![Nederman RBU 1300 User Manual Download Page 117](http://html2.mh-extra.com/html/nederman/rbu-1300/rbu-1300_user-manual_4043656117.webp)
RBU
5.1 Installation à l'intérieur
Prendre en compte ce qui suit lors de l'installation du
système à l'intérieur :
• L'installation doit comporter au moins deux bouches
d'aération, de 250×250 mm (10"×10") ou plus. L'une
d'entre elles doit être située tout en haut et l'autre
tout en bas dans le local.
• Un local de petite taille dans lequel se trouve une
centrale RBU complètement installée ne doit jamais
être totalement fermé. Dans certaines phases, l'ap-
pareil recevra de l'air directement dans la pompe
Roots. Cela peut provoquer une dépression dange-
reuse dans le local si la circulation d'air est obstruée.
• Installer un conduit pour évacuer l'air chaud soit
dans l'atmosphère ou dans un échangeur de cha-
leur. L'air d'extraction peut atteindre plus de 100 ºC
(212 °F). Le conduit ne doit pas comporter de vanne
de réduction du débit d'air. Une vanne fermée pour-
rait entraîner une surpression de plus de 100 kPa
qui pourrait endommager gravement l'échangeur de
chaleur.
Les niveaux sonores du RBU varient selon la taille,
l'endroit d'installation et les conditions de fonctionne-
ment. Voir le
Section 3.6 Caractéristiques techniques
pour connaître les niveaux sonores mesurés. Le ni-
veau sonore augmente de plusieurs dB(A) lorsque le
vide approche le niveau de service maximum. Les me-
sures ont été prises en champ libre, l'appareil repo-
sant sur une base réfléchissante, conformément à la
norme ISO 11201. Les niveaux sonores peuvent aug-
menter de plusieurs dB(A) dans un local aux parois à
haute résonnance.
5.2 Installation à l'extérieur
Prendre en compte ce qui suit lors de l'installation du
système à l'extérieur :
• Couvrir le haut de l'appareil pour le protéger contre
la neige, la pluie et les débris pouvant tomber.
• Éviter de placer l'appareil contre un mur exposé di-
rectement à la lumière du soleil.
5.3 Installation d'air comprimé
5.3.1 Exigences
Pour connaître la consommation d'air, sa qualité ainsi
que les pressions maximales et minimales, se reporter
au
Section 3.6 Caractéristiques techniques
.
NOTE!
La consommation d'air de l'appareil spécifiée
est limitée au fonctionnement court de la
vanne de démarrage.
Comme les nouveaux tuyaux peuvent contenir de la
saleté, des particules ou des débris, le tuyau d'air com-
primé doit être nettoyé par soufflerie avant de bran-
cher l'appareil.
Le filtre à air comprimé livré doit être installé pour ga-
rantir une utilisation fiable et en toute sécurité de
l'appareil. Le régulateur à air comprimé relâche la pres-
sion restant dans l'appareil.
NOTE!
• Adopter les mesures nécessaires pour évi-
ter toute entrée d'eau ou d'humidité dans l'air
comprimé lorsque l'appareil est installé dans
des environnements froids.
• Si des agents antigel sont utilisés, les utili-
ser de manière continue. Une fois ajouté, l'éli-
mination de l'additif antigel peut entraîner
un mauvais fonctionnement des composants
pneumatiques.
5.3.2 Installation
Brancher une alimentation en air comprimé à l'entrée
(
Brancher l'indicateur de vide (
, élément 15 et
5.4 EMC
Les appareils destinés à être utilisés avec des varia-
teurs de fréquence sont équipés de presse-étoupes
compatibles CEM. Des câbles blindés compatibles CEM
doivent être utilisés.
5.5 PTC
Le moteur comporte une protection thermique accrue
sous la forme de trois dispositifs PTC connectés en sé-
rie et intégrés dans les enroulements. Des connexions
à la protection thermique du moteur sont disponibles
dans la boîte à bornes du moteur. Il est fortement re-
commandé d’utiliser le moteur PTC pour arrêter l’ap-
pareil, si une température excessive est détectée et
c’est obligatoire pour les appareils destinés à être uti-
lisés avec un variateur de fréquence.
6 Utilisation RBU
6.1 Avant le démarrage
L'unité d'aspiration et les options auxiliaires ont été
testées avant la livraison et toutes leurs fonctions vé-
rifiées. Un formulaire de test accompagne chaque ap-
pareil.
Avant la mise en service, s'assurer de ce qui suit :
• Le rupteur de sécurité est installé (le cas échéant).
• Le local d'installation dispose de bouches d'aération
(en cas d'utilisation à l'intérieur). Voir ‘6.1.1 Installa-
tion à l’intérieur’.
• Le séparateur de poussière, les conduits et les
vannes sont raccordés sur les sites de travail.
• L'air d'échappement est évacué hors des installa-
tions (en cas d'utilisation en intérieur).
• S'assurer que le conduit d'échappement est protégé
contre la pluie et la neige.
FR
117
Summary of Contents for RBU 1300
Page 8: ...RBU Figures 5 6 11 12 13 8 4 9 3 7 10a 18 14 15 16 17 2 1 10b 1 8...
Page 11: ...RBU 6 7 10 mm 0 39 8 11...
Page 12: ...RBU Nm h kPa 9 Nm h kPa A A 10 12...
Page 211: ...RBU 1 Nederman Nederman Group Nederman Nederman EC Nederman Nederman Nederman 2 2 1 2 2 RU 211...
Page 214: ...RBU RU 500 3 3 5 5 214...
Page 222: ...RBU RU 10 B 4 4 4 2 3 6 4 1 3 2 5 1 4 2 5 2 3 2 3 2 5 222...
Page 223: ...RBU 5 3 5 3 ISO 8573 1 5 5 3 5 3 5 3 6 2 6 2 6 2 6 2 Y 6 2 D 6 2 6 2 RU 223...
Page 224: ...RBU RU 11 B 7 1 7 1 5 1 7 2 7 2 7 2 7 3 7 4 7 5 7 12 Nederman 7 9 7 9 224...
Page 225: ...RBU 7 8 7 10 7 10 7 11 7 7 7 6 RU 225...
Page 243: ...RBU 1 Nederman Nederman Nederman Nederman EC Nederman Nederman Nederman 2 2 1 2 2 ZH 243...
Page 251: ...RBU 10 A 4 4 4 2 3 6 4 1 3 2 5 1 4 2 5 2 3 2 3 2 5 5 3 5 3 ISO 8573 1 5 5 3 5 3 ZH 251...
Page 252: ...RBU ZH 5 3 6 2 6 2 6 2 6 2 Y 6 2 D 6 2 VFD 6 2 252...
Page 254: ...RBU ZH 7 6 254...
Page 255: ...www nederman com...