background image

4

5

Rev. 27.06.2022

Rev. 27.06.2022

i) 

Achtung! Gefahr von Motorschäden durch falschen 

Kraftstoff..

j) 

Es muss sichergestellt werden, dass sich alle Nutzer 

mit der Bedienungsanleitung bekannt gemacht 

haben, sie verstehen und befolgen. 

k) 

Eine falsche oder unvorsichtige Nutzung des Geräts 

kann zu ernsthaften Verletzungen führen. 

l) 

Vor jeder Reinigung, Einstellung, jedem Austausch 

von Bauteilen, aber auch wenn das Gerät nicht 

genutzt wird, muss der Motor ausgeschaltet und das 

Gerät vollständig abgekühlt werden. 

m)  Es ist verboten, bewegliche Teile oder Zubehör zu 

berühren, es sei denn, der Motor ist ausgeschaltet 

und abgekühlt. 

n)  Körperteile müssen weit von beweglichen und sich 

drehenden Teilen entfernt gehalten werden, bei einem 

Kontakt könnte es zu Körperverletzungen kommen. 

o) 

Die Maschine darf nicht genutzt werden, wenn nicht 

alle Schutzabdeckungen angebracht sind. 

p)  Erhöhen Sie die Drehgeschwindigkeit des Motors 

ohne eine Belastung nicht über 3.500 U/min 

nicht gesteigert werden. Jede Steigerung kann zu 

Verletzungen und einer Beschädigung der Maschine 

führen. 

q)  Achtung: Schalldämpfer oder andere sich während 

der Arbeit erhitzende Bauteile dürfen nicht berührt 

werden, wenn der Motor heiß ist – dies kann zu 

ernsthaften Verletzungen führen. 

r) 

Vergewissern Sie sich, dass Benzin nur in zertifizierten 

Behältern (z. B. Kanistern) aufbewahrt wird.

s) 

Es  ist  untersagt,  Treibstoff  in  der  Nähe  von 

entstehenden  Funken,  offenen  Flammen  oder 

brennenden Zigaretten zu tanken. 

t) 

Bevor  Treibstoff  eingefüllt  wird,  muss  der  Motor 

gestoppt werden. Benzin darf nicht nachgetankt 

werden, während der Motor läuft oder noch 

heiß ist. Anderenfalls kann sich vergossener oder 

verdampfender  Treibstoff  durch  die  Funken  des 

Motors oder die Wärme des Schalldämpfers 

entzünden. 

u)  Der Tank darf nicht überfüllt werden. Es muss 

vermieden  werden,  dass  Treibstoff  beim  Betanken 

vergossen wird. Vergossenes Benzin oder 

Benzindämpfe können sich entzünden. Wenn Benzin 

vergossen wird, muss sichergestellt werden, dass das 

Gebiet trocken ist, bevor der Motor gestartet wird. 

v) 

Nach dem Tanken muss sichergestellt werden, dass 

der Tankdeckel richtig festgedreht ist. 

w) 

Es ist untersagt, in einem geschlossenen Raum ohne 

entsprechende Lüftung den Motor zu bedienen oder 

Benzin zu tanken. 

x) 

Es sollte vermieden werden, dass die Maschine in 

geschlossenen Räumen, Tunnels oder an anderen 

schwach belüfteten Orten arbeitet, weil die Abgase 

tödliche/schädliche Gase und Rauch enthalten. 

Ist die Arbeit der Maschine an einem solchen Ort 

unausweichlich, muss sichergestellt werden, dass die 

Abgase entsprechend abgeleitet werden. 

y)  Während des Transports: Den Motor des Geräts 

ausschalten. Den Tankdeckel des Benzintanks 

zuschrauben und absichern und schalten Sie das 

Kraftstoffventil  in  die  Position  "OFF-O".  Vor  einem 

weiten Transport oder einem Transport auf holprigen 

Straßen muss der Benzintank geleert werden. 

z) 

Leicht  entzündbare  Stoffe  (Benzin,  Streichhölzer, 

Stroh usw.) müssen vom Auspuff entfernt gehalten 

werden. 

2.2. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ

a)  Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und 

gut beleuchtet. Unordnung oder schlechte 

Beleuchtung kann zu Unfällen führen. Handeln Sie 

vorausschauend, beobachten Sie, was getan wird, 

und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand 

bei der Verwendung des Gerätes. 

b) 

Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten 

Bereichen, zum Beispiel in Gegenwart von 

brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Geräte 

können unter Umständen Funken erzeugen, welche 

Staub oder Dämpfe entzünden können.

c) 

Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte 

das Gerät sofort ausgeschaltet und dies einer 

autorisierten Person gemeldet werden.

d)  Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät 

ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an 

den Service des Herstellers.

e) 

Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers 

durchgeführt werden. Führen Sie keine Reparaturen 

auf eigene Faust durch!

f) 

Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer, nur 

Pulverfeuerlöscher oder Kohlendioxidlöscher (CO

2

verwenden.

g) 

Halten Sie Kinder und Unbefugte fern; Unachtsamkeit 

kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät 

führen.)

h)  Während des Betriebs produziert das Gerät Staub 

und Schmutz. Schützen Sie unbeteiligte Personen 

vor schädlichen Auswirkungen.

i) 

Bei Gesundheits- oder Lebensgefahr, einem Unfall 

oder einem Ausfall drücken Sie die NOT-STOPP-

TASTE!

j)  Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der 

Sicherheitsinformationsaufkleber. Falls die Aufkleber 

unleserlich sind, sollten diese erneuert werden. 

k)  Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für 

den weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät 

an Dritte weitergegeben werden, muss die 

Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden.

l)  Verpackungselemente und kleine Montageteile 

außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

m)  Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.

n)  Im Laufe der Nutzung dieses Werkzeugs 

einschlieβlich anderer Werkzeuge soll man sich nach 

übrigen Betriebsanweisungen richten.

2.3. PERSÖNLICHE SICHERHEIT

a)  Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der 

Ermüdung,  Krankheit,  unter  Einfluss  von  Alkohol, 

Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das 

die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränkt.

b)  Die Maschine darf nur durch entsprechend 

geschulte, zur Bedienung geeignete und physisch 

gesunde Personen bedient werden, die die 

vorliegende Anleitung gelesen haben und die 

Arbeitsschutzanforderungen kennen.

c) 

Die Maschine darf nicht von Kindern oder Personen 

mit eingeschränkten physischen, sensorischen und 

geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende 

Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient 

werden. Dies ist nur unter Aufsicht einer für die 

Sicherheit zuständigen Person und nach einer 

Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet.

i) 

Lassen Sie dieses Gerät während des Betriebs nicht 

unbeaufsichtigt.

j) 

Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit 

sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt. 

k)  Der angegebene Vibrationsemissionswert wurde 

mit Standardmessmethoden ermittelt. Er kann 

sich ändern, wenn das Gerät unter anderen 

Umgebungsbedingungen verwendet wird.

l) 

Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung 

dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine 

erwachsene Person durchgeführt werden. 

m)  Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts 

einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion 

zu ändern.

n) 

Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten.

o) 

Bei der Bedienung des Geräts treten Vibrationen und 

wiederholte Tätigkeiten auf, die für die Hände und 

Arme des Nutzers schädlich sein können. 

p)  Der Nutzer und die Maschine sollten sich in einer 

stabilen Position und auf einer ebenen Fläche 

befinden.  Es  muss  sichergestellt  werden,  dass 

die Maschine während der Arbeit nicht umfällt, 

verrutscht, herunterfällt oder ohne Aufsicht ist. 

q) 

Bevor mit der Nutzung des Geräts in der Nähe eines 

Erdaushubs begonnen wird, muss sichergestellt 

werden, dass die Wände des Aushubs stabil sind 

und  unter  dem  Einfluss  der  Vibrationen  nicht 

zusammenbrechen. 

r) 

Es muss sichergestellt werden, dass auf der Fläche, 

die verdichtet werden soll, keine Stromkabel unter 

Spannung, Gas-, Wasserleitungen oder andere 

kommunale Infrastruktur vorhanden sind, die unter 

Einfluss der Vibrationen beschädigt werden könnten. 

s) 

Es ist verboten, während der Arbeit auf dem Gerät zu 

stehen, ebenso wie danach, wenn es ausgeschaltet 

ist. 

t) 

Zu  den  häufigsten  Ursachen  von  ernsthaften 

Verletzungen oder Todesfällen gehören Ausrutschen, 

Stolpern oder Stürze. Auf unebene oder glatte 

Arbeitsböden muss geachtet werden. Während 

der Arbeit in der Nähe von nicht abgesicherten 

Öffnungen oder Erdaushüben Vorsicht bewahren. 

u)  Während der Arbeit mit heißer Bitummischung 

müssen entsprechende Schutzkleidung und 

Schutzschuhe verwendet werden. 

v)  Bei dem Gerät handelt es sich um eine schwere 

Maschine und es sollte von zwei entsprechend 

starken Personen verschoben und aufgestellt 

werden.  Die  auf  der  Maschine  befindlichen  Griffe 

und korrekte Techniken zum Heben schwerer 

Elemente sollten eingesetzt werden

3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN

Der Vibrationsstampfer wird zur Bodenverdichtung von 

Straßen, Böschungen und Reservoiren, vor Erdarbeiten und 

nach Abschluss von Untertagearbeiten eingesetzt.

Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung 

haftet allein der Betreiber.

d)  Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren 

gesunden Menschenverstand beim Betreiben 

des Gerätes. Ein Moment der Unaufmerksamkeit 

während der Arbeit kann zu schweren Verletzungen 

führen.

e)  Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung, 

die den in Punkt 1 der Symbolerläuterungen 

vorgegebenen Maßgaben entspricht. Die 

Verwendung  einer  geeigneten  und  zertifizierten 

Schutzausrüstung verringert das Verletzungsrisiko.

f) 

Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Sorgen Sie 

für einen sicheren Stand während der Arbeit. Dies 

gibt Ihnen eine bessere Kontrolle über das Gerät im 

Falle unerwarteter Situationen.

g)  Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. 

Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von 

beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck 

oder lange Haare können durch sich bewegende 

Teile erfasst werden.

h) 

Entfernen Sie alle Einstellwerkzeuge oder Schlüssel, 

bevor Sie das Gerät einschalten. Gegenstände, die 

in rotierenden Teilen verbleiben, können zu Schäden 

und Verletzungen führen.

i) 

Es wird empfohlen, Augen-, Ohren- und Atemschutz 

zu verwenden.

j) 

Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der 

Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle 

zu vermeiden.

2.4. SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS

a)  Überhitzen Sie das Gerät nicht. Verwenden 

Sie nur geeignete Werkzeuge für die jeweilige 

Anwendung. Richtig ausgewählte Geräte und der 

sorgsame Umgang mit ihnen führen zu besseren 

Arbeitsergebnissen.

b) 

Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der EIN-/AUS-

Schalter nicht ordnungsgemäß funktioniert. Geräte, 

die nicht über den Schalter gesteuert werden können, 

sind gefährlich und müssen repariert werden.

c)  Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb 

der Reichweite von Kindern sowie von Personen 

aufzubewahren, welche weder das Gerät noch die 

Anleitung kennen. In den Händen unerfahrener 

Personen können diese Geräte eine Gefahr darstellen.

d)  Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien 

Zustand. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob 

am Gerät und seinen beweglichen Teilen Schäden 

vorliegen (defekte Komponenten oder andere 

Faktoren, die den sicheren Betrieb der Maschine 

beeinträchtigen könnten). Im Falle eines Schadens 

muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben 

werden. 

e) 

Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von 

Kindern.

f)  Reparatur und Wartung von Geräten dürfen 

nur  von  qualifiziertem  Fachpersonal  und  mit 

Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur 

so wird die Sicherheit während der Nutzung 

gewährleistet.

g)  Um die Funktionsfähigkeit des Gerätes zu 

gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten 

Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.

h)  Beachten Sie bei Transport zwischen Lager und 

Bestimmungsort und Handhabung des Gerätes die 

Grundsätze für Gesundheits- und Arbeitsschutz des 

Landes, in dem das Gerät verwendet wird.

HINWEIS!

 Kinder und Unbeteiligte müssen bei der 

Arbeit mit diesem Gerät gesichert werden.

ACHTUNG!

 Obwohl das Gerät in Hinblick 

auf Sicherheit entworfen wurde und über 

Schutzmechanismen sowie zusätzlicher 

Sicherheitselemente verfügt, besteht bei 

der Bedienung eine geringe Unfall- oder 

Verletzungsgefahr. Es wird empfohlen, bei der 

Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.

DE

DE

Summary of Contents for MSW-TRAM10

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O C O M TAMPING RAMMER MSW TRAM10 User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones ...

Page 2: ...ser Anleitung angegebenen technischen Daten und die Spezifikation sind aktuell Der Hersteller behält sich das Recht vor im Rahmen der Verbesserung der Qualität Änderungen vorzunehmen Unter Berücksichtigung des technischen Fortschritts und der Geräuschreduzierung wurde das Gerät so entworfen und produziert dass das infolge der Geräuschemission entstehende Risiko auf dem niedrigsten Niveau gehalten ...

Page 3: ... Aufsicht einer für die Sicherheit zuständigen Person und nach einer Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet i Lassen Sie dieses Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt j Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden damit sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt k Der angegebene Vibrationsemissionswert wurde mit Standardmessmethoden ermittelt Er kann sich ändern wenn das Gerät unte...

Page 4: ...stand sollte auf halber Höhe des Ölstandsanzeige gehalten werden d Prüfen Sie ob das Kraftstofftankventil geschlossen ist Schrauben Sie den Korken an der Kraftstoffeinfüllöffnung ab prüfen Sie den Kraftstofffüllstand und füllen Sie bei Bedarf bleifreies Benzin nach Schrauben Sie den Korken der Kraftstoffeinfüllöffnung fest 11 8 7 12 9 10 18 17 16 15 14 13 5 2 3 4 6 1 1 Rahmen 2 Griff 3 Korken der ...

Page 5: ...ool Use ear protection Exposure to loud noise may result in hearing loss Wear protective goggles Wear a dust mask respiratory tract protection Wear protective gloves Wear head protection Wear foot protection ATTENTION Loud noise warning ATTENTION Hand crush hazard Emergency stop ATTENTION Hot surface risk of burns 1 GENERAL DESCRIPTION The user manual is designed to assist in the safe and trouble ...

Page 6: ...py roads z Keep flammable materials petrol matches straw etc away from the exhaust 2 2 SAFETY IN THE WORKPLACE a Make sure the workplace is clean and well lit A messy or poorly lit workplace may lead to accidents Try to think ahead observe what is going on and use common sense when working with the device b Do not use the device in a potentially explosive environment for example in the presence of...

Page 7: ...from moisture and direct exposure to sunlight c Do not spray the device with a water jet or submerge it in water d The device must be regularly inspected to check its technical efficiency and spot any damage After using the rammer a Carefully remove dirt and oil from the engine and the controls area b Check and tighten all fasteners c Check the protective accordion After a week of use a Remove the...

Page 8: ... min Każdy wzrost może spowodować obrażenia ciała jak i uszkodzenie urządzenia q Należy uważać aby nie dotykać tłumika lub innych nagrzewających się podczas pracy elementów gdy silnik jest gorący może to spowodować poważne oparzenia r Upewnić się że benzyna jest przechowywana tylko w certyfikowanych pojemnikach np kanister s Nie wolno tankować paliwa w pobliżu źródeł iskier otwartego płomienia lub...

Page 9: ...eży przeceniać swoich możliwości Utrzymywać balans i równowagę ciała przez cały czas pracy Umożliwia to lepszą kontrolę nad urządzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach g Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii Włosy odzież i rękawice utrzymywać z dala od części ruchomych Luźna odzież biżuteria lub długie włosy mogą zostać chwycone przez ruchome części h Należy usunąć wszelkie narzędzia regulują...

Page 10: ... w szybkość 680 uderzeń na minutę Zwiększenie prędkości przepustnicy nie zwiększy efektywności pracy i może uszkodzić jednostkę WAŻNE Aby uzyskać szybszy efekt pracy należy pociągnąć lekko uchwyt tak aby tył stopy dotykał ziemi jako pierwszy Zatrzymanie silnika a Przesunąć dźwignię regulacji prędkości do minimum biegu jałowego i pozwolić silnikowi popracować ok 3 min na niskich obrotach Następnie ...

Page 11: ...ři práci se zařízením buďte pozorní řiďte se zdravým rozumem Chvilka nepozornosti při práci může vést k vážnému úrazu e Používejte osobní ochranné pomůcky vyžadované pro práci se zařízením specifikované v bodě 1 vysvětlením symbolů Používání vhodných atestovaných osobních ochranných prostředků snižuje nebezpečí úrazu f Nepřeceňujte své schopnosti Udržujte stabilní postoj a rovnováhu po celou dobu ...

Page 12: ...ti vlhkosti a přímému slunečnímu svitu c Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody ponořovat d Pravidelně provádějte revize zařízení a kontrolujte zda je technicky způsobilé a není poškozeno Po práci a Je třeba důkladně odstranit nečistoty a olej z motoru a ovládací plochy b Zkontrolovat a dotáhnout všechny spoje c Zkontrolovat ochranný měch Po týdenní práci a Sejměte kryt filtru paliva a...

Page 13: ...ps éloignées des pièces mobiles et tournantes pour éviter les blessures o N utilisez pas la machine sans boucliers de protection installés p N augmentez pas la vitesse de rotation du moteur sans une charge supérieure à 3500 tr min Toute croissance peut causer des blessures ainsi qu endommager l outil q Lorsque le moteur est chaud veuillez à ne pas toucher l amortisseur ou d autres éléments qui se ...

Page 14: ...pièces mobiles h Avant de démarrer l appareil enlevez tous les outils de réglage et toutes les clés utilisées La présence d objet au niveau des pièces en rotation peut causer des dommages et des blessures i Le port d équipements de protection des yeux des oreilles et des voies respiratoires est recommandé j Cet appareil n est pas un jouet Les enfants doivent demeurer sous la supervision d un adult...

Page 15: ...es de la dame vibrante et assurez vous que la poignée est propre d Ajustez l angle de la poignée à la hauteur de l opérateur Démarrage du moteur a Ouvrez le robinet du réservoir de carburant b Tournez le commutateur de démarrage du moteur à la position ON c Déplacez doucement le levier de commande de vitesse pour éviter de faire tourner la machine au ralenti d Déplacez le levier de commande de car...

Page 16: ... corpo e alla macchina q Fare attenzione a non toccare la marmitta né altre parti che si riscaldano durante il funzionamento quando il motore è caldo possono causare gravi ustioni r Assicurarsi che la benzina sia conservata solo in contenitori certificati p es canister s Non effettuare il rifornimento del carburante in prossimità di scintille fiamme libere o sigarette accese t Spegnere il motore p...

Page 17: ...ializzato qualificato e con pezzi di ricambio originali Ciò garantisce la sicurezza durante l uso g Per garantire l integrità di funzionamento dell apparecchio i coperchi o le viti installati in fabbrica non devono essere rimossi h Quando si trasporta e si sposta l apparecchiatura dal luogo di deposito al luogo di utilizzo i requisiti di sicurezza e di igiene per la movimentazione manuale devono e...

Page 18: ...ll olio idraulico e inclinare la macchina per facilitare il flusso dell olio Se continuare a usare la macchina riempire il serbatoio con MOBIL ISO VG 46 o un altro olio dello stesso standard e proprietà usando un imbuto e osservare il livello dell olio sull indicatore Stringere la vite Se conservato a tempo indeterminato a Rimuovere il carburante dal serbatoio dal tubo del carburante e dal carbura...

Page 19: ...pertinentes en relación al manejo de la máquina d Actúe con precaución y use el sentido común cuando maneje este producto La más breve falta de atención durante el trabajo puede causar lesiones graves e Utilice el equipo de protección personal necesario para el empleo de este dispositivo de acuerdo con las especificaciones del punto 1 de las explicaciones de los símbolos El uso de un equipo de pro...

Page 20: ... el desmontaje la sustitución y el ajuste de la separación de los electrodos deben realizarse en un motor frío bujía fría d Limpie la cubierta del filtro de aire Después de 200 300 horas de trabajo a Asegúrese de que no haya un exceso de aceite en los elementos lubricados b Abrir la tapa del filtro de aire con la abrazadera Limpiar el filtro de aire con queroseno y a continuación sumergirlo en un ...

Page 21: ...aux normes harmonisées suivantes inoltre il prodotto soddisfa i requisiti previsti dalle seguenti norme armonizzate además este producto cumple con los requisitos de las siguientes normas armonizadas kromě toho splňuje tento produkt požadavky následujících harmonizovaných norem EN 500 1 2006 A1 EN 500 4 2011 EN 61000 6 1 2007 EN 55012 2007 A1 und die Anforderungen von also complies with the follow...

Page 22: ...42 43 Rev 27 06 2022 Rev 27 06 2022 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Page 23: ...n Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro un...

Reviews: