background image

Quando si preme “Memory” durante il normale funzionamento, il
numero della preimpostazione e l’indicatore rosso “MEMORIA”
lampeggiano sul quadro del display. Se non si preme alcun pulsante
entro 8 secondi, il sintonizzatore ritorna alla condizione precedente.
Le Preselezioni della Memoria sono registrate in una memoria back-
up, pertanto rimangono memorizzate per parecchie settimane,
anche se il sintonizzatore viene spento o staccato dalla rete.

COME RICHIAMARE UNA PREIMPOSTAZIONE

• Per selezionare una stazione preimpostata, controllare che il

modo Preset sia inserito (il display indica “PRESET”). In caso
contrario, premere il pulsante Preset/Tune Mode (No. 8);
“PRESET” si accende nel display.

• Premere i pulsanti Preset/Tune 

oppure 

(No. 9)

finché non si individua la preimpostazione corretta che viene
evidenziata sul quadro del display. 

Tutte le preimpostazioni non utilizzate vengono saltate; in questo
modo si evita di scorrere tutte le preimpostazioni “vacanti”.

COME CANCELLARE UNA 
PREIMPOSTAZIONE MEMORIZZATA

Una preimpostazione può essere liberata cancellando le
informazioni memorizzate:
• Selezionare la preimpostazione che si desidera annullare.
• Premere e tenere premuto il pulsante Memory (No. 4) e il pulsante

Display (No. 7) per due secondi. Il numero della preselezione e il
testo CANCELLA (DELETE) lampeggerà sul display.

• Premere nuovamente solo il pulsante del display (entro il

tempo ammesso di otto secondi) per confermare che si
desidera cancellare la preimpostazione. Il testo “DELETED”
(Annullato) e “—” quando il numero della preimpostazione
compare sul display per un paio di secondi. 

COME ETICHETTARE UNA PREIMPOSTAZIONE

Quando una stazione sta trasmettendo informazioni RDS, il NAD
C730 visualizza automaticamente la sigla della stazione. Sebbene
il sintonizzatore visualizzi automaticamente la frequenza di tutte le
altre stazioni preimpostate AM oppure non RDS, è possibile
digitare la sigla della stazione per rendere piú facile identificare
quale stazione è iscritta nella Preselezione della memoria. Come
iscrivere un nome:
1) Scegliere la preimpostazione per la quale si desidera iscrivere

un nome.

2) Premere e tenere premuto il pulsante Display (No. 7) per due

secondi. Il primo spazio nell’area dei dati della stazione
“Station Data” del quadro del display lampeggerà. 

3) Premere i pulsanti “Tune/Preset” 

oppure 

(No. 9)

per visionare e scegliere il primo carattere (vedere l’elenco dei
caratteri qui sotto). 

4) Premere Display per spostarsi di uno spazio verso destra ed

iscrivere cosí la seconda lettera.

5) Impiegare nuovamente i pulsanti “Tune/Preset” per

selezionare la lettera successiva del nome. 

6) Ripetere le operazioni dalla 3 alla 5 finché il nome non è

completo o non si sono riempiti tutti gli otto spazi disponibili
(fino ad otto lettere). 

7) Premere Memory una volta per terminare la procedura di

etichettatura. Premere nuovamente “Memory” per
memorizzare l’intera sigla.

Vi sono in tutto 37 lettere o caratteri, compreso uno spazio in bianco.

NOTA: 

Questa funzione è disponibile solo per le stazioni non

RDS. Le stazioni RDS visualizzano sempre la sigla trasmessa che
non può essere cancellata.

COME EFFETTUARE UNA REGISTRAZIONE

Selezionando una qualsiasi sorgente, il relativo segnale viene portato
direttamente anche al registratore collegato agli OUTPUT “TAPE 1”
oppure “TAPE 2” sul pannello posteriore per la registrazione.

COME COPIARE UN NASTRO SU UN ALTRO

E’ possibile copiare tra due registratori collegati al NAD C730.
Inserire il nastro originale nel registratore collegato a “Tape 2” ed
inserire il nastro sul quale si vuole incidere nel registratore
collegato a “Tape 1”. Selezionando l’input “TAPE 2” è ora
possibile registrare dal Nastro 2 al Nastro 1, controllando inoltre
il segnale che proviene dal nastro originale.

TRASMETTITORE TELECOMANDI 
(VEDERE LA FIG. 4)

Il telecomando serve per tutte le funzioni principali del NAD C730:
vanta inoltre telecomandi supplementari per i sintonizzatori, i
riproduttori per cassette e CD della NAD. Funziona fino ad una
distanza massima di 5 metri. Per garantire la massima durata di
funzionamento si raccomandano batteriee alcaline. Lo scomparto
sul retro del telecomando va dotato di due batterie AAA (R 03).
Quando si sostituiscono le batterie, controllare sempre che siano
state infilate nel verso giusto, come appunto indicato all’interno
dello scomparto portabatterie. Vi preghiamo di fare riferimento
alle sezioni precedenti del Manualetto per una descrizione piú
completa di tutte le singole funzioni.

Quando l’unità riceve un telecomando, l’indicatore di
protezione/Standby lampeggia.  Si fa notare che l’indicatore può a
volte lampeggiare quando riceve comandi non strettamente
puntati al C730, ma ad altri componenti del sistema.

1. PULSANTE STAND-BY/ON (ATTESA/ACCESO)

Quando il ricevitore viene acceso, premendo il pulsante verde
On/Off sul telecomando si porta appunto il NAD-730 in
condizione di attesa: l’indicatore dell’alimentazione si accende a
luce ambra.  The amber Power indicator shows that power is
being supplied to the NAD 730, but the system is currently in the
Standby Mode. Premere nuovamente l’interruttore per portare il
ricevitore su acceso dal modo Standby.

2. POWER ON & OFF (ACCESO E SPENTO)

Oltre alla funzione a snodo Acceso/Spento del pulsante verde (No.
1), il NAD C730 ha un pulsante separato On ed Off.  Ciò é molto
utile per mantenere i componenti di un sistema “sincronizzati
reciprocamente”: in questo modo, tutti i componenti passa in
Standby quando si preme Off oppure massa al modo di

I

41

13. SELETTORI INPUT

Questi pulsanti selezionano l’input attivo al NAD C730 e il segnale
trasmesso agli altoparlanti, gli output del nastro “Tape” e le prese
“PRE-OUT”. I pulsanti sul telecomando rappresentano il
doppione, ad eccezione dell’input per il sintonizzatore; vedere
sotto. Il display indica quale input é stato selezionato.

DISCO

Seleziona un’altra sorgente di livello collegata alle prese

del disco “DISC” quale input attivo.

CD 

Sceglie il CD (o altra sorgente di livello) collegato alle prese

del CD quale input attivo.

VIDEO

Seleziona il VCR (oppure ricevitore stereo

TV/Satellite/Cavo) collegato alle prese VIDEO quale input attivo.

AUSILIARI

Seleziona un’altra sorgente di livello collegata alle

prese AUX quale input attivo.

SINTONIZZATORE

Seleziona il sintonizzatore quale input attivo.

Il ricevitore ritornerà quindi all’ultima preimpostazione o
frequenza selezionata. Il telecomando é dotato di pulsanti separati
per AM ed FM; premendo uno di questi pulsanti si seleziona il
sintonizzatore quale input attivo e si ritorna all’ultima stazione
sulla quale si era sintonizzati, rispettivamente per la gamma AM
oppure FM.

NASTRO 2 

Seleziona Tape 2 quale input attivo.

Monitor TAPE 1 

Scegliere l’output dal registratore quando si

ascoltano nastro o si controllano registrazioni tramite le prese
“Tape 1”. Premere una volta il pulsante “Tape 1” per selezionarlo;
ripremerlo poi per ritornare alla sezione normale di input. 
“Tape 1” è una funzione per il controllo del nastro che non
esclude la selezione attuale di input. Ad esempio, se il CD si trova
in condizione di input attivo quando si seleziona “TAPE 1”, il
segnale per il CD continua ad essere selezionato e trasmesso alle
prese OUTPUT “TAPE 1” e “TAPE 2” ma è il suono dal registratore
collegato a Tape 1 che viene ascoltato dagli altoparlanti.
Selezionando “Tape 1 Monitor” per il controllo del nastro No. 1,
la sezione alfanumerica del display riporta la dicitura “TAPE 1”
per tre secondi prima di ritornare ad indicare l’input attivo. La
casella rossa accanto alla sezione del numero di preimpostazione
nel display che indica “TAPE MONITOR” rimane accesa finch‚
Tape 1 non viene nuovamente disinserito

NOTA:
Il telecomando fornito con il C730 è del tipo universale NAD,
realizzato specificatamente in modo che funzioni perfettamente
con moltissimi modelli NAD. Alcuni pulsanti del trasmettitore non
sono abilitati in quanto le relative funzioni non trovano riscontro
nel C730. I pulsanti dei selettori Video 2 e Video 3, il pulsante
Bank del sintonizzatore e i pulsanti Altoparlante A ed Altoparlante
B sul telecomando non funzionano sul C730.

NOTA: 

Assicurarsi che il comando del volume sia abbassato al

minimo (girandolo completamente in senso antiorario) prima di
collegare o scollegare la cuffia. L’ascolto ad alto volume può
minare l’udito!.

14. COMANDO PER REGOLAZIONE ALTI E BASSI

Il NAD C730 è dotato di comandi per la regolazione dei toni bassi
ed alti - BASS e TREBLE - che permettono di ottenere un equilibrio
acustico perfetto. 
La posizione “ore dodici” conferma la condizione detta piatta
senza amplificazione o interruzione: la posizione è indicata da un
arresto. Girare il comando in senso orario per aumentare
l’intensità dei Bassi o degli Alti.  Girare il comando in senso
antiorario per diminuire l’intensità dei Bassi o degli Alti. I
comandi per i toni non hanno alcun effetto sulle registrazioni fatte
impiegando gli output Tape, ma hanno effetto invece sul segnale
che passa all’output del preamplificatore (Pre Out).

15. ESCLUSIONE TONI

L’interruttore “TONE DEFEAT” devia la sezione dei comandi della
tonalità del NAD C730. Se i comandi della tonalità non vengono
impiegati di solito, e lasciati pertanto nella posizione “ore 12”, si
suggerisce allora di cancellare completamente la sezione “Tone
Control” impiegando questo interruttore. Nella posizione
all’esterno, i circuiti “Tone Control” sono eccitati; premendo
l’interruttore “TONE DEFEAT” si devia la sezione “Tone Control”.

16. EQUILIBRIO

Il comando di equilibrio (“BALANCE”) regola i livelli relativi degli
altoparlanti sinistro e destro. La posizione “ore dodici” dà pari
livelli ai canalini di sinistra e di destra. Questa posizione è indicata
da un incavo.
Ruotando il comando in senso orario si sposta l’equilibrio
acustico verso destra. Ruotando il comando in senso antiorario si
sposta l’equilibrio acustico verso sinistra. Il comando “BALANCE”
non ha alcun effetto sulle registrazioni fatte impiegando gli output
Tape, ma hanno invece effetto sul segnale che passa all’output del
preamplificatore (Pre Out).

COME MEMORIZZARE, RICHIAMARE ED
“ETICHETTARE” LE PREIMPOSTAZIONI

La memoria del C730 può contenere fino a trenta
preimpostazioni; è possibile mischiare stazioni AM oppure FM.
Quando si scorrono le preimpostazioni, le “sedi vacanti” vengono
saltate automaticamente; è cosí possibile passare dalla
preimpostazione No. 4 a quella del No. 7 senza passare attraverso
le No. 5 e 6. Con le preimpostazioni è inoltre possibile
memorizzare anche se si desidera che Blend (No. 3) ed FM
Mute/Mode (No. 5) vengano attivati ogni volta che si richiama una
preimpostazione.  

COME MEMORIZZARE UNA
PREIMPOSTAZIONE

• Sintonizzarsi sulla stazione radio che si desidera memorizzare

in una preimpostazione (fare riferimento alla sezione 9 del
presente capitolo). Se la stazione sta trasmettendo
informazioni RDS, l’indicatore RDS si accende e la sigla o
nome della stazione vengono visualizzati sul quadro del
display. Se si capta una stazione non RDS, allora solo la
frequenza viene visualizzata.

• Selezionare Blend (No. 3) oppure FM Mute/Mode (No. 5), se

lo si desidera.

• Per memorizzare tale stazione quale preimpostazione basta

premere il pulsante “Memory” (No. 4). Il numero della
preselezione e l’indicatore rosso “MEMORIA” lampeggiano nel
quadro del display. Verrà evidenziato il numero della
preimpostazione piú bassa disponibile. Se non si preme alcun
pulsante entro 8 secondi, il sintonizzatore ritorna alla
condizione precedente.

• Premere nuovamente “Memory” per memorizzare la

preimpostazione. Se si desidera assegnare un numero differente
di preimpostazione, premere il pulsante Preset/Tune 
oppure il pulsante 

per selezionare cosí il numero

desiderato di preimpostazione. Una preimpostazione esistente
può essere sovrascritta. Se il numero della preimpostazione è già
stato assegnato, “MEMORIA” cessa di lampeggiare, ma la
preimpostazione continuerà a lampeggiare. Una volta selezionato
il numero della preimpostazione desiderata, premere una
seconda volta Memory per memorizzare la stazione.

NOTA: 

Si può iscrivere una nuova stazione in una preselezione

non utilizzata oppure scrivere su una preselezione della memoria
già esistente. Intervenendo in questo modo si sostituiscono tutti i
dati registrati in precedenza per quel numero di preselezione.

I

40

SPACE

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Summary of Contents for C730

Page 1: ...C730 Stereo AM FM Receiver Owner s Manual GB Manuel d Installation F Bedienungsanleitung D Manual del Usuario E Manuale delle Istruzioni I Manual do Proprietário P Bruksanvisning S ...

Page 2: ...d to rain or liquids of any kind or D The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance or E The device has been dropped or the enclosure damaged DO NOT ATTEMPT SERVICING OF THIS UNIT YOURSELF REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL Upon completion of any servicing or repairs request the service shop s assurance that only Factory Authorized Replacement ...

Page 3: ...ing the POWER switch again will turn the unit OFF completely it will not respond to the remote control GB 5 QUICK START 1 Connect the speakers to the Speaker terminals and sources to the relevant input sockets on the rear 2 Plug in the AC power cord 3 Press the POWER button to turn on the NAD C730 4 Press the required input selector 5 For radio listening connect AM and FM antenna 6 Press the AM FM...

Page 4: ...has a separate On and Off button This can be particularly useful to keep components within a system in sync This way all components will switch to stand by when Off is pressed or switch to operating mode when On is pressed instead of some components switching On when the receiver is switched to Stand by Note that the other components have to be capable of responding to the separate On and Off comm...

Page 5: ...er connected to the VIDEO sockets as the active input AUX Selects a line level source connected to the AUX sockets as the active input TUNER Selects the tuner as the active input The receiver will return to the last selected preset or frequency The remote control handset has separate buttons for AM and FM pressing either one will select the tuner as the active input and revert to the last station ...

Page 6: ...tuning Adjust or replace antenna No remedy 6 MASTER VOLUME Press the MASTER VOLUME or No 7 buttons to increase respectively decrease the loudness level Release the button when the desired level is reached The motorised Volume Control on the front panel will indicate the level set The Master Volume buttons do not affect recordings made using the Tape outputs but will affect the signal going to the ...

Page 7: ...e de haut parleurs assurez vous que l impédance de tous les haut parleurs est d au moins 8 ohms si vous connectez deux paires de haut parleurs F 13 MISE EN MARCHE RAPIDE 1 Connectez les haut parleurs aux bornes Haut Parleurs et connectez les sources aux prises d entrées appropriées à l arrière de l appareil 2 Branchez le cordon d alimentation secteur 3 Appuyez sur le bouton poussoir ALIMENTATION P...

Page 8: ...ORDON ALIMENTATION SECTEUR Branchez le cordon secteur à une prise de courant murale en état de marche Veillez à ce que tous les branchements aient été faits avant de brancher le cordon au secteur 15 PRISE SECTEUR AUXILIAIRE COMMUTEE Le cordon secteur d un autre appareil pourra être branché sur cette prise auxiliaire Les appareils branchés sur cette prise seront commutés entre Marche et Arrêt par l...

Page 9: ... combiné de télécommande se trouve dans le côté gauche de la fenêtre d affichage L espace entre la télécommande et le récepteur doit être dégagé de tout obstacle sinon la télécommande peut refuser de fonctionner 11 VOLUME La commande de VOLUME sonore règle le volume global des signaux envoyés aux haut parleurs Elle est motorisée et peut être réglée depuis la télécommande La commande de VOLUME n af...

Page 10: ... au moyen des Sorties Magnétophone TAPE mais agit toutefois sur le signal allant vers la Sortie de Préamplification Pre Out 5 ENTREES Les boutons de sélection des entrées N 5 ont les mêmes fonctions que les boutons repérés de façon identique sur la face parlante Il y a toutefois certaines différences et quelques fonctions supplémentaires sur le dispositif de télécommande Les boutons TUNER AM FM sé...

Page 11: ...im Anschluß von zwei Lautsprecherpaaren unbedingt darauf daß die Impedanz aller Lautsprecher 8 Ohm übersteigt D 21 SCHNELLSTART 1 Schließen Sie die Lautsprecher an den Buchsen SPEAKERS und die Tonquellen an den jeweiligen Eingangsbuchsen auf der Rückwand an 2 Stecken Sie das Netzkabel ein 3 Drücken Sie die Taste POWER um den NAD C730 einzuschalten 4 Drücken Sie die erforderliche Eingangswahltaste ...

Page 12: ...as Netzkabel in eine funktionstüchtige Wechselspannungs Steckdose ein Stellen Sie sicher daß vor dem Netzanschluß alle Anschlüsse hergestellt sind 15 GESCHALTETER NETZAUSGANG SWITCHED AC OUTLET An diesem Zusatzausgang kann das Netzkabel eines anderen Stereogerätes eingesteckt werden Geräte die an diesem Wechselspannungsausgang angeschlossen sind werden über den Schalter POWER auf der Frontplatte o...

Page 13: ...ndelsübliche Kopfhörer mit beliebiger Impedanz geeignet ist Wenn Sie einen Kopfhörer Stecker in diese Buchse einstecken werden die Lautsprecher automatisch abgeschaltet Lautstärke Klang und Balanceeinsteller arbeiten dann für den Kopfhörerbetrieb Um Kopfhörer mit anderen Anschlußsteckern wie z B 3 5 mm Klinkenstecker anzuschließen können entsprechende Adapter verwendet werden 13 EINGANGSWAHLTASTEN...

Page 14: ...ufnahmepause Wiedergabe drücken für Aufnahmebeginn stoppt Wiedergabe oder Aufnahme aktiviert Zurückspulen aktiviert schnellen Vorlauf HINWEISE Die mit dem C730 mitgelieferte NAD Universal Fernbedienung ist für mehrere NAD Modelle geeignet Einige Tasten auf dieser Fernbedienung werden vom C730 nicht unterstützt und sind daher ohne Funktion Die Eingangswahltasten VIDEO 2 VIDEO 3 in Abschnitt 5 die T...

Page 15: ...salida se pondrán en On y Off con el pulsador POWER del panel delantero o con el pulsador ON y STAND BY del equipo manual de control remoto NOTA El consumo eléctrico total de cualesquiera componentes conectados a las salidas de CA no puede sobrepasar los 100 Vatios E 29 INICIO RAPIDO 1 Conecte los altavoces a los terminales de Speaker y las fuentes de sonido a las correspondientes tomas en la part...

Page 16: ...sonido que va a los altavoces y auriculares El modo Mute se indica con la plabra MUTE que centellea en el área de visualización Pulse otra vez MUTE para restablecer el sonido Mute no afecta a las grabaciones hechas usando las salidas Tape pero afecta a la señal que va a la salida Pre amp Pre Out E 31 CONTROLES DEL PANEL DELANTERO 1 POWER ON OFF ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA CONECTADA DESCONECTADA Pulse e...

Page 17: ...nsmite a los altavoces las salidas Tape y las tomas PRE OUT Los pulsadores del control remoto duplican estos pulsadores con excepción de entrada de sintonizador vea a continuación El visualizador indica qué entrado se ha seleccionado DISC Selecciona una fuente de nivel de línea conectada a las tomas DISC como entrada activa CD Selecciona el CD u otra fuente de nivel de línea conectado a las tomas ...

Page 18: ...Video 2 Video 3 en la sección 5 pulsador Bank de sintonizador sección 7 pulsadores de altavoces A y B sección 3 del equipo manual de control remoto no funcionan en el caso del C730 La luz solar directa o una iluminación ambiental muy brillante pueden afectar el alcance y ángulo operativo del equipo manual de control remoto El receptor de órdenes de control remoto de infrarrojos situado a la extrem...

Page 19: ...ta verde per confermare che il ricevitore é pronto per l utilizzo normale Premendo una seconda volta l interruttore POWER si spegne completamente l unità che non risponderà cosí al telecomando I 37 AVVIAMENTO RAPIDO 1 Collegare gli altoparlanti ai terminali Speaker e le sorgenti alle prese di input prescritte sul retro 2 Allacciare il cavo di alimentazione C A 3 Premere il pulsante POWER per accen...

Page 20: ...dell alimentazione si accende a luce ambra L inidicatore ambra conferma che il l apparecchiatura riceve corrente ma che il sistema é in modo di attesa Premere nuovamente l interruttore per portare il ricevitore su acceso dal modo Standby Pulsanti ON ed OFF No 2 Oltre alla funzione a snodo Acceso Spento del pulsante verde No 1 il telecomando del NAD C730 ha un pulsante separato On ed Off Ciò é molt...

Page 21: ...eo TV Satellite Cavo collegato alle prese VIDEO quale input attivo AUSILIARI Seleziona un altra sorgente di livello collegata alle prese AUX quale input attivo SINTONIZZATORE Seleziona il sintonizzatore quale input attivo Il ricevitore ritornerà quindi all ultima preimpostazione o frequenza selezionata Il telecomando é dotato di pulsanti separati per AM ed FM premendo uno di questi pulsanti si sel...

Page 22: ...zione Interrompe l ascolto o la registrazione inserisce Riavvolgimento inserisce Avanzamento rapido NOTE Il telecomando fornito con il C730 è del tipo universale NAD realizzato specificatamente in modo che funzioni perfettamente con moltissimi modelli NAD Alcuni pulsanti del trasmettitore non sono abilitati in quanto le relative funzioni non trovano riscontro nel C730 I pulsanti selettori degli in...

Page 23: ...al de AC O não cumprimento das indicações acima referidas poderá resultar em danos no C730 ou em quaisquer componentes auxiliares que estejam ligados a este Caso tenha quaisquer dúvidas relativamente às ligações à instalação e ao funcionamento da saída de disparo de 12 V deverá entrar em contacto com o seu revendedor NAD P 45 ÍINSTALAÇÃO E LIGAÇÃO RÁPIDA 1 Ligue os altifalantes aos terminais para ...

Page 24: ...ligado ao terminal do altifalante Efectue a ligação dos terminais marcados com a indicação L e L Esquerdo e Esquerdo ao altifalante esquerdo procedendo da mesma forma Utilize sempre cabos de fios entrançados reforçados bitola 16 espessura igual ou superior a 1 5 mm ou cabos específicos para altifalantes para ligar os altifalantes ao seu receptor NAD C730 Os terminais com travas de ligação de alta ...

Page 25: ...sintonias pode também memorizar se pretende que as funções de Mistura Blend No 3 e Modo de FM Supressão FM Mute Mode No 5 sejam também activados sempre que chama a pré sintonia P 49 9 PRÉ SINTONIA SINTONIZAÇÃO A PRESET TUNE AND A função destes botões depende do modo de sintonização seleccionado através do botão de Pré sintonia Sintonização Preset Tune Nº 8 O botão de Pré sintonia Sintonização Pres...

Page 26: ...dar na pré sintonia deverá consultar a secção 9 do presente capítulo Caso a estação esteja a transmitir informação RDS o indicador de RDS acender se á e o nome ou as iniciais da estação serão exibidas no painel do visor Caso seja encontrada uma estação não RDS apenas será exibida a frequência Caso pretenda seleccione as funções de Mistura Blend No 3 ou de modo de FM Supressão FM Mute Mode No 5 Par...

Page 27: ...STER VOLUME Volume Principal ou Nº 6 respectivamente para aumentar ou diminuir o nível do volume Liberte o botão quando tiver atingido o nível desejado O comando motorizado de Controlo de Volume existente no painel dianteiro indica qual o nível para que o volume foi regulado Os controles da Tonalidade não afectam as gravações efectuadas através da utilização das saídas Tape gravador de cassetes ma...

Page 28: ...d by indikatorn figur 2 nr 2 ändrar färg från orange till grönt efter ett litet tag och den senast använda signalkällan tänds Tryck på OFF knappen för att stänga av apparaten till Stand by läge Stand by indikatorn ändrar färg till orange S 55 SNABBSTART 1 Anslut högtalare till högtalarkontakterna och signalkällorna till respektive ingångskontakt 2 Sätt i nätsladden 3 Tryck på POWER för att sätta p...

Page 29: ... skall ökas skall reglaget vridas medsols om du vill minska skall reglaget vridas motsols Bas och diskantkontrollerna påverkar inte vid inspelning men påverkar signalen ut på förförstärkarutgången PRE OUT S 57 OBSERVERA I Stand by läge förbrukar C730 mycket lite effekt Vi rekommenderar dock att man stänger av apparaten helt om den inte skall användas på ett par dagar Stäng av den helt genom att tr...

Page 30: ...EAT gör att tonkontrollerna kopplas förbi på NAD C730 Om man normalt inte använder tonkontrollerna rekommenderar vi att man kopplar förbi dem med denna knapp I intryckt läge går signalen förbi tonkontrollerna Om knappen är uttryckt passerar signalen tonkontrollerna och kan regleras 16 BALANSKONTROLL Balanskontrollen justerar den relativa nivån mellan höger och vänster kanal Mittläget klockan 12 ge...

Page 31: ... står i solen ändra belysningen INGET LJUD MED RADIODELEN Antennkabeln felaktigt ansluten Ingen station inställd eller för svag signal med FM FM Mute på Kontrollera antennen och anslutningen Ställ in en station och koppla ur FM Mute Problem Orsak Lösning SVAG BAS DIFFUS STEREOBILD Högtalarna anslutna ur fas Kontrollera anslutningarna på högtalarna BRUS OCH STÖRNINGAR Svag signal Kontrollera statio...

Page 32: ... 2000 NAD ELECTRONICS All rights reserved No part of this publication may be reproduced stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International C730 Manual 09 00 Printed in Malaysia ...

Reviews: