background image

durumda yap

ı

lacak i

ş

lemler a

ş

a

ğ

ı

da 

verilmi

ş

tir:

1) Cihaz mobilyas

ı

 sabitleme 

k

ı

skaçlar

ı

n

ı

 gev

ş

etiniz.

2) Ana gaz giri

ş

ini gev

ş

etiniz ve cihaz

ı

 

ankastre yuvas

ı

ndan ç

ı

kart

ı

n

ı

z.

3) 483196 demontaj aletini 

Ş

ekil W.da 

belirtildi

ğ

i gibi kullan

ı

n

ı

z.

Bütün parçalar

ı

n yeniden 

ba

ğ

lanmas

ı

,sökme i

ş

leminin tersi 

ş

ekilde yap

ı

l

ı

r.

Vanalar

ı

n ayarlanmas

ı

 

(

ş

ek. 10)

- Kumanda dü

ğ

melerini minimum 

konumuna getiriniz.

- Kumandalar

ı

n kontrol dü

ğ

melerini 

ç

ı

kart

ı

n

ı

z. 

Ş

ekil 10.

ğ

melerin esnek lastikli contas

ı

 vard

ı

r. 

Vanan

ı

n regülasyon vidas

ı

na do

ğ

ru 

serbest kalmas

ı

 için düz uçlu 

tornavidan

ı

n ucuyla bast

ı

rmak yeterlidir. 

Ş

ekil 10ª

Contay

ı

 asla demonte etmeyiniz.

Bypass vidas

ı

na eri

ş

imi bulamazsan

ı

z, 

‘Çift alevli brülör uçlar

ı

n

ı

n de

ğ

i

ş

tirilmesi’ 

k

ı

sm

ı

nda belirtilen cam ve profil aksam 

ile birlikte demonte ediniz. 

Ş

ekil 7.

Düz uçlu tornaviday

ı

 ilgili noktaya 

uygulamak suretiyle bypass vidas

ı

n

ı

 

çekerek minimum ate

ş

i ayarlay

ı

n

ı

z.

Cihaz

ı

n

ı

z

ı

 ayarlayaca

ğ

ı

n

ı

z gaz tipine 

göre tablo III’e bak

ı

n

ı

z, kar

ş

ı

l

ı

k gelen 

i

ş

lemi gerçekle

ş

tiriniz: 

A: bypass vidalar

ı

n

ı

 sonuna kadar aç

ı

n

ı

z

B: brülörlerden do

ğ

ru gaz ç

ı

k

ı

ş

ı

 

gerçekle

ş

ene kadar bypass vidalar

ı

n

ı

 

gev

ş

etiniz, minimum ve maksimum 

ayarlar

ı

n

ı

 yapt

ı

ğ

ı

n

ı

z s

ı

rada brülörün 

sönmedi

ğ

ine ve alevin azalmad

ı

ğ

ı

na 

emin olunuz. 

C: bypass vidalar

ı

 Teknik Servisimiz 

taraf

ı

ndan de

ğ

i

ş

tirilmelidir.

D: bypass vidalar

ı

n

ı

 kurcalamay

ı

n

ı

z.

S

ı

zd

ı

rma olmad

ı

ğ

ı

ndan emin olmak için 

tüm

 contalar

ı

n tak

ı

l

ı

 olmas

ı

 

gerekmektedir. Bu gereklilikler cihaz

ı

do

ğ

ru bir 

ş

ekilde çal

ı

ş

mas

ı

 ve d

ı

ş

ar

ı

dan 

cihaz

ı

n içine girebilecek s

ı

v

ı

 ya da 

pisliklerin önüne geçilmesi için 

vazgeçilmezdir. 

Kumanda dü

ğ

melerini yeniden 

yerle

ş

tiriniz.

Vana milini asla sökmeyiniz (

ş

ekil 11). 

Ar

ı

za halinde vanay

ı

 komple de

ğ

i

ş

tiriniz.

Dikkat! Son olarak yeni gaz tipini 

gösteren etiketi özellikler tabelas

ı

n

ı

yan

ı

na yap

ı

ş

t

ı

r

ı

n

ı

z.

ru

Перед

 

началом

 

монтажа

 

и

 

эксплуатации

 

внимательно

 

изучите

 

руководство

 

к

 

Вашему

 

электроприбору

.

Приведенные

 

в

 

данном

 

руководстве

 

по

 

монтажу

 

рисунки

 

являются

 

ориентировочными

.

При

 

невыполнении

 

инструкций

содержащихся

 

в

 

данном

 

руководстве

производитель

 

освобождается

 

от

 

всякой

 

отетственности

.

Инструкции

 

по

 

безопасному

 

использованию

Все

 

операции

 

по

 

установке

наладке

 

и

 

адаптации

 

к

 

другому

 

виду

 

газа

 

должны

 

проводиться

 

сертифицированным

 

сециалистом

 

в

 

соответствии

 

с

 

действующими

 

нормами

 

и

 

законодательством

а

 

также

 

с

 

предписаниями

 

местных

 

газо

 

и

 

электроснабжающих

 

компаний

.

Перед

 

проведением

 

любых

 

действий

 

необходимо

 

перекрыть

 

подачу

 

газа

 

и

 

электроэнергии

 

к

 

данному

 

электроприбору

.

Для

 

адаптации

 

прибора

 

к

 

другому

 

виду

 

газа

 

рекомендуется

 

связаться

 

с

 

сервисным

 

центром

.

Данный

 

прибор

 

предназначен

 

исключительно

 

для

 

бытового

 

использования

 

и

 

не

 

может

 

применяться

 

в

 

промышленных

 

или

 

коммерческих

 

целях

Данный

 

прибор

 

нельзя

 

устанавливать

 

на

 

яхтах

 

или

 

в

 

автокемперах

Гарантия

 

производителя

 

действительна

 

только

 

в

 

случае

 

использования

 

прибора

 

по

 

назначению

.

Перед

 

установкой

 

необходимо

 

проверить

соответствуют

 

ли

 

характеристики

 

подаваемого

 

в

 

Вашем

 

регионе

 

газа

 (

вид

 

газа

 

и

 

давление

настройкам

 

прибора

 (

см

.

таблицу

 I). 

Параметры

 

настройки

 

прибора

 

указаны

 

на

 

этикетке

 

и

 

в

 

табличке

 

с

 

характеристиками

.

Данный

 

прибор

 

можно

 

устанавливать

 

только

 

в

 

хорошо

 

проветриваемом

 

месте

в

 

соответствии

 

с

 

действующими

 

нормами

 

и

 

инструкциями

 

относительно

 

вентиляции

 

помещений

Данный

 

прибор

 

нельзя

 

подсоединять

 

к

 

дымоходу

 

для

 

отвода

 

дымовых

 

газов

.

Кабель

 

питания

 

необходимо

 

закрепить

 

на

 

тумбе

чтобы

 

не

 

допускать

 

его

 

соприкосновения

 

с

 

нагревающимися

 

деталями

 

духового

 

шкафа

 

или

 

варочной

 

панели

.

Приборы

работающие

 

от

 

электросети

должны

 

обязательно

 

подсоединяться

 

к

 

заземлению

.

Нельзя

 

вносить

 

изменения

 

во

 

внутренние

 

элементы

 

прибора

Если

 

необходимо

 

произвести

 

ремонт

обратитесь

 

в

 

наш

 

сервисный

 

центр

.

Перед

 

началом

 

установки

Данный

 

прибор

 

относится

 

к

 

третьему

 

классу

 

по

 

стандарту

 EN 30-1-1 

для

 

газовых

 

приборов

встроенное

 

оборудование

.

Мебель

соприкасающаяся

 

с

 

варочной

 

панелью

должна

 

быть

 

изготовлена

 

из

 

невоспламеняющихся

 

материалов

Облицовочные

 

слоистые

 

покрытия

 

и

 

закрепляющий

 

их

 

клей

 

должны

 

быть

 

термостойкими

.

Данный

 

прибор

 

нельзя

 

устанавливать

 

над

 

холодильниками

стиральными

 

машинами

посудомоечными

 

машинами

 

и

 

другой

  

подобной

 

техникой

.

Варочную

 

панель

 

можно

 

встраивать

 

также

 

над

 

духовым

 

шкафом

но

 

только

 

если

 

он

 

является

 

вентилируемым

.

При

 

установке

 

под

 

варочной

 

панелью

 

духового

 

шкафа

толщина

 

столешницы

 

может

 

превышать

 

необходимый

 

минимум

указанный

 

в

 

этом

 

руководстве

В

 

этом

 

случае

 

следуйте

 

указаниям

 

руководства

 

по

 

монтажу

 

духового

 

шкафа

.

При

 

монтаже

 

вытяжного

 

устройства

 

необходимо

 

следовать

 

инструкциям

 

соответствующего

 

руководства

 

по

 

монтажу

следя

 

за

 

тем

чтобы

 

расстояние

 

от

 

вытяжки

 

до

 

варочной

 

панели

 

по

 

вертикали

 

было

 

не

 

менее

 

650 

мм

.

Подготовка

 

тумбы

 

(

рис

. 1-2)

Проделайте

 

в

 

столешнице

 

отверстие

 

нужных

 

размеров

.

Если

 

у

 

Вас

 

электрическая

 

или

 

комбинированная

 (

газовые

 

и

 

электрические

 

конфорки

варочная

 

панель

и

 

духовой

 

шкаф

 

под

 

ней

 

не

 

устанавливается

необходимо

 

поставить

 

под

 

ней

 

перегородку

 

из

 

невоспламе

няющегося

 

материала

 

(

например

из

 

металла

 

или

 

фанерного

 

листа

на

 

рас

-

стоянии

 10 

мм

 

от

 

основания

 

варочной

 

панели

Таким

 

образом

 

Вы

 

перекроете

 

доступ

 

к

 

нижней

 

части

 

панели

В

 

случае

 

газовой

 

варочной

 

панели

 

также

 

рекомендуется

 

установить

 

перегородку

 

на

 

том

 

же

 

расстоянии

.

Если

 

столешница

 

выполнена

 

из

 

дерева

покройте

 

поверхность

 

среза

 

особым

 

герметиком

чтобы

 

защитить

 

ее

 

от

 

действия

 

влаги

.

Монтаж

 

прибора

Указание

При

 

установке

 

варочной

 

панели

 

используйте

 

защитные

 

перчатки

Скобы

 

и

 

клеющееся

 

уплотнение

 (

по

 

нижнему

 

краю

 

варочной

 

панели

устанавливаются

 

на

 

фабрике

ни

 

в

 

коем

 

случае

 

не

 

снимайте

 

их

Уплотнение

 

гарантирует

 

влагонепроницаемость

 

всей

 

столешницы

 

и

 

препятствует

 

фильтрации

 

влаги

Чтобы

 

закрепить

 

варочную

 

панель

 

в

 

тумбе

 

после

 

того

как

 

панель

 

установлена

 

в

 

рабочее

 

положение

Вам

 

потребуется

 

рас

-

крутить

 

все

 

скобы

чтобы

 

они

 

свободно

 

вращались

 (

откручивать

 

их

 

до

 

конца

 

необязательно

). 

Вставьте

 

варочную

 

панель

 

в

 

подготовленное

 

отверстие

 

и

 

выровняйте

 

ее

.

Нажмите

 

на

 

края

 

панели

 

так

чтобы

 

варочная

 

панель

 

оперлась

 

на

 

край

 

столешницы

 

по

 

всему

 

периметру

.

Поверните

 

скобы

 

и

 

туго

 

затяните

 

их

Рис

. 3.

Демонтаж

 

варочной

 

панели

Перекройте

 

подачу

 

газа

 

и

 

электроэнергии

 

к

 

прибору

.

Открутите

 

винты

 

скоб

 

и

 

повторите

 

действия

выполненные

 

во

 

время

 

монтажа

в

 

обратном

 

порядке

.

Подключение

 

газа

 (

рис

. 4)

На

 

конце

 

впускного

 

патрубка

 

варочной

 

панели

 

имеется

 

резьба

 

Summary of Contents for T66S66N0

Page 1: ...r guardar por favor guardar l tfen saklay n z Assembly instructions Einbauanleitung Notice de montage Istruzioni di Montaggio Instrucciones de montaje Montaj talimatlar s v p bewaren Installatievoorsc...

Page 2: ...3 2 PLQ PD PLQ PLQ PLQ PD PLQ PD PLQ PLQ...

Page 3: ...5 6 4 4a...

Page 4: ...8 8b 10 1 3 7 7a 7b 7c...

Page 5: ...9 9a 9b 8 1 2 1 2 12 10 10 a 11...

Page 6: ...connection point of the gas hob has a 1 2 20 955 mm thread that allows for rigid connection connection using a flexible metal hose L min 1 m max 3 m With this option you must prevent the hose from com...

Page 7: ...chfeldes in Ber hrung kommen kann Elektrische Ger te m ssen immer geerdet werden Hantieren Sie nie im Inneren des Ger tes Rufen Sie gegebenenfalls unseren Kundendienst an Vor dem Einbau Dieses Ger t e...

Page 8: ...Halteklammern Ger t M bel l sen 2 Den Hauptgasanschluss abnehmen und das Ger t aus seiner Einbau ffnung nehmen 3 Den Demontagehebel 483196 gem Abb W ansetzen Die Montage s mtlicher Komponenten in umge...

Page 9: ...es avec l installation lectrique Les tables de cuisson sont fournies avec un c ble d alimentation avec ou sans broche de fiche m le Il faut installer un interrupteur de coupure omnipolaire avec ouvert...

Page 10: ...il nostro Servizio Tecnico Prima dell installazione Questo apparecchio rientra nella classe 3 della norma EN 30 1 1 per gli apparecchi a gas apparecchio incassato in un mobile I mobili vicini all app...

Page 11: ...edere alla vite di regolazione della chiave Fig 10a Non smontare mai la tenuta Se non possibile accedere alla vite di by pass smontare l insieme lastra di vetro pi profili descritto in Sostituzione de...

Page 12: ...el inyector al retirarlo o fijarlo en el quemador Aseg rese de apretarlos a fondo para garantizar la estanquidad En estos quemadores no hay que realizar reglaje del aire primario B Cambio de inyectore...

Page 13: ...te com uma cola especial para proteg las da humidade Instala o do aparelho Nota Utilize luvas de prote o para montar a placa de cozinhar Os grampos e a junta adesiva borda inferior da placa de cozedur...

Page 14: ...an wordt aan de beschikkingen van deze handleiding Veiligheidsaanwijzingen Alle werkzaamheden inzake installatie afstelling en aanpassing aan een ander gastype moeten uitgevoerd worden door een geauto...

Page 15: ...ebruik dit gereedschap nooit aan de kanten van het glas waar geen profiel of kader omheen zit Om de clips aan de achterkant los te maken dient u de glazen eenheid en het profiel voorzichtig op te till...

Page 16: ...t kanmas na yol a abilecek olan yerlerden ge i inin nlenmesi gereklidir Silindirik ba lant yap lmas gerekirse fabrikada monte edilen dirse i aksesuar antas ndakiyle de i tiriniz ekil 4a Contay takmay...

Page 17: ...lu tornaviday ilgili noktaya uygulamak suretiyle bypass vidas n ekerek minimum ate i ayarlay n z Cihaz n z ayarlayaca n z gaz tipine g re tablo III e bak n z kar l k gelen i lemi ger ekle tiriniz A by...

Page 18: ...1 2 20 955 mm L min 1 m max 3 m P 4a 5 3 Y A 6 424699 B 7 7a 7b 7c 483196 8 8 L1 9 L2 8b L2 Z II L1 M3 M2 N M2 M1 O M4 M2 II M5 Y II 1 2 3 483196 W 10 10 ee 10 7 III D 11...

Page 19: ...60 Hz ER726RF90D HSE K7F4W3F 11 95 1 139 1 325 1 322 867 853 3 00 W 220 240 V 50 60 Hz ER626PB70R HSE K6F4030 7 70 0 734 0 854 0 852 559 550 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz ER626PF70E HSE K6F403F 7 70 0 734...

Page 20: ...I 20 2E LU 20 37 20 25 28 30 37 II II 20 30 37 II 2H3B P 2ELL3B P 2E3P B P p mbar p mbar Cat Cat II II 2E 3 2H3B P 20 50 20 25 28 30 37 I 2E 20 AT II 2H3B P 20 30 ES GR II 2H3 IT PT II 20 30 37 LV I...

Page 21: ...0 0 267 39 G25 20 141 2 80 0 310 39 G25 25 118 2 80 0 310 39 G25 1 25 118 2 80 0 310 39 G30 29 83 2 80 203 39 G30 37 82 2 80 203 37 G30 50 74 2 80 203 33 G31 37 83 2 80 200 39 G110 G120 8 278 2 80 0 6...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...Cod 9000346880 P...

Reviews: