
FlexPAK 800/1000 DX
419
PT
OBSERVAÇÃO!
Alguns materiais podem ser sujeitos a reações químicas em combinação com
água ou humidade. Esse tipo de humidade pode ser formado, por exemplo, caso a humidade no ar
extraído seja condensado no filtro.
AVISO!
Risco de explosão.
Não realize alterações no produto sem consultar a Nederman. Acrescentar um tubo de alívio de
pressão ou alterar o espaço ou comprimento do filtro afeta os cálculos de acordo com a norma
EN 14491.
AVISO!
Risco de lesão pessoal.
Use equipamento de proteção adequado: óculos de segurança, proteção para os ouvidos e máscara
facial.
3.3
Proteção contra explosão
As marcações CE e ATEX nesta unidade garante alto nível de segurança e proteção contra ignição
da poeira combustível coletada. No entanto, em caso de explosão devido a utilização incorreta,
manutenção insuficiente ou defeitos de instalação, esta unidade está equipada com métodos de
proteção para evitar a acumulação de pressão perigosa no filtro.
O FlexPAK 800/1000 DX está equipado com um dos seguintes sistemas de proteção.
•
Saída de ar em caso de explosão, veja a figura 2A.
•
Sistema de supressão em caso de explosão, veja a figura 2B.
•
Saída de ar sem chama.
3.3.1
Saída de ar em caso de explosão
Os efeitos prejudiciais de uma explosão são minimizados ventilando a pressão e a chama através
de um painel de alívio da pressão, veja a figura 2A. em caso de uma explosão, a chama e a pressão
são expulsas através do painel de alívio da pressão de explosão, que é direcionado a uma área
segura onde não se encontre ninguém. Essa área é denominada “área de risco”.
A área de risco deve ser marcada claramente, por exemplo, por uma cerca, linhas e sinais de aviso,
e é proibido entrar quando o filtro estiver em operação. A área deve estar livre de qualquer material
inflamável ou combustível, ou outros objetos que podem ser danificados pelas chamas ou pressão
da explosão.
O tamanho geral da área de risco é mostrado na figura 3. As dimensões aplicáveis são:
•
A = 10 m
•
B = 5 m
OBSERVAÇÃO!
A área de risco pode ser maior do que o indicado acima. A área de risco final
deve ser avaliada com relação aos fatores correspondentes que se encontram na norma EN 14491.
OBSERVAÇÃO!
Para obter ajuda e informações, entre em contato com a Nederman.
3.3.2
Sistema de supressão de explosão
Com um sistema de supressão de explosão, a fase inicial de uma explosão é detectada com
dispositivos ópticos e/ou sensíveis a explosão, e um agente extintor é aplicado no filtro. Veja a
figura 2B. A supressão da explosão começa em um período mínimo após a detecção da explosão
(milissegundos), interrompendo aumento da pressão e extinguindo (suprimindo) as chamas
provocadas.
Isto garante que o filtro não é atingido em um nível perigoso pela explosão.
Os principais componentes do sistema de supressão de explosão são os seguintes:
•
Um dispositivo de detecção de explosão (óptico/sensível a pressão).
•
Uma unidade de controlo operada por computador.
•
Elementos de ação, como cilindros de pressão contendo agente extintor com válvula de
abertura extra-rápida.
Informações detalhadas relativas à instalação, funcionamento, operação e manutenção do sistema
se encontram no manual do sistema de supressão.
Summary of Contents for FlexPAK 1000 DX
Page 2: ...FlexPAK 800 1000 DX 2 ...
Page 9: ...FlexPAK 800 1000 DX 9 A B C 4A 3 13 12 10 9 7 8 2 1 3 4 6 5 11 ...
Page 10: ...FlexPAK 800 1000 DX 10 4C 4B 11 7 8 9 12 13 16 15 14 17 18 19 20 21 10 ...
Page 14: ...FlexPAK 800 1000 DX 14 11 12 14 13 ...
Page 15: ...FlexPAK 800 1000 DX 15 1 5m 59 A B C 16 17 15 Min 2 1m 83 A A A A C ...
Page 17: ...FlexPAK 800 1000 DX 17 19 Circuit Diagram FlexPAK 800 1000 Digital I O Extension Modul DU2 ...
Page 18: ...FlexPAK 800 1000 DX 18 20 Circuit Diagram FlexPAK 800 1000 PT100 Extension Module DU3 ...
Page 20: ...FlexPAK 800 1000 DX 20 22 ...
Page 545: ...www nederman com ...