background image

parties chaudes du four ou de la plaque 

de cuisson.

Les appareils alimentés électriquement 

doivent être obligatoirement connectés 

à la terre.

Ne manipulez pas l'intérieur de 

l'appareil. Le cas échéant, appelez notre 

Service Technique.

Avant l’installation

Cet appareil correspond à la classe 3, 

selon la norme EN 30-1-1 pour des 

appareils à gaz : appareil encastré dans 

un meuble.

Les meubles situés à proximité de 

l’appareil doivent être fabriqués dans 

des matériaux non inflammables. Les 

revêtements stratifiés et la colle qui les 

fixe doivent être résistants à la chaleur.

Cet appareil ne peut pas être installé sur 

des réfrigérateurs, des machines à laver 

le linge, des lave-vaisselle ou d’autres 

appareils semblables.

La table de cuisson doit être encastrée 

uniquement au-dessus d'un four ventilé.

Si un four est encastré sous la table de 

cuisson, l'épaisseur du plan de travail 

peut être supérieure à l'épaisseur 

minimale spécifiée dans cette notice. 

Respectez les consignes de la notice de 

montage du four.

Si une hotte aspirante est installée, il 

faut respecter les observations de son 

manuel d’installation, et respecter 

toujours une distance verticale minimum 

de 650 mm par rapport à la table de 

cuisson.

Préparation du meuble 
(fig. 1-2)

Effectuez une découpe sur la surface de 

travail selon les dimensions 

nécessaires. Si la table de cuisson est 

électrique ou mixte (gaz et électricité) et 

s’il n’y a pas de four dessous, placez un 

séparateur dans un matériau non 

inflammable (p. ex. métal ou bois 

contreplaqué) à 10 mm de la base de la 

table de cuisson. Ainsi est empêché 

l’accès à la partie inférieure de celle-ci. 

Si la table de cuisson est à gaz, il est 

recommandé de placer le séparateur à 

la même distance.

Pour des surfaces de travail en bois, 

vernissez les surfaces de découpe avec 

une colle spéciale, pour les protéger de 

l’humidité.

Installation de l’appareil

Remarque :

 Pour l'encastrement de 

l'appareil, utiliser des gants de 

protection.

Les agrafes et le joint adhésif (bord 

inférieur de la table de cuisson) sont 

placés en usine et ne sont à retirer en 

aucun cas. Le joint garantit l’étanchéité 

de toute la surface de travail et évite les 

infiltrations. Pour fixer l’appareil au 

meuble d’encastrement, après avoir 

placé la table de cuisson dans sa 

position de travail, vous devrez dévisser 

chaque agrafe jusqu’à ce qu’elle tourne 

librement (il n’est pas nécessaire de 

dévisser complètement) Encastrez et 

centrez la table de cuisson.

Appuyez sur ses extrémités jusqu’à ce 

qu’elle s’appuie sur tout son périmètre. 

Tournez les agrafes et serrez-les à fond. 

Fig. 3.

Démontage de la table de 
cuisson

Débranchez l’appareil des prises de 

courant électrique et du gaz. 

Dévissez les agrafes et procédez de 

manière inverse para rapport au 

montage.

Branchement de gaz (Fig. 4)

L’extrémité du collecteur d’entrée de la 

table de cuisson à gaz est dotée d’une 

vis de 1/2 “ (20,955 mm). Cette vis 

permet : 

- Le raccordement fixe.

- Le raccordement avec un tuyau flexible 

métallique (L min. 1 m - max. 3 m). Dans 

ce cas, il faut éviter le contact de ce 

tuyau avec des parties mobiles de l’unité 

d’encastrement (par exemple

 un tiroir) et le passage à travers des 

espaces pouvant s’obstruer.

Si vous devez créer un raccord 

cylindrique, remplacez le coude installé 

en usine par celui de la poche des 

accessoires. Fig. 4a.

N'oubliez pas d'intercaler le joint.

Attention ! Si vous manipulez un 

branchement, vérifiez son étanchéité. 

Risque de fuites !

Le fabricant décline toute 

responsabilité si un branchement 

présente des fuites après avoir été 

manipulé.

Branchement électrique 
(fig. 5)

Vérifiez que la tension et la puissance 

de l’appareil sont compatibles avec 

l’installation électrique.

Les tables de cuisson sont fournies avec 

un câble d’alimentation avec ou sans 

broche de fiche mâle.

Il faut installer un interrupteur de 

coupure omnipolaire avec ouverture de 

contact d’au moins 3 mm (sauf pour des 

connexions à fiche mâle, si cette 

dernière est accessible par l’utilisateur). 

Les appareils munis d’une broche ne 

peuvent être raccordés qu’à des boîtiers 

de fiche mâle dûment installés.

Cet appareil est du type “Y” : le câble 

d’entrée ne peut pas être remplacé par 

l’utilisateur, mais par le Service 

Technique. Le type de câble et la 

section minimum doivent être respectés.

Changement du type de gaz

Si la réglementation du pays le permet, 

cet appareil peut être adapté à d’autres 

gaz (voir plaque signalétique). Les 

pièces nécessaires à cet effet se 

trouvent dans la poche de 

transformation fournie (selon le 

modèle). La poche est disponible auprès 

de notre Service technique. Les pas à 

suivre sont les suivants :

A) Changement d’injecteurs des 

brûleurs, rapide, semi-rapide et 

auxiliaire de la table de cuisson 

(fig. 6).

- Retirez les grilles, les clapets et le 

corps de brûleur.

- Changez les injecteurs en utilisant la 

clé disponible auprès de notre Service 

technique, réf. 424699, en faisant 

particulièrement attention à ne pas 

déloger l’injecteur en le retirant ou le 

fixant au brûleur.

Prenez soin de les fixer à fond pour 

garantir l’étanchéité.

Il ne faut réaliser aucun réglage de l’air 

primaire dans ces brûleurs.

B) Changement d’injecteurs pour les 

brûleurs à double flamme (fig. 7) 

:

L’ensemble plaque en verre plus profilés 

est fixé au reste du plan de travail par un 

système de fixation par clip. Pour retirer 

l'ensemble plaque en verre plus profilés, 

procédez de la manière suivante :

- Retirez tous les brûleurs, les clapets, 

les diffuseurs, etc. Fig. 7a.

- Dévissez les deux vis des brûleurs 

rapide, semi-rapide et auxiliaire. 

- Dévissez les trois vis du brûleur à 

double flamme. Fig. 7b-7c.

- Utilisez le levier de démontage 483196 

disponible auprès de notre Service 

technique.

Pour libérer l''ensemble de clips avant, 

appliquer le levier dans la zone indiquée 

sur les figures 8 selon le modèle de plan 

de travail.

N'appliquez jamais le levier sur les 

bords de la plaque en verre n'ayant pas 

de profilé ou de cadre !

- Pour libérer l'ensemble de clips arrière, 

soulevez soigneusement l'ensemble 

plaque en verre plus profilé selon la 

fig. 8.

-Changement de l’injecteur de 

flamme extérieure. 

Dévissez la vis de fixation L1, fig. 9a, 

pour retirer la douille L2 vers l’arrière.

Retirez l'injecteur de flamme extérieure 

en le tournant vers la gauche. Tenez 

pendant ce temps le porte-injecteur. 

Fig. 8b.

Vissez le nouvel injecteur de flamme 

extérieure, en fixant le porte-injecteur 

dans le sens contraire.

Réglez la douille de régulation du débit 

d'air L2 conformément à la valeur - Z - 

indiquée sur le tableau des injecteurs. 

Serrez la vis de fixation L1.

Changement de l'injecteur de flamme 

intérieure.

Dévissez la pièce M3 de la pièce filetée 

M2. Fixez à cet effet la pièce filetée dans 

le sens contraire. Voir fig. N.

Dévissez ensuite la pièce filetée M2 de 

la pièce M1, en la fixant dans le sens 

contraire. Voir fig. O.

Dévissez l'injecteur de flamme intérieure 

M4 de la pièce M2 et remplacez-le par 

l'injecteur approprié, en suivant le 

tableau II, puis réglez la douille de 

régulation du débit d'air M5, 

conformément à la valeur – Y - indiquée 

sur le tableau II 

Si l'appareil n'est pas bien fixé ou si le 

système de clips est trop rigide, il est 

possible que tout l'appareil se soulève.

La procédure dans ce cas est indiquée 

ci-après :

1) Retirez les agrafes de fixation 

appareil-meuble.

2) Retirez la prise de gaz principale puis 

retirez l'appareil de son creux 

d'encastrement.

3) Appliquez le levier de démontage 

483196 selon les indications de la 

fig. W. Assemblez tous les composant 

Summary of Contents for T66S66N0

Page 1: ...r guardar por favor guardar l tfen saklay n z Assembly instructions Einbauanleitung Notice de montage Istruzioni di Montaggio Instrucciones de montaje Montaj talimatlar s v p bewaren Installatievoorsc...

Page 2: ...3 2 PLQ PD PLQ PLQ PLQ PD PLQ PD PLQ PLQ...

Page 3: ...5 6 4 4a...

Page 4: ...8 8b 10 1 3 7 7a 7b 7c...

Page 5: ...9 9a 9b 8 1 2 1 2 12 10 10 a 11...

Page 6: ...connection point of the gas hob has a 1 2 20 955 mm thread that allows for rigid connection connection using a flexible metal hose L min 1 m max 3 m With this option you must prevent the hose from com...

Page 7: ...chfeldes in Ber hrung kommen kann Elektrische Ger te m ssen immer geerdet werden Hantieren Sie nie im Inneren des Ger tes Rufen Sie gegebenenfalls unseren Kundendienst an Vor dem Einbau Dieses Ger t e...

Page 8: ...Halteklammern Ger t M bel l sen 2 Den Hauptgasanschluss abnehmen und das Ger t aus seiner Einbau ffnung nehmen 3 Den Demontagehebel 483196 gem Abb W ansetzen Die Montage s mtlicher Komponenten in umge...

Page 9: ...es avec l installation lectrique Les tables de cuisson sont fournies avec un c ble d alimentation avec ou sans broche de fiche m le Il faut installer un interrupteur de coupure omnipolaire avec ouvert...

Page 10: ...il nostro Servizio Tecnico Prima dell installazione Questo apparecchio rientra nella classe 3 della norma EN 30 1 1 per gli apparecchi a gas apparecchio incassato in un mobile I mobili vicini all app...

Page 11: ...edere alla vite di regolazione della chiave Fig 10a Non smontare mai la tenuta Se non possibile accedere alla vite di by pass smontare l insieme lastra di vetro pi profili descritto in Sostituzione de...

Page 12: ...el inyector al retirarlo o fijarlo en el quemador Aseg rese de apretarlos a fondo para garantizar la estanquidad En estos quemadores no hay que realizar reglaje del aire primario B Cambio de inyectore...

Page 13: ...te com uma cola especial para proteg las da humidade Instala o do aparelho Nota Utilize luvas de prote o para montar a placa de cozinhar Os grampos e a junta adesiva borda inferior da placa de cozedur...

Page 14: ...an wordt aan de beschikkingen van deze handleiding Veiligheidsaanwijzingen Alle werkzaamheden inzake installatie afstelling en aanpassing aan een ander gastype moeten uitgevoerd worden door een geauto...

Page 15: ...ebruik dit gereedschap nooit aan de kanten van het glas waar geen profiel of kader omheen zit Om de clips aan de achterkant los te maken dient u de glazen eenheid en het profiel voorzichtig op te till...

Page 16: ...t kanmas na yol a abilecek olan yerlerden ge i inin nlenmesi gereklidir Silindirik ba lant yap lmas gerekirse fabrikada monte edilen dirse i aksesuar antas ndakiyle de i tiriniz ekil 4a Contay takmay...

Page 17: ...lu tornaviday ilgili noktaya uygulamak suretiyle bypass vidas n ekerek minimum ate i ayarlay n z Cihaz n z ayarlayaca n z gaz tipine g re tablo III e bak n z kar l k gelen i lemi ger ekle tiriniz A by...

Page 18: ...1 2 20 955 mm L min 1 m max 3 m P 4a 5 3 Y A 6 424699 B 7 7a 7b 7c 483196 8 8 L1 9 L2 8b L2 Z II L1 M3 M2 N M2 M1 O M4 M2 II M5 Y II 1 2 3 483196 W 10 10 ee 10 7 III D 11...

Page 19: ...60 Hz ER726RF90D HSE K7F4W3F 11 95 1 139 1 325 1 322 867 853 3 00 W 220 240 V 50 60 Hz ER626PB70R HSE K6F4030 7 70 0 734 0 854 0 852 559 550 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz ER626PF70E HSE K6F403F 7 70 0 734...

Page 20: ...I 20 2E LU 20 37 20 25 28 30 37 II II 20 30 37 II 2H3B P 2ELL3B P 2E3P B P p mbar p mbar Cat Cat II II 2E 3 2H3B P 20 50 20 25 28 30 37 I 2E 20 AT II 2H3B P 20 30 ES GR II 2H3 IT PT II 20 30 37 LV I...

Page 21: ...0 0 267 39 G25 20 141 2 80 0 310 39 G25 25 118 2 80 0 310 39 G25 1 25 118 2 80 0 310 39 G30 29 83 2 80 203 39 G30 37 82 2 80 203 37 G30 50 74 2 80 203 33 G31 37 83 2 80 200 39 G110 G120 8 278 2 80 0 6...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...Cod 9000346880 P...

Reviews: