background image

I

43

funzionamento quando si preme On (invece che avere una
situazione nella quale alcuni componenti si accendono quando il
ricevitore viene portato in Standby). (Si fa notare che gli altri
componenti devono potere rispondere correttamente ai comandi
separati On ed Off.

Premere il pulsante ON per portare l’unità dal modo Standby a
quello di funzionamento; L’indicatore Stand-by (Fig. 2; No. 2)
passa da ambra a verde e l’indicatore per l’ultimo input
selezionato lampeggia e si accende. Premere il pulsante OFF per
portare l’unità nel modo Standby: l’indicatore Stand-by si
accenderà color ambra.

3. ALTOPARLANTI A, B

Questi pulsanti non hanno alcuna funzione sul C730.

4. MUTE

Premere il pulsante “MUTE” (No. 4) per interrompere
provvisoriamente il suono agli altoparlanti e alla cuffia. Il modo di
tacitazione è confermato dalla dicitura “MUTE” che lampeggia a
luce rossa nell’area del display. Ripremere “MUTE” per ripristinare
il suono. Con la tacitazione non si pregiudica la registrazione in
corso con gli output “Tape”, ma si pregiudica il segnale che viene
portato all’output del preamplificatore (Pre Out).

5. INPUTS

I pulsanti dei selettori per l’input (No. 5) espletano le medesime
funzioni di quelli con pari etichettatura sul pannello anteriore. Vi
sono alcune differenze e funzioni supplementari ammesse con il
telecomando.

I pulsanti del sintonizzatore TUNER AM & FM selezionano l’input
del sintonizzatore e rispettivamente le gamme d’onda AM oppure
FM. Il ricevitore si sintonizza sull’ultima stazione selezionata, AM
oppure FM.

NOTA: 

I pulsanti dei selettori “Video 2” e “Video 3” sono esclusi

6. VOLUME PRINCIPALE MASTER VOLUME

Premere i pulsanti MASTER VOLUME ( oppure ( (No. 6) per
aumentare, diminuendo rispettivamente il livello della sonorità.
Una volta raggiunto il livello desiderato, rilasciare il pulsante. La
manopola per il comando motorizzato del volume sul pannello
indica il livello impostato. 
I pulsanti Master Volume non hanno alcun effetto sulla
registrazione effettuata tramite gli output Tape, ma agiscono sul
segnale che passa all’output del preamplificatore (Pre-Out).

7. PULSANTI DI COMANDO DEL
SINTONIZZATORE (TUNER CONTROL)

“PRESET” – PRESELEZIONE 

oppure 

seleziona

rispettivamente la preimpostazione di una stazione con numero
superiore oppure inferiore.
Il pulsante BANK non ha alcun funzione sul C730.

8. COMANDO RIPRODUTTORE PER CD 

(per impiego con riproduttore per CD NAD).

inserisce la Pausa
inserisce lo STOP
inserisce Ascolto e permette la commutazione tra 

Ascolto e Pausa

oppure 

inserisce il salto di una pista (Track Skip);

Premere una volta per passare alla pista successiva oppure per
ritornare all’inizio della pista precedente o quella in ascolto.
Il comando “NEXT DISC” permette di passare al disco successivo
(cambiadischi CD NAD). 

9. COMANDI PER IL RIPRODUTTORE 
PER CASSETTE 

(Per impiego con lettori per cassette NAD a singolo (DECK B) o
doppio comando di trascinamento (A e B)).

oppure 

inserisce Ascolto avanti oppure indietro.

(Registrazione/Pausa. Premere per portare il lettore nel modo di
pausa durante la registrazione. Premere “PLAY” per iniziare la
registrazione.

Interrompe l’ascolto o la registrazione.
inserisce Riavvolgimento.
inserisce Avanzamento rapido.

NOTE: 

Il telecomando fornito con il C730 è del tipo universale

NAD, realizzato specificatamente in modo che funzioni
perfettamente con moltissimi modelli NAD. Alcuni pulsanti del
trasmettitore non sono abilitati in quanto le relative funzioni non
trovano riscontro nel C730. I pulsanti selettori degli input Video
2, Video 3 (vedere la sezione 5), il pulsante Bank del
sintonizzatore (sezione 7), i pulsanti degli altoparlanti A e B
(sezione 3) sul telecomando non funzionano sul C730.

La luce diretta o un’illuminazione molto forte possono pregiudicare
la “portata” operativa e l’angolo attivo del telecomando.  

Il telericevitore ad infrarossi sull’estrema sinistra della finestrella
del display riceve i comandi dal telecomando. La retta tra il
telecomando e questa finestrella non deve essere ostruita; se il
percorso è ostruito, il telecomando non sempre funziona come
prescritto.

I

42

RICERCA GUASTI

NON VI E’ SUONO

• Cavo alimentazione C.A. scollegato,

oppure non vi è tensione

• Selezionato “Monitor Tape 2”
• “Mute” inserito
• Collegamenti posteriori amplificatori

Pre-out/Main-in non in dotazione

• Altoparlanti non collegati

• Controllare che il cavo C.A. sia collegato

e che l’apparecchiatura sia in tensione

• Disabilitazione del modo “Tape 2 Monitor”
• Spegnere il “Mute”
• Montare i collegamenti

• Collegare gli altoparlanti A oppure B

NON SI HA SUONO DA UN CANALE

• Comando “Balance” non centrato
• Altoparlante non collegato come

prescritto oppure danneggiato.

• Cavo input scollegato o danneggiato

• Centrare il comando Balance
• Controllare le connessioni e 

gli altoparlanti

• Controllare i cavi e le connessioni

MANCATO FUNZIONAMENTO 
DEL TELECOMANDO

• Batterie scariche o non inserite 

come prescritto

• Finestrelle trasmettitore o ricevitore

ad infrarossi “IR” ostruite

• Ricevitore infrarossi IR direttamente

esposto ai raggi solari oppure luce
ambiente molto forte

• Controllare o sostituire le batterie

• Eliminare l’ostruzione

• Collocare l’unità lontano dal sole;

ridurre l’intensità luminosa
dell’ambiente

NON SI HA SUONO DAL SINTONIZZATORE

• Cavi dell’antenna non collegati 

come prescritto

• Stazione non selezionata oppure

segnale debole con “FM Mute” inserito.

• Controllare le connessioni

dell’antenna al ricevitore

• Risintonizzare o spegnere “FM Mute”

Problema

Causa

Soluzione

IMMAGINE DEBOLE BASSI 
STEREO DIFFUSO

• Altoparlanti collegati fuori fase

• Controllare le connessioni a tutti gli

altoparlanti dell’impianto

RUMORI, SIBILO/FRUSCII SU AM ED FM

• Segnale debole

• Controllare la sintonizzazione.

Regolare o sostituire l’antenna

DISTORSIONE SU FM

• Segnali diversificati oppure

interferenza da un’altra stazione

• Controllare la sintonizzazione.

Regolare o sostituire l’antenna

FISCHI O RONZII IN FM & AM

• Interferenze e disturbi vari da altri

sorgenti elettriche – computer,
console giochi

• Controllare la sintonizzazione.

Spegnere o spostare la sorgente delle
interferenze elettriche

FISCHI O RONZII IN AM

• Interferenze da luci al neon o

motorini elettrici

* Controllare la sintonizzazione. Regolare

o sostituire l’antenna AM

NON SI HANNO INFORMAZIONI RDS

• Segnale della stazione troppo debole.

• La stazione non trasmette dati RDS

• Controllare la sintonizzazione.

Regolare o sostituire l’antenna

• Non rimediabile

Summary of Contents for C730

Page 1: ...C730 Stereo AM FM Receiver Owner s Manual GB Manuel d Installation F Bedienungsanleitung D Manual del Usuario E Manuale delle Istruzioni I Manual do Proprietário P Bruksanvisning S ...

Page 2: ...d to rain or liquids of any kind or D The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance or E The device has been dropped or the enclosure damaged DO NOT ATTEMPT SERVICING OF THIS UNIT YOURSELF REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL Upon completion of any servicing or repairs request the service shop s assurance that only Factory Authorized Replacement ...

Page 3: ...ing the POWER switch again will turn the unit OFF completely it will not respond to the remote control GB 5 QUICK START 1 Connect the speakers to the Speaker terminals and sources to the relevant input sockets on the rear 2 Plug in the AC power cord 3 Press the POWER button to turn on the NAD C730 4 Press the required input selector 5 For radio listening connect AM and FM antenna 6 Press the AM FM...

Page 4: ...has a separate On and Off button This can be particularly useful to keep components within a system in sync This way all components will switch to stand by when Off is pressed or switch to operating mode when On is pressed instead of some components switching On when the receiver is switched to Stand by Note that the other components have to be capable of responding to the separate On and Off comm...

Page 5: ...er connected to the VIDEO sockets as the active input AUX Selects a line level source connected to the AUX sockets as the active input TUNER Selects the tuner as the active input The receiver will return to the last selected preset or frequency The remote control handset has separate buttons for AM and FM pressing either one will select the tuner as the active input and revert to the last station ...

Page 6: ...tuning Adjust or replace antenna No remedy 6 MASTER VOLUME Press the MASTER VOLUME or No 7 buttons to increase respectively decrease the loudness level Release the button when the desired level is reached The motorised Volume Control on the front panel will indicate the level set The Master Volume buttons do not affect recordings made using the Tape outputs but will affect the signal going to the ...

Page 7: ...e de haut parleurs assurez vous que l impédance de tous les haut parleurs est d au moins 8 ohms si vous connectez deux paires de haut parleurs F 13 MISE EN MARCHE RAPIDE 1 Connectez les haut parleurs aux bornes Haut Parleurs et connectez les sources aux prises d entrées appropriées à l arrière de l appareil 2 Branchez le cordon d alimentation secteur 3 Appuyez sur le bouton poussoir ALIMENTATION P...

Page 8: ...ORDON ALIMENTATION SECTEUR Branchez le cordon secteur à une prise de courant murale en état de marche Veillez à ce que tous les branchements aient été faits avant de brancher le cordon au secteur 15 PRISE SECTEUR AUXILIAIRE COMMUTEE Le cordon secteur d un autre appareil pourra être branché sur cette prise auxiliaire Les appareils branchés sur cette prise seront commutés entre Marche et Arrêt par l...

Page 9: ... combiné de télécommande se trouve dans le côté gauche de la fenêtre d affichage L espace entre la télécommande et le récepteur doit être dégagé de tout obstacle sinon la télécommande peut refuser de fonctionner 11 VOLUME La commande de VOLUME sonore règle le volume global des signaux envoyés aux haut parleurs Elle est motorisée et peut être réglée depuis la télécommande La commande de VOLUME n af...

Page 10: ... au moyen des Sorties Magnétophone TAPE mais agit toutefois sur le signal allant vers la Sortie de Préamplification Pre Out 5 ENTREES Les boutons de sélection des entrées N 5 ont les mêmes fonctions que les boutons repérés de façon identique sur la face parlante Il y a toutefois certaines différences et quelques fonctions supplémentaires sur le dispositif de télécommande Les boutons TUNER AM FM sé...

Page 11: ...im Anschluß von zwei Lautsprecherpaaren unbedingt darauf daß die Impedanz aller Lautsprecher 8 Ohm übersteigt D 21 SCHNELLSTART 1 Schließen Sie die Lautsprecher an den Buchsen SPEAKERS und die Tonquellen an den jeweiligen Eingangsbuchsen auf der Rückwand an 2 Stecken Sie das Netzkabel ein 3 Drücken Sie die Taste POWER um den NAD C730 einzuschalten 4 Drücken Sie die erforderliche Eingangswahltaste ...

Page 12: ...as Netzkabel in eine funktionstüchtige Wechselspannungs Steckdose ein Stellen Sie sicher daß vor dem Netzanschluß alle Anschlüsse hergestellt sind 15 GESCHALTETER NETZAUSGANG SWITCHED AC OUTLET An diesem Zusatzausgang kann das Netzkabel eines anderen Stereogerätes eingesteckt werden Geräte die an diesem Wechselspannungsausgang angeschlossen sind werden über den Schalter POWER auf der Frontplatte o...

Page 13: ...ndelsübliche Kopfhörer mit beliebiger Impedanz geeignet ist Wenn Sie einen Kopfhörer Stecker in diese Buchse einstecken werden die Lautsprecher automatisch abgeschaltet Lautstärke Klang und Balanceeinsteller arbeiten dann für den Kopfhörerbetrieb Um Kopfhörer mit anderen Anschlußsteckern wie z B 3 5 mm Klinkenstecker anzuschließen können entsprechende Adapter verwendet werden 13 EINGANGSWAHLTASTEN...

Page 14: ...ufnahmepause Wiedergabe drücken für Aufnahmebeginn stoppt Wiedergabe oder Aufnahme aktiviert Zurückspulen aktiviert schnellen Vorlauf HINWEISE Die mit dem C730 mitgelieferte NAD Universal Fernbedienung ist für mehrere NAD Modelle geeignet Einige Tasten auf dieser Fernbedienung werden vom C730 nicht unterstützt und sind daher ohne Funktion Die Eingangswahltasten VIDEO 2 VIDEO 3 in Abschnitt 5 die T...

Page 15: ...salida se pondrán en On y Off con el pulsador POWER del panel delantero o con el pulsador ON y STAND BY del equipo manual de control remoto NOTA El consumo eléctrico total de cualesquiera componentes conectados a las salidas de CA no puede sobrepasar los 100 Vatios E 29 INICIO RAPIDO 1 Conecte los altavoces a los terminales de Speaker y las fuentes de sonido a las correspondientes tomas en la part...

Page 16: ...sonido que va a los altavoces y auriculares El modo Mute se indica con la plabra MUTE que centellea en el área de visualización Pulse otra vez MUTE para restablecer el sonido Mute no afecta a las grabaciones hechas usando las salidas Tape pero afecta a la señal que va a la salida Pre amp Pre Out E 31 CONTROLES DEL PANEL DELANTERO 1 POWER ON OFF ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA CONECTADA DESCONECTADA Pulse e...

Page 17: ...nsmite a los altavoces las salidas Tape y las tomas PRE OUT Los pulsadores del control remoto duplican estos pulsadores con excepción de entrada de sintonizador vea a continuación El visualizador indica qué entrado se ha seleccionado DISC Selecciona una fuente de nivel de línea conectada a las tomas DISC como entrada activa CD Selecciona el CD u otra fuente de nivel de línea conectado a las tomas ...

Page 18: ...Video 2 Video 3 en la sección 5 pulsador Bank de sintonizador sección 7 pulsadores de altavoces A y B sección 3 del equipo manual de control remoto no funcionan en el caso del C730 La luz solar directa o una iluminación ambiental muy brillante pueden afectar el alcance y ángulo operativo del equipo manual de control remoto El receptor de órdenes de control remoto de infrarrojos situado a la extrem...

Page 19: ...ta verde per confermare che il ricevitore é pronto per l utilizzo normale Premendo una seconda volta l interruttore POWER si spegne completamente l unità che non risponderà cosí al telecomando I 37 AVVIAMENTO RAPIDO 1 Collegare gli altoparlanti ai terminali Speaker e le sorgenti alle prese di input prescritte sul retro 2 Allacciare il cavo di alimentazione C A 3 Premere il pulsante POWER per accen...

Page 20: ...dell alimentazione si accende a luce ambra L inidicatore ambra conferma che il l apparecchiatura riceve corrente ma che il sistema é in modo di attesa Premere nuovamente l interruttore per portare il ricevitore su acceso dal modo Standby Pulsanti ON ed OFF No 2 Oltre alla funzione a snodo Acceso Spento del pulsante verde No 1 il telecomando del NAD C730 ha un pulsante separato On ed Off Ciò é molt...

Page 21: ...eo TV Satellite Cavo collegato alle prese VIDEO quale input attivo AUSILIARI Seleziona un altra sorgente di livello collegata alle prese AUX quale input attivo SINTONIZZATORE Seleziona il sintonizzatore quale input attivo Il ricevitore ritornerà quindi all ultima preimpostazione o frequenza selezionata Il telecomando é dotato di pulsanti separati per AM ed FM premendo uno di questi pulsanti si sel...

Page 22: ...zione Interrompe l ascolto o la registrazione inserisce Riavvolgimento inserisce Avanzamento rapido NOTE Il telecomando fornito con il C730 è del tipo universale NAD realizzato specificatamente in modo che funzioni perfettamente con moltissimi modelli NAD Alcuni pulsanti del trasmettitore non sono abilitati in quanto le relative funzioni non trovano riscontro nel C730 I pulsanti selettori degli in...

Page 23: ...al de AC O não cumprimento das indicações acima referidas poderá resultar em danos no C730 ou em quaisquer componentes auxiliares que estejam ligados a este Caso tenha quaisquer dúvidas relativamente às ligações à instalação e ao funcionamento da saída de disparo de 12 V deverá entrar em contacto com o seu revendedor NAD P 45 ÍINSTALAÇÃO E LIGAÇÃO RÁPIDA 1 Ligue os altifalantes aos terminais para ...

Page 24: ...ligado ao terminal do altifalante Efectue a ligação dos terminais marcados com a indicação L e L Esquerdo e Esquerdo ao altifalante esquerdo procedendo da mesma forma Utilize sempre cabos de fios entrançados reforçados bitola 16 espessura igual ou superior a 1 5 mm ou cabos específicos para altifalantes para ligar os altifalantes ao seu receptor NAD C730 Os terminais com travas de ligação de alta ...

Page 25: ...sintonias pode também memorizar se pretende que as funções de Mistura Blend No 3 e Modo de FM Supressão FM Mute Mode No 5 sejam também activados sempre que chama a pré sintonia P 49 9 PRÉ SINTONIA SINTONIZAÇÃO A PRESET TUNE AND A função destes botões depende do modo de sintonização seleccionado através do botão de Pré sintonia Sintonização Preset Tune Nº 8 O botão de Pré sintonia Sintonização Pres...

Page 26: ...dar na pré sintonia deverá consultar a secção 9 do presente capítulo Caso a estação esteja a transmitir informação RDS o indicador de RDS acender se á e o nome ou as iniciais da estação serão exibidas no painel do visor Caso seja encontrada uma estação não RDS apenas será exibida a frequência Caso pretenda seleccione as funções de Mistura Blend No 3 ou de modo de FM Supressão FM Mute Mode No 5 Par...

Page 27: ...STER VOLUME Volume Principal ou Nº 6 respectivamente para aumentar ou diminuir o nível do volume Liberte o botão quando tiver atingido o nível desejado O comando motorizado de Controlo de Volume existente no painel dianteiro indica qual o nível para que o volume foi regulado Os controles da Tonalidade não afectam as gravações efectuadas através da utilização das saídas Tape gravador de cassetes ma...

Page 28: ...d by indikatorn figur 2 nr 2 ändrar färg från orange till grönt efter ett litet tag och den senast använda signalkällan tänds Tryck på OFF knappen för att stänga av apparaten till Stand by läge Stand by indikatorn ändrar färg till orange S 55 SNABBSTART 1 Anslut högtalare till högtalarkontakterna och signalkällorna till respektive ingångskontakt 2 Sätt i nätsladden 3 Tryck på POWER för att sätta p...

Page 29: ... skall ökas skall reglaget vridas medsols om du vill minska skall reglaget vridas motsols Bas och diskantkontrollerna påverkar inte vid inspelning men påverkar signalen ut på förförstärkarutgången PRE OUT S 57 OBSERVERA I Stand by läge förbrukar C730 mycket lite effekt Vi rekommenderar dock att man stänger av apparaten helt om den inte skall användas på ett par dagar Stäng av den helt genom att tr...

Page 30: ...EAT gör att tonkontrollerna kopplas förbi på NAD C730 Om man normalt inte använder tonkontrollerna rekommenderar vi att man kopplar förbi dem med denna knapp I intryckt läge går signalen förbi tonkontrollerna Om knappen är uttryckt passerar signalen tonkontrollerna och kan regleras 16 BALANSKONTROLL Balanskontrollen justerar den relativa nivån mellan höger och vänster kanal Mittläget klockan 12 ge...

Page 31: ... står i solen ändra belysningen INGET LJUD MED RADIODELEN Antennkabeln felaktigt ansluten Ingen station inställd eller för svag signal med FM FM Mute på Kontrollera antennen och anslutningen Ställ in en station och koppla ur FM Mute Problem Orsak Lösning SVAG BAS DIFFUS STEREOBILD Högtalarna anslutna ur fas Kontrollera anslutningarna på högtalarna BRUS OCH STÖRNINGAR Svag signal Kontrollera statio...

Page 32: ... 2000 NAD ELECTRONICS All rights reserved No part of this publication may be reproduced stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International C730 Manual 09 00 Printed in Malaysia ...

Reviews: