background image

3. BLEND 

(Mistura. Quando o sinal da antena é demasiado fraco, as estações
de rádio fracas ou remotas são por vezes recebidas com ruídos e
assobios. Ao comutar o sintonizador para mono reduzirá a
quantidade de ruídos e assobios, mas será obrigado a perder todas
as informações estéreo. A função de Mistura (Blend) do NAD
permite-lhe reduzir a quantidade de ruídos e assobios e continuar
a manter algum nível de separação estéreo, em vez de mono.
O botão de Mistura (Blend) alterna entre activar e desactivar a
função de Mistura (Blend); quando esta está activada, a indicação
“BLEND” (Mistura) acende-se no visor.

NOTA: 

O estado de Mistura (“Blend”) pode ser memorizado para

pré-sintonias individuais. Queira, por favor, consultar também o
capítulo individual “Como memorizar, chamar e atribuir um
nome às Pré-sintonias” para obter mais informações.

4. MEMORY (MEMÓRIA)

A função de Memória (Memory) é utilizada para guardar estações
no banco de Memorização de Pré-sintonias (Preset Memory) e
para guardar os nomes definidos pelo utilizador para Estações de
Pré-sintonia não RDS. 
Quando o botão de Memória (Memory) é premido durante o
funcionamento normal, o número de pré-sintonia e o indicador
vermelho de “MEMORY” (Memória) piscarão no painel do visor.
Caso não sejam premidos quaisquer outros botões no espaço de
12 segundos, o receptor regressará ao seu estado anterior.
Queira, por favor, consultar também o capítulo individual “Como
memorizar, chamar e atribuir um nome às Pré-sintonias” para
obter mais informações.

5. MODO DE FM/SUPRESSÃO (FM MUTE/MODE) 

Este botão alia duas funções: comuta o sintonizador de Estéreo para
Mono e, simultaneamente, desactiva o circuito de supressão. O
circuito de supressão destina-se a suprimir o som do sintonizador
entre estações de rádio quando este efectua uma pesquisa ou uma
sintonização. Desta forma, evita-se o ruído de sintonização. 

No entanto, o circuito de supressão poderá também suprimir
sinais de estações de rádio demasiado fracos. Se uma estação
fraca estiver em estéreo, terá um elevado nível de assobios de
fundo. Se se comutar para o modo de Mono e se desactivar o
circuito de supressão premindo o botão de Modo FM/Supressão
(FM/MUTE MODE) irá permitir-se que a estação seja ouvida e que
a maior parte ou a totalidade do seu ruído de fundo desapareça. 

Em modo de funcionamento normal o circuito de supressão
encontra-se activado e o visor exibe a indicação “FM MUTE”
(Supressão FM). Prima o botão de Modo de FM/Supressão (FM
Mute/Mode) para desactivar o circuito de supressão e comutar de
recepção estéreo para mono. A indicação “FM MUTE” (Supressão
FM) exibida no visor apagar-se-á. Volte a premir o botão de Modo
FM/Supressão (FM/MUTE MODE) para regressar ao
funcionamento automático em estéreo (Auto Stereo FM).

NOTA: 

O estado do Modo FM/Supressão (FM MUTE/MODE) pode

ser memorizado para pré-sintonias individuais. Queira, por favor,
consultar também o capítulo individual “Como memorizar,
chamar e atribuir um nome às Pré-sintonias” para obter mais
informações.

6. AM/FM

O botão de AM/FM comuta o sintonizador da banda de AM para a
banda de FM e vice-versa. O painel do visor indica a frequência da
estação sintonizada e qual a banda que está seleccionada. 
A sintonização de FM é efectuada em incrementos de 0,05 MHz e
a sintonização de AM é efectuada em incrementos de 9 kHz ou 10
kHz, consoante a versão.

7. VISOR

No caso de estações que disponham de informação RDS, o botão
de visualização desloca-se entre três modos de visualização
diferentes, sendo que cada pressão sucessiva do botão activa o
modo seguinte de entre os três disponíveis:
a) No modo por defeito é exibido o nome RDS da estação, o

Serviço de Programa (Program Service - PS; normalmente
trata-se das letras que designam a estação, como, por
exemplo, BBC R3).

b) A partir do modo por defeito, prima uma vez o botão para

visualizar o Texto de Rádio (Radio Text - RT). Este texto poderá
ser constituído por informação adicional, como, por exemplo,
o nome do apresentador ou do programa, qual a canção que
está a ser tocada, etc. Este texto desloca-se continuamente
através dos 8 segmentos alfanuméricos de visualização.

c) Prima o botão a partir do modo de visualização RT para exibir

a frequência da estação. Volte a premi-lo para regressar ao
modo por defeito (a).

Quando estiver sintonizado para uma estação
não RDS

O botão de visualização alterna o visor de modo a que este exiba
quer a frequência da estação quer o nome da estação introduzido
pelo utilizador. Caso não tenha sido introduzido qualquer nome
pelo utilizador o visor exibirá a indicação “NO RDS” (Sem RDS).

O botão de visualização é também utilizado para atribuir um
nome a uma estação não RDS. Queira, por favor, consultar
também o capítulo individual “Como memorizar, chamar e
atribuir um nome às Pré-sintonias” para obter mais informações.

8. PRÉ-SINTONIA/SINTONIZAÇÃO (PRESET/TUNE)

O botão de Pré-sintonia/Sintonização (Preset/Tune) alterna entre
dois modos diferentes: 
a) Modo de pré-sintonia (Preset mode): neste modo pode utilizar

o botão de Pré-sintonia/Sintonização (Preset/Tune) (Nº. 9)
para seleccionar uma pré-sintonia. Quando o modo de pré-
sintonia é seleccionado, a indicação “PRESET” aparecerá uma
vez no visor e o indicador de Pré-sintonia acender-se-á no
visor. 

(

WHERE??)

b) Modo de sintonização (Tune mode): Ao premir o botão de

Pré-sintonia/Sintonização (Preset/Tune) (Nº. 9) 

ou 

pode activar a sintonização automática ou manual, ,
respectivamente, para cima ou para baixo na banda de
frequência. Quando o modo de sintonização (Tune mode) é
seleccionado, a indicação “TUNE” (Sintonização) aparecerá
uma vez no visor.

P

47

13. SPEAKERS (ALTIFALANTES)

Ligue o altifalante direito aos terminais assinalados com ‘R+’  e
‘R-’ (D e Direito -), certificando-se que o ‘R+’ é ligado ao
terminal  ‘+’ do seu altifalante e o ‘R-’ é ligado ao terminal ‘-’ do
altifalante. Efectue a ligação dos terminais marcados com a
indicação ‘L+’ e ‘L-’ (Es e Esquerdo -) ao altifalante
esquerdo, procedendo da mesma forma.

Utilize sempre cabos de fios entrançados reforçados (bitola 16;
espessura igual ou superior a 1,5 mm) ou cabos específicos para
altifalantes, para ligar os altifalantes ao seu receptor NAD C730.
Os terminais com travas de ligação de alta corrente podem ser
utilizados como terminais de aperto para os cabos cujas
extremidades possuam patilhas ou terminais de pinos, ou para
cabos com fios a descoberto nas extremidades.

CABOS A DESCOBERTO E TERMINAIS DE PINOS

Os cabos a descoberto e os terminais de pinos deverão ser
introduzidos no orifício existente no interior do terminal. Deverá
desapertar o casquilho de plástico dos terminais do altifalante até
que o orifício existente no interior roscado fique a descoberto.
Introduza a extremidade do pino ou do cabo a descoberto no
orifício e fixe-a apertando o casquilho do terminal.
Certifique-se de que as zonas metálicas dos cabos de ligação dos
altifalantes não entram em contacto com o painel traseiro ou com
qualquer outro terminal. Certifique-se de que existe apenas 1 cm
(1/2”) de cabo a descoberto ou pino e de que não existem fios
soltos no cabo de ligação dos altifalantes.

NOTA: 

Certifique-se de que a impedância dos altifalantes é de 4

ohms ou superior quando efectuar a ligação de apenas um par de
altifalantes; Certifique-se de que a impedância dos altifalantes
para todos os altifalantes é superior a 8 ohms quando efectuar a
ligação de dois conjuntos de altifalantes.

14. CABO DE ALIMENTAÇÃO AC. 

Efectue a ligação do cabo de alimentação AC a uma tomada AC de
parede sob tensão. Certifique-se de que todas as ligações foram
efectuadas antes de ligar o aparelho à fonte de alimentação principal.

15. SWITCHED AC OUTLET (SAÍDA
COMUTADA AC)

É possível efectuar a ligação do cabo de alimentação AC de outro
componente a esta saída adicional. Os componentes que estejam
ligados a esta saída serão comutados para Ligado (On) e
Desligado (Off) pelo botão de Alimentação (POWER) existente no
painel dianteiro ou pelo botão de Ligado e Stand-by (ON e STAND-
BY) existente no comando do controlo remoto. 

NOTA: 

O consumo total de energia de quaisquer componentes

que estejam ligados às saídas AC não pode exceder os 100 Watts.

COMANDOS DO PAINEL DIANTEIRO

1. POWER ON/OFF (ALIMENTAÇÃO LIGAR/DESLIGAR)  

Prima o botão de Alimentação (POWER) para ligar o receptor
(On). O indicador de Stand-By (No. 2) localizado sobre o botão
de alimentação irá acender-se e ficar amarelo e, após uma curta
pausa, ficará verde para indicar que o receptor se encontra agora
pronto para funcionar normalmente.

Se voltar a premir o botão de POWER (Alimentação) desligará (OFF)
totalmente a unidade e esta não responderá ao controlo remoto.

CONTROLO REMOTO 

(queira, por favor, consultar a figura 4):
Botões de Standby/Ligado (Standby/On) (No. 1)
Quando o receptor está ligado (On), se premir o botão verde de
ligar/desligar (On/Off) existente no comando de controlo remoto
colocará o NAD-730 em modo de Standby e o indicador de
Alimentação (Power) ficará amarelo. O indicador de Alimentação
(Power) amarelo indica que está a ser fornecida alimentação ao
NAD-730 mas o sistema está actualmente em modo de Standby.
Volte a premir o botão para comutar o receptor para Ligado (On)
quando estiver no modo de Stand-by.

Botões de Ligar e Desligar (ON e OFF) (No. 2). 
Para além da função de comutação entre Ligar/Desligar (On/Off)
do botão verde (No. 1), o controlo remoto do NAD C730 está
também equipado com um botão independente de Ligar e
Desligar (On e Off). Esta função pode ser especialmente útil para
manter “sincronizados” os componentes de um sistema: Desta
forma, todos os componentes comutarão para stand-by quando o
botão de Desligado (Off) é premido, ou comutarão para o modo
de funcionamento quando o botão de Ligado (On) é premido, em
vez de alguns componentes comutarem para Ligado (On) quando
o receptor é comutado para Stand-by. (Tenha em atenção o facto
de ser necessário que os outros componentes também tenham
capacidade para responder a comandos independentes de Ligar e
Desligar (On e Off)).
Prima o botão de Ligar (ON) para comutar a unidade do modo de
Stand-by para o modo de funcionamento; O indicador de Stand-
by (Fig. 2; No. 2) passará de amarelo para verde, de forma a
indicar que o receptor está pronto para ser utilizado. Prima o
botão de Desligar (Off) para comutar a unidade para o modo de
Stand-by: O indicador de Stand-by irá acender-se e ficará amarelo.

NOTA: 

No modo de Stand-by o C730 consome muito pouca

energia. No entanto, recomenda-se que desligue totalmente a
unidade, caso esta só venha a ser utilizada alguns dias depois.
Desligue completamente a unidade, pressionando o botão de
Alimentação (POWER) situado no painel dianteiro (Nº 1), e todas
as luzes se apagarão.

2. INDICADOR DE STANDBY

Este indicador acende-se e fica verde durante o funcionamento
normal. No modo de Stand-by o indicador acenderá uma luz
amarela. Queira, por favor, consultar a secção 1 do presente
capítulo para obter informações adicionais.
O indicador piscará quando o receptor receber um comando
remoto do comando de controlo remoto.

Caso o receptor entre em modo de “protecção (“protection” mode)
o Led irá piscar continuamente a uma taxa de dois clarões por
segundo. Esta situação poderá ocorrer se houver um curto-circuito
na cablagem do altifalante. Desligue totalmente a unidade utilizando
o botão de Alimentação (Power) localizado no painel dianteiro (Nº
1) e verifique todos os cabos e ligações, tanto do lado do receptor
como do do altifalante. Quando todas as ligações tiverem sido
correctamente repostas, comute o botão de Alimentação (Power)
(Nº 1) para a posição de Ligado (On), com o volume inicialmente
regulado para uma posição baixa, e em seguida retome o
funcionamento normal. Caso o problema persista, desligue
totalmente a alimenta e consulte o seu revendedor.

P

46

Summary of Contents for C730

Page 1: ...C730 Stereo AM FM Receiver Owner s Manual GB Manuel d Installation F Bedienungsanleitung D Manual del Usuario E Manuale delle Istruzioni I Manual do Proprietário P Bruksanvisning S ...

Page 2: ...d to rain or liquids of any kind or D The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance or E The device has been dropped or the enclosure damaged DO NOT ATTEMPT SERVICING OF THIS UNIT YOURSELF REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL Upon completion of any servicing or repairs request the service shop s assurance that only Factory Authorized Replacement ...

Page 3: ...ing the POWER switch again will turn the unit OFF completely it will not respond to the remote control GB 5 QUICK START 1 Connect the speakers to the Speaker terminals and sources to the relevant input sockets on the rear 2 Plug in the AC power cord 3 Press the POWER button to turn on the NAD C730 4 Press the required input selector 5 For radio listening connect AM and FM antenna 6 Press the AM FM...

Page 4: ...has a separate On and Off button This can be particularly useful to keep components within a system in sync This way all components will switch to stand by when Off is pressed or switch to operating mode when On is pressed instead of some components switching On when the receiver is switched to Stand by Note that the other components have to be capable of responding to the separate On and Off comm...

Page 5: ...er connected to the VIDEO sockets as the active input AUX Selects a line level source connected to the AUX sockets as the active input TUNER Selects the tuner as the active input The receiver will return to the last selected preset or frequency The remote control handset has separate buttons for AM and FM pressing either one will select the tuner as the active input and revert to the last station ...

Page 6: ...tuning Adjust or replace antenna No remedy 6 MASTER VOLUME Press the MASTER VOLUME or No 7 buttons to increase respectively decrease the loudness level Release the button when the desired level is reached The motorised Volume Control on the front panel will indicate the level set The Master Volume buttons do not affect recordings made using the Tape outputs but will affect the signal going to the ...

Page 7: ...e de haut parleurs assurez vous que l impédance de tous les haut parleurs est d au moins 8 ohms si vous connectez deux paires de haut parleurs F 13 MISE EN MARCHE RAPIDE 1 Connectez les haut parleurs aux bornes Haut Parleurs et connectez les sources aux prises d entrées appropriées à l arrière de l appareil 2 Branchez le cordon d alimentation secteur 3 Appuyez sur le bouton poussoir ALIMENTATION P...

Page 8: ...ORDON ALIMENTATION SECTEUR Branchez le cordon secteur à une prise de courant murale en état de marche Veillez à ce que tous les branchements aient été faits avant de brancher le cordon au secteur 15 PRISE SECTEUR AUXILIAIRE COMMUTEE Le cordon secteur d un autre appareil pourra être branché sur cette prise auxiliaire Les appareils branchés sur cette prise seront commutés entre Marche et Arrêt par l...

Page 9: ... combiné de télécommande se trouve dans le côté gauche de la fenêtre d affichage L espace entre la télécommande et le récepteur doit être dégagé de tout obstacle sinon la télécommande peut refuser de fonctionner 11 VOLUME La commande de VOLUME sonore règle le volume global des signaux envoyés aux haut parleurs Elle est motorisée et peut être réglée depuis la télécommande La commande de VOLUME n af...

Page 10: ... au moyen des Sorties Magnétophone TAPE mais agit toutefois sur le signal allant vers la Sortie de Préamplification Pre Out 5 ENTREES Les boutons de sélection des entrées N 5 ont les mêmes fonctions que les boutons repérés de façon identique sur la face parlante Il y a toutefois certaines différences et quelques fonctions supplémentaires sur le dispositif de télécommande Les boutons TUNER AM FM sé...

Page 11: ...im Anschluß von zwei Lautsprecherpaaren unbedingt darauf daß die Impedanz aller Lautsprecher 8 Ohm übersteigt D 21 SCHNELLSTART 1 Schließen Sie die Lautsprecher an den Buchsen SPEAKERS und die Tonquellen an den jeweiligen Eingangsbuchsen auf der Rückwand an 2 Stecken Sie das Netzkabel ein 3 Drücken Sie die Taste POWER um den NAD C730 einzuschalten 4 Drücken Sie die erforderliche Eingangswahltaste ...

Page 12: ...as Netzkabel in eine funktionstüchtige Wechselspannungs Steckdose ein Stellen Sie sicher daß vor dem Netzanschluß alle Anschlüsse hergestellt sind 15 GESCHALTETER NETZAUSGANG SWITCHED AC OUTLET An diesem Zusatzausgang kann das Netzkabel eines anderen Stereogerätes eingesteckt werden Geräte die an diesem Wechselspannungsausgang angeschlossen sind werden über den Schalter POWER auf der Frontplatte o...

Page 13: ...ndelsübliche Kopfhörer mit beliebiger Impedanz geeignet ist Wenn Sie einen Kopfhörer Stecker in diese Buchse einstecken werden die Lautsprecher automatisch abgeschaltet Lautstärke Klang und Balanceeinsteller arbeiten dann für den Kopfhörerbetrieb Um Kopfhörer mit anderen Anschlußsteckern wie z B 3 5 mm Klinkenstecker anzuschließen können entsprechende Adapter verwendet werden 13 EINGANGSWAHLTASTEN...

Page 14: ...ufnahmepause Wiedergabe drücken für Aufnahmebeginn stoppt Wiedergabe oder Aufnahme aktiviert Zurückspulen aktiviert schnellen Vorlauf HINWEISE Die mit dem C730 mitgelieferte NAD Universal Fernbedienung ist für mehrere NAD Modelle geeignet Einige Tasten auf dieser Fernbedienung werden vom C730 nicht unterstützt und sind daher ohne Funktion Die Eingangswahltasten VIDEO 2 VIDEO 3 in Abschnitt 5 die T...

Page 15: ...salida se pondrán en On y Off con el pulsador POWER del panel delantero o con el pulsador ON y STAND BY del equipo manual de control remoto NOTA El consumo eléctrico total de cualesquiera componentes conectados a las salidas de CA no puede sobrepasar los 100 Vatios E 29 INICIO RAPIDO 1 Conecte los altavoces a los terminales de Speaker y las fuentes de sonido a las correspondientes tomas en la part...

Page 16: ...sonido que va a los altavoces y auriculares El modo Mute se indica con la plabra MUTE que centellea en el área de visualización Pulse otra vez MUTE para restablecer el sonido Mute no afecta a las grabaciones hechas usando las salidas Tape pero afecta a la señal que va a la salida Pre amp Pre Out E 31 CONTROLES DEL PANEL DELANTERO 1 POWER ON OFF ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA CONECTADA DESCONECTADA Pulse e...

Page 17: ...nsmite a los altavoces las salidas Tape y las tomas PRE OUT Los pulsadores del control remoto duplican estos pulsadores con excepción de entrada de sintonizador vea a continuación El visualizador indica qué entrado se ha seleccionado DISC Selecciona una fuente de nivel de línea conectada a las tomas DISC como entrada activa CD Selecciona el CD u otra fuente de nivel de línea conectado a las tomas ...

Page 18: ...Video 2 Video 3 en la sección 5 pulsador Bank de sintonizador sección 7 pulsadores de altavoces A y B sección 3 del equipo manual de control remoto no funcionan en el caso del C730 La luz solar directa o una iluminación ambiental muy brillante pueden afectar el alcance y ángulo operativo del equipo manual de control remoto El receptor de órdenes de control remoto de infrarrojos situado a la extrem...

Page 19: ...ta verde per confermare che il ricevitore é pronto per l utilizzo normale Premendo una seconda volta l interruttore POWER si spegne completamente l unità che non risponderà cosí al telecomando I 37 AVVIAMENTO RAPIDO 1 Collegare gli altoparlanti ai terminali Speaker e le sorgenti alle prese di input prescritte sul retro 2 Allacciare il cavo di alimentazione C A 3 Premere il pulsante POWER per accen...

Page 20: ...dell alimentazione si accende a luce ambra L inidicatore ambra conferma che il l apparecchiatura riceve corrente ma che il sistema é in modo di attesa Premere nuovamente l interruttore per portare il ricevitore su acceso dal modo Standby Pulsanti ON ed OFF No 2 Oltre alla funzione a snodo Acceso Spento del pulsante verde No 1 il telecomando del NAD C730 ha un pulsante separato On ed Off Ciò é molt...

Page 21: ...eo TV Satellite Cavo collegato alle prese VIDEO quale input attivo AUSILIARI Seleziona un altra sorgente di livello collegata alle prese AUX quale input attivo SINTONIZZATORE Seleziona il sintonizzatore quale input attivo Il ricevitore ritornerà quindi all ultima preimpostazione o frequenza selezionata Il telecomando é dotato di pulsanti separati per AM ed FM premendo uno di questi pulsanti si sel...

Page 22: ...zione Interrompe l ascolto o la registrazione inserisce Riavvolgimento inserisce Avanzamento rapido NOTE Il telecomando fornito con il C730 è del tipo universale NAD realizzato specificatamente in modo che funzioni perfettamente con moltissimi modelli NAD Alcuni pulsanti del trasmettitore non sono abilitati in quanto le relative funzioni non trovano riscontro nel C730 I pulsanti selettori degli in...

Page 23: ...al de AC O não cumprimento das indicações acima referidas poderá resultar em danos no C730 ou em quaisquer componentes auxiliares que estejam ligados a este Caso tenha quaisquer dúvidas relativamente às ligações à instalação e ao funcionamento da saída de disparo de 12 V deverá entrar em contacto com o seu revendedor NAD P 45 ÍINSTALAÇÃO E LIGAÇÃO RÁPIDA 1 Ligue os altifalantes aos terminais para ...

Page 24: ...ligado ao terminal do altifalante Efectue a ligação dos terminais marcados com a indicação L e L Esquerdo e Esquerdo ao altifalante esquerdo procedendo da mesma forma Utilize sempre cabos de fios entrançados reforçados bitola 16 espessura igual ou superior a 1 5 mm ou cabos específicos para altifalantes para ligar os altifalantes ao seu receptor NAD C730 Os terminais com travas de ligação de alta ...

Page 25: ...sintonias pode também memorizar se pretende que as funções de Mistura Blend No 3 e Modo de FM Supressão FM Mute Mode No 5 sejam também activados sempre que chama a pré sintonia P 49 9 PRÉ SINTONIA SINTONIZAÇÃO A PRESET TUNE AND A função destes botões depende do modo de sintonização seleccionado através do botão de Pré sintonia Sintonização Preset Tune Nº 8 O botão de Pré sintonia Sintonização Pres...

Page 26: ...dar na pré sintonia deverá consultar a secção 9 do presente capítulo Caso a estação esteja a transmitir informação RDS o indicador de RDS acender se á e o nome ou as iniciais da estação serão exibidas no painel do visor Caso seja encontrada uma estação não RDS apenas será exibida a frequência Caso pretenda seleccione as funções de Mistura Blend No 3 ou de modo de FM Supressão FM Mute Mode No 5 Par...

Page 27: ...STER VOLUME Volume Principal ou Nº 6 respectivamente para aumentar ou diminuir o nível do volume Liberte o botão quando tiver atingido o nível desejado O comando motorizado de Controlo de Volume existente no painel dianteiro indica qual o nível para que o volume foi regulado Os controles da Tonalidade não afectam as gravações efectuadas através da utilização das saídas Tape gravador de cassetes ma...

Page 28: ...d by indikatorn figur 2 nr 2 ändrar färg från orange till grönt efter ett litet tag och den senast använda signalkällan tänds Tryck på OFF knappen för att stänga av apparaten till Stand by läge Stand by indikatorn ändrar färg till orange S 55 SNABBSTART 1 Anslut högtalare till högtalarkontakterna och signalkällorna till respektive ingångskontakt 2 Sätt i nätsladden 3 Tryck på POWER för att sätta p...

Page 29: ... skall ökas skall reglaget vridas medsols om du vill minska skall reglaget vridas motsols Bas och diskantkontrollerna påverkar inte vid inspelning men påverkar signalen ut på förförstärkarutgången PRE OUT S 57 OBSERVERA I Stand by läge förbrukar C730 mycket lite effekt Vi rekommenderar dock att man stänger av apparaten helt om den inte skall användas på ett par dagar Stäng av den helt genom att tr...

Page 30: ...EAT gör att tonkontrollerna kopplas förbi på NAD C730 Om man normalt inte använder tonkontrollerna rekommenderar vi att man kopplar förbi dem med denna knapp I intryckt läge går signalen förbi tonkontrollerna Om knappen är uttryckt passerar signalen tonkontrollerna och kan regleras 16 BALANSKONTROLL Balanskontrollen justerar den relativa nivån mellan höger och vänster kanal Mittläget klockan 12 ge...

Page 31: ... står i solen ändra belysningen INGET LJUD MED RADIODELEN Antennkabeln felaktigt ansluten Ingen station inställd eller för svag signal med FM FM Mute på Kontrollera antennen och anslutningen Ställ in en station och koppla ur FM Mute Problem Orsak Lösning SVAG BAS DIFFUS STEREOBILD Högtalarna anslutna ur fas Kontrollera anslutningarna på högtalarna BRUS OCH STÖRNINGAR Svag signal Kontrollera statio...

Page 32: ... 2000 NAD ELECTRONICS All rights reserved No part of this publication may be reproduced stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International C730 Manual 09 00 Printed in Malaysia ...

Reviews: