi. 

Regolazione della posizione della morsa 

La  posizione  della  vise

 

può  essere  regolata  ruotando  le  due  leve  del 

cambio. Il pezzo può essere spostato su due assi. 

 

Fissante 

Le  ganasce  vengono  espanse  ruotando  la  leva  in  senso  antiorario. 

Quando si ottiene la corretta apertura, il pezzo può essere pos

izionato tra 

le ganasce. Le ganasce sono bloccate ruotando la leva in senso orario. 
Premere  verso  il  basso  sul  pezzo  con  forza  moderata  per  garantire 

stabilità. Troppa pressione può danneggiare l'elemento afferrato.

 

Sostituzione delle mascelle 

Per sostituire le ganasce, svitarle dalla morsa e cambiarle, fissando nuove 
ganasce con viti. 

STOCCAGGIO E MANUTENZIONE 

Al  fine  di  mantenere  l'efficienza  a  lungo  termine  del  dispositivo,  deve 
essere  pulito  dopo  ogni  utilizzo  pulendo,  spolverando  o  soffiando.  Non 
utilizzare solventi o agenti che possano corrodere la morsa. 
Lubrificare regolarmente le parti mobili. 
Conservare in un luogo asciutto e pulito, fuori dalla portata dei bambini. 

PROTEZIONE DELL'AMBIENTE 

 

Non smaltire i prodotti con i rifiuti domestici. Dovrebbero 
essere utilizzati in impianti adeguati. Le apparecchiature 
non  riciclate  costituiscono  un  rischio  potenziale  per 
l'ambiente e la salute umana. 

"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa con sede 

a Varsavia in ul. Pograniczna 2/4 (di seguito Grupa Topex) informa che tutti i diritti d'autore 

relativi a questa istruzione (di seguito Istruzioni), inclusi, a titolo esemplificativo ma non 
esaustivo,  testi,  fotografie,  schemi,  disegni  e  layout  dell'istruzione,  appartengono 

esclusivamente a Grupa Topex e sono protetti dalle leggi in conformità con la legge del 4 

febbraio  2004  sul  diritto  d'autore  e  sui  diritti  connessi  (ustawa  o  prawie  autorskim  i 
prawach pokrewnych,  Dz. U. 2006 n. 90 voce 631 con modifiche successive). La copia, 
l'elaborazione,  la  pubblicazione,  le  modifiche  a  fini  commerciali  dell'intera  Istruzione  o 
delle sue parti senza l'autorizzazione scritta di Grupa Topex sono severamente vietate e 

possono causare responsabilità civile e legale.

 

 

NL 

VERTALING (GEBRUIKERS)HANDLEIDING 

2-ASSIGE BOORVIZIER 10 MM 

35-035 

LET  OP:  LEES  VOORDAT  U  HET  APPARAAT  GEBRUIKT  DEZE 
HANDLEIDING  ZORGVULDIG  DOOR  EN  BEWAAR  DEZE  VOOR 
TOEKOMSTIG GEBRUIK. 

VEILIGHEID 

  Houd de werkplek schoon 

 wanorde op de werkplek verhoogt de 

kans op een ongeval. 

  Houd kinderen en onbevoegden uit de buurt van het apparaat 

  De  bankschroef  bevat  bewegende  delen.  Werk  niet  met  losse 

kleding en sieraden om te voorkomen dat u vast komt te zitten in het 
ondeugdmechanisme.  Houd  je  haar  uit  de  buurt  van  het 
gereedschap. 

  Gebruik  geschikte  beschermende  kleding  -  beschermende 

handschoenen en brillen. 

  Houd  tijdens  het  werken  een  natuurlijke,  stabiele  positie  aan.  Pas 

indien nodig de positie van de bankschroef aan. 

  Wees je tijdens het werk altijd bewust van je omgeving. 

  Overbelast het apparaat niet. Te veel kracht kan schade aan de vise 

veroorzaken of het werkstuk verpletteren. 

  Gebruik het gereedschap niet als het beschadigd is. 

  Controleer  de  technische  staat  van  het  apparaat  regelmatig  en 

gebruik  de  juiste  manier  van  onderhoud.  De technische  staat  van 

het gereedschap moet altijd vóór gebruik worden geïnspecteerd.

 

  Werk op een veilige en nauwkeurige manier. Het voorste deel van 

de  vise  kan  barsten  bij  een  voltreffer  met  hard  gereedschap,  wat 
schade aan de machinist kan veroorzaken.  

  Gebruik  alleen  reserveonderdelen  en  accessoires  die  door  de 

fabrikant worden aanbevolen. 

  Reparaties 

mogen 

alleen 

worden 

uitgevoerd 

door 

een 

gekwalificeerd persoon. 

BESCHRIJVING 

1.  Hoofdvat 
2.  Muil 
3.  Positioneringsgreep 
4.  Montagespleten 
5.  Positioneringsgreep 

TECHNISCHE GEGEVENS 

35-035 

Kaak breedte 

100 mm 

Maximale kaakopening 

90 mm 

Kaken diepte 

35 mm 

Hoogte 

145 mm 

Massa 

7,2 kg 

Lichaam material 

Gietijzer 

HANDLEIDING 

Installatie 

De bankschroef is ontworpen om met voldoende sterkte op een werkbank, 
boortafel of ander oppervlak te worden gemonteerd. De werkbank moet 
voldoende  zwaar  zijn  of  permanent  aan  de  grond  zijn  bevestigd  om 
trillingen en schokken tijdens het werk te voorkomen. 
1.  Plaats de vizier op de montagepositie. 
2.  Er zijn montageopeningen in de basis van de vise. Markeer volgens 

hun positie de punten op de werkbank voor het boren. 

3.  Boor de gaten in de werkbank. 
4.  Plaats de montageschroef door openingen in de vizier en gaten in de 

werkbank. 

5.  Zet de wijze vast met ringen en moeren. Draai de moeren vast. 

 Instelpositie van het vizier 

De  positie  van  de  vise

 

kan  worden  aangepast  door  aan  de  twee 

schakelhendels  te  draaien.  Het  werkstuk  kan  in  twee  assen  worden 
verplaatst.  

Klemmen 

Summary of Contents for 35-035

Page 1: ...1...

Page 2: ...V U IVATELSK MANU L 7 SK PREKLADATE SK U VATE SK PR RU KA 8 SL PREVOD UPORABNI KI PRIRO NIK 9 LT VERTIMO VARTOTOJO VADOVAS 9 LV TULKO ANAS LIETOT JA ROKASGR MATA 10 EE T LGE KASUTUSJUHEND 11 BG 11 HR...

Page 3: ...o Zbyt du a si a docisku mo e spowodowa uszkodzenie chwytanego elementu Wymiana szcz k Wymiana szcz k odbywa si poprzez wykr cenie rub mocuj cych szcz ki i przykr cenie nowych PRZECHOWYWANIE I KONSERW...

Page 4: ...ge the gripped element Jaws replacement To replace jaws unscrew them off the vise and change them securing new jaws with screws STORING AND MAINTENANCE In order to maintain long term efficiency of the...

Page 5: ...ny ban forgassa el A megmunk lt t rgyat m rs kelt a szil rd r gz t st biztos t er vel szor tsa meg Ha t l nagy a szor t er megs r lhet a t rgy Pof k cser je A pof k cser j hez csavarja ki az azokat r...

Page 6: ...erea manetei n sensul acelor de ceasornic Piesa de lucru trebuie fixat cu o for moderat pentru a asigura stabilitatea O for de str ngere excesiv poate deteriora piesa de lucru Schimbarea f lcilor F lc...

Page 7: ...Kluge mit Unterlegscheiben und Muttern Ziehen Sie die Muttern fest Einstellen der Position des Schraubstocks Die Position der Visualisierung kann durch Drehen der beiden Schalthebel eingestellt werde...

Page 8: ...konu o autorsk m pr vu a pr vech s n m souvisej c ch ze dne 4 nora 2004 ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych Dz U 2006 90 bod 631 s pozd j mi pravami Kop rov n zpracov n publikov n pravy pro...

Page 9: ...to ke na delovni klopi za vrtanje 3 Vrtajte luknje v delovni klopi 4 Namestite pritrditveni vijak skozi vrzeli v vise in luknje v delovni klopi 5 Modre zavarujte s podlo ema in ore ki Zategni jajca P...

Page 10: ...ism Turiet matus prom no instrumenta Izmantojiet atbilsto u aizsargap rbu aizsargcimdus un brilles Str d jot saglab jiet dabisku stabilu st vokli Ja nepiecie ams piel gojiet vice poz ciju Darba laik v...

Page 11: ...e vise kinnitusasendisse 2 Vise p hjas on paigaldusl ngad Vastavalt nende positsioonile m rkige puurimiseks t pingi punktid 3 Puurige t pingi augud 4 Asetage kinnituskruvi l bi l hede vise ja augud t...

Page 12: ...za bu enje 3 Izbu ite rupe u radnom stolu 4 Postavite monta ni vijak kroz praznine u kripcu i rupe u radnom stolu 5 Osigurajte mudre podlo kama i orasima Zategnite matice Pode avanje polo aja kripca...

Page 13: ...j klupi 5 Obezbedite mudre sa pera ima i orasima Zategnite orahe Podesi polo aj vi e Polo aj bo ice se mo e podesiti okretanjem dve poluge smene Radni deo se mo e premestiti u dve ose Stezanje eljusti...

Page 14: ...delas y nueces Apriete las tuercas Ajuste en posici n de la vise La posici n de la vibra se puede ajustar girando las dos palancas de cambio La pieza de trabajo se puede mover en dos ejes Sujeci n Las...

Page 15: ...niczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa con sede a Varsavia in ul Pograniczna 2 4 di seguito Grupa Topex informa che tutti i diritti d autore relativi a questa istruzione di seguito Istruzioni incl...

Page 16: ...direct avec un outil dur ce qui peut endommager l op rateur N utilisez que des pi ces de rechange et des accessoires recommand s par le fabricant Les r parations ne peuvent tre effectu es que par une...

Reviews: