background image

20

21

Rev. 27.06.2022

Rev. 27.06.2022

m)  Nedotýkejte se pohyblivých částí nebo příslušenství, 

pokud není motor vypnut a ponechán k vychladnutí.

n) 

Udržujte části těla mimo pohybující se a rotující části, 

v případě kontaktu mohou způsobit zranění.

o) 

Nepoužívejte  stroj,  pokud  nejsou  namontovány 

všechny ochranné kryty.

p) 

Nezvyšujte  otáčky  motoru  bez  zatížení  nad  3  500 

ot/min.  Jakékoli  zvýšení  může  způsobit  zranění 

a poškození zařízení.

q) 

Dávejte  pozor,  abyste  se  nedotýkali  tlumiče  nebo 

jiných  prvků,  které  se  během  provozu  zahřívají  – 

hrozí těžké popáleniny.

r) 

Zajistěte,  aby  byl  benzín  skladován  pouze  v 

certifikovaných nádobách (např. kanystrech).

s) 

Nedoplňujte  palivo  v  blízkosti  zdrojů  jisker, 

otevřeného ohně nebo hořících cigaret.

t) 

Před  doplňováním  hladiny  paliva  zastavte  motor. 

Nikdy nedoplňujte benzín, pokud je motor v chodu 

nebo je stále horký. V opačném případě může dojít k 

vznícení rozlitého nebo odpařovaného paliva z jisker 

motoru nebo tepla tlumiče.

u) 

Nepřeplňujte  palivovou  nádrž  a  vyvarujte  se  rozlití 

benzínu  při  doplňování  paliva. Rozlitý  benzín  nebo 

benzínové  výpary  se  mohou  vznítit.  Pokud  dojde 

k  rozlití,  před  spuštěním  motoru  se  ujistěte,  že  je 

oblast suchá.

v) 

Po  doplnění  paliva  se  ujistěte,  že  víčko  palivové 

nádrže je řádně našroubováno.

w) 

Nepoužívejte  motor  ani  netankujte  palivo  v 

uzavřeném prostoru bez řádného větrání.

x) 

Nepoužívejte stroj v uzavřených prostorách, tunelech 

nebo  jiných  špatně  větraných  prostorách,  protože 

výfukové  plyny  obsahují  smrtící/škodlivé  výpary 

a  plyny.  Pokud  je  použití  stroje  na  takovém  místě 

nevyhnutelné, musí být zajištěno vhodné odsávání.

y) 

Během  přepravy:  Zastavte  motor  přístroje.  Zavřete 

a zajistěte uzávěr palivové nádrže a otočte palivový 

ventil do polohy „OFF-O“. Před přepravou na velké 

vzdálenosti  nebo  po  nerovných  silnicích  musí  být 

benzín z palivové nádrže vypuštěn.

z) 

Uchovávejte  hořlavé  materiály  (benzín,  zápalky, 

slámu atd.) daleko od výfuku. 

2.2. BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI

a) 

Na  pracovišti  udržujte  pořádek  a  mějte  dobré 

osvětlení. Nepořádek nebo špatné osvětlení mohou 

vést  k  úrazům.  Buďte  předvídaví  a  sledujte,  co  se 

během práce kolem vás děje. Při práci se zařízením 

vždy zachovávejte zdravý rozum.

b) 

Se  zařízením  nepracujte  ve  výbušném  prostředí, 

například  v  přítomnosti  hořlavých  kapalin,  plynů 

nebo  prachu.  Zařízení  vytváří  jiskření,  skrze  které 

může dojít ke vznícení prachu nebo výparů.

c) 

Pokud  zjistíte,  že  zařízení  nepracuje  správně,  nebo 

je poškozeno, ihned jej vypněte a poruchu nahlaste 

autorizované osobě.

d) 

Pokud máte pochybnosti o tom, zda zařízení funguje 

správně, kontaktujte servis výrobce.

e) 

Opravy zařízení může provádět pouze servis výrobce. 

Opravy neprovádějte sami!

f) 

V  případě  vzniku  požáru  k  hašení  zařízení  pod 

napětím  používejte  pouze  práškové  nebo  sněhové 

hasicí přístroje (CO

2

).

g) 

Na pracovišti se nesmí zdržovat děti a nepovolané 

osoby. (Nepozornost může způsobit ztrátu kontroly 

nad zařízením.)

h) 

Při práci se zařízením vzniká velké množství prachů 

a  úlomků,  chraňte  přihlížející  osoby  proti  jejich 

škodlivému vlivu.

i) 

V případě ohrožení života nebo zdraví, úrazu nebo 

poruchy,  zastavte  zařízení  tlačítkem  NOUZOVÉ 

ZASTAVENÍ!

j) 

Je  třeba  pravidelně  kontrolovat  stav  etiket  s 

bezpečnostními  informacemi.  V  případě,  že  jsou 

nečitelné, je třeba etikety vyměnit.

k) 

Návod  k  obsluze  uschovejte  za  účelem  jeho 

pozdějšího  použití.  V  případě  předánání  zařízení 

třetím osobám musí být spolu se zařízením předán 

rovněž návod k obsluze.

l) 

Obalový  materiál  a  drobné  montážní  prvky 

uchovávejte na místě nedostupném pro děti.

m)  Zařízení  mějte  v  dostatečné  vzdálenosti  od  dětí 

a zvířat.

n) 

Pokud společně s tímto nástrojem používáte nějaké 

další nářadí, pak musíte dodržovat také jeho návod k 

použití.

2.3. OSOBNÍ BEZPEČNOST

a) 

Zařízení  nepoužívejte,  jste-li  unaveni  nebo  pod 

vlivem  drog,  alkoholu  nebo  léků,  které  významně 

snižují schopnost zařízení ovládat.

b) 

Zařízení smí obsluhovat fyzicky zdatné osoby, které 

s ním umí zacházet, byly příslušně vyškoleny k jeho 

obsluze, seznámily se s tímto návodem a byly také 

proškoleny v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při 

práci.

c) 

Zařízení není určeno k tomu, aby jej používaly osoby 

(včetně dětí) s omezenými psychickými, smyslovými 

nebo  duševními  schopnostmi  nebo  osoby  bez 

příslušných  zkušeností  anebo  znalostí,  ledaže 

jsou  pod  dohledem  osoby  zodpovědné  za  jejich 

bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak zařízení 

obsluhovat.

d) 

Při  práci  se  zařízením  buďte  pozorní,  řiďte  se 

zdravým  rozumem.  Chvilka  nepozornosti  při  práci 

může vést k vážnému úrazu.

e) 

Používejte  osobní  ochranné  pomůcky  vyžadované 

pro  práci  se  zařízením,  specifikované  v  bodě 

1  vysvětlením  symbolů.  Používání  vhodných, 

atestovaných  osobních  ochranných  prostředků 

snižuje nebezpečí úrazu.

f) 

Nepřeceňujte své schopnosti. Udržujte stabilní postoj 

a  rovnováhu  po  celou  dobu  práce.  To  vám  umožní 

lépe ovládat zařízení v neočekávaných situacích.

g) 

Nenoste  volné  oblečení  nebo  šperky.  Vlasy,  oděv 

a  rukavice  udržujte  v  bezpečné  vzdálenosti  od 

rotujících dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy 

mohou zachytit rotující díly.

h) 

Odstraňte veškeré seřizovací nástroje nebo klíče před 

zapnutím zařízení. Nástroje nebo klíče ponechané v 

rotujících dílech zařízení mohou způsobit vážný úraz.

i) 

Používejte ochranu očí, uší a dýchacích cest.

j) 

Zařízení  není  hračka.  Dohlížejte  na  děti,  aby  si 

nehrály se zařízením.

2.4. BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ

a) 

Zařízení  nepřetěžujte.  Pro  daný  úkol  používejte 

vždy  správný  typ  nářadí.  Správně  zvolené  nářadí 

lépe  a  bezpečněji  provede  práci,  pro  kterou  bylo 

navrženo.

PAMATUJTE!

  Při  práci  se  zařízením  chraňte  děti 

a jiné nepovolané osoby.

3. ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ

Vibrační  pěch  slouží  k  zhutňování  zeminy  na  silnicích, 

náspech a nádržích, před pozemními stavebními pracemi 

a po dokončení podzemních montážních prací. 

Odpovědnost  za  veškeré  škody  vzniklé  v  důsledku 

použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel.

3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ

b) 

Zařízení  nepoužívejte,  pokud  spínač  pro  zapnutí 

a vypnutí zařízení nefunguje správně. Zařízení, které 

nelze  ovládat  spínačem,  je  nebezpečné  a  musí  být 

opraveno.

c) 

Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí 

a osob, které nejsou seznámeny se zařízením nebo 

návodem  k  obsluze.  Zařízení  jsou  nebezpečná  v 

rukou nezkušených uživatelů.

d) 

Zařízení  udržujte  v  dobrém  technickém  stavu. 

Kontrolujte  před  každou  prací  jeho  celkový  stav 

i  jednotlivé  díly  a  ujistěte  se,  že  je  vše  v  dobrém 

stavu, a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí 

žádné  nebezpečí.  V  případě,  že  zjistíte  poškození, 

nechte zařízení opravit.

e) 

Udržujte zařízení mimo dosah dětí.

f) 

Opravu  a  údržbu  zařízení  by  měly  provádět 

pouze  kvalifikované  osoby  za  výhradního  použití 

originálních  náhradních  dílů.  Zajistí  to  bezpečné 

používání zařízení.

g) 

Pro  zachování  navržené  mechanické  integrity 

zařízení  neodstraňujte  předem  namontované  kryty 

nebo neuvolňujte šrouby.

h) 

Při přemisťování zařízení z místa skladování na místo 

používání berte v úvahu pracovní zásady bezpečnosti 

a ochrany zdraví v rámci přenášení břemena platné v 

zemi, ve které se zařízení používá.

i) 

Zapnuté zařízení nenechávejte bez dozoru.

j) 

Pravidelně  čistěte  zařízení,  aby  nedošlo  k  trvalému 

usazovaní nečistot.

k) 

Uvedená  emise  vibrací  byla  změřena  pomocí 

standardních  měřicích  metod.  Hodnota  emise 

vibrací se může změnit při používání zařízení v jiných 

okolních podmínkách.

l) 

Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmí provádět 

děti bez dohledu dospělé osoby. 

m)  Nezasahujte  do  zařízení  s  cílem  změnit  jeho 

parametry nebo konstrukci.

n) 

Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla.

o) 

Při provozu zařízení se vyskytují vibrace a opakující 

se  činnosti,  které  mohou  být  škodlivé  pro  ruce 

a ramena uživatele.

p) 

Uživatel a stroj by měli být: ve stabilní poloze a na 

rovném terénu. Zajistěte, aby se stroj během práce 

a po dobu, kdy je ponechán bez dozoru, nepřeklopil, 

nesklouzl nebo nespadl.

q) 

Před použitím zařízení v blízkosti výkopu se ujistěte, 

že  stěny  výkopu  jsou  stabilní  a  pod  vlivem  vibrací 

nespadnou.

r) 

Zajistěte,  aby  v  oblasti,  která  má  být  zhutněna, 

nebyly:  elektrické  kabely,  plynové,  vodovodní 

nebo  jiné  přípojky,  které  by  mohly  být  poškozeny 

vibracemi.

s) 

Nevstupujte  na  zařízení  během  provozu  nebo 

i pokud se nepoužívá.

t) 

Uklouznutí,  klopýtnutí  a  pád  jsou  hlavní  příčinou 

vážného  zranění  nebo  smrti.  Dejte  pozor  na 

nerovnoměrné  nebo  kluzké  pracovní  plochy.  Při 

práci v blízkosti nechráněných otvorů nebo výkopů 

buďte opatrní.

u) 

Při  práci  s  horkou  asfaltovou  směsí  používejte 

vhodný ochranný oděv a obuv.

v) 

Toto zařízení je těžké a mělo by být přemísťováno 

a  umísťováno  dvěma  osobami,  které  mají 

odpovídající  sílu.  Používejte  držáky  nacházející  se 

na  stroji  a  správnou  techniku  pro  zvedání  těžkých 

předmětů.

POZNÁMKA!

 I když zařízení bylo navrženo tak, aby 

bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky, 

tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při 

práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu 

nebo  poranění.  Doporučuje  se  zachovat  opatrnost 

a zdravý rozum při jeho používání.

11

8

7

12

9 10

5

2

3

4

6

1

CZ

CZ

Summary of Contents for MSW-TRAM10

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O C O M TAMPING RAMMER MSW TRAM10 User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones ...

Page 2: ...ser Anleitung angegebenen technischen Daten und die Spezifikation sind aktuell Der Hersteller behält sich das Recht vor im Rahmen der Verbesserung der Qualität Änderungen vorzunehmen Unter Berücksichtigung des technischen Fortschritts und der Geräuschreduzierung wurde das Gerät so entworfen und produziert dass das infolge der Geräuschemission entstehende Risiko auf dem niedrigsten Niveau gehalten ...

Page 3: ... Aufsicht einer für die Sicherheit zuständigen Person und nach einer Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet i Lassen Sie dieses Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt j Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden damit sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt k Der angegebene Vibrationsemissionswert wurde mit Standardmessmethoden ermittelt Er kann sich ändern wenn das Gerät unte...

Page 4: ...stand sollte auf halber Höhe des Ölstandsanzeige gehalten werden d Prüfen Sie ob das Kraftstofftankventil geschlossen ist Schrauben Sie den Korken an der Kraftstoffeinfüllöffnung ab prüfen Sie den Kraftstofffüllstand und füllen Sie bei Bedarf bleifreies Benzin nach Schrauben Sie den Korken der Kraftstoffeinfüllöffnung fest 11 8 7 12 9 10 18 17 16 15 14 13 5 2 3 4 6 1 1 Rahmen 2 Griff 3 Korken der ...

Page 5: ...ool Use ear protection Exposure to loud noise may result in hearing loss Wear protective goggles Wear a dust mask respiratory tract protection Wear protective gloves Wear head protection Wear foot protection ATTENTION Loud noise warning ATTENTION Hand crush hazard Emergency stop ATTENTION Hot surface risk of burns 1 GENERAL DESCRIPTION The user manual is designed to assist in the safe and trouble ...

Page 6: ...py roads z Keep flammable materials petrol matches straw etc away from the exhaust 2 2 SAFETY IN THE WORKPLACE a Make sure the workplace is clean and well lit A messy or poorly lit workplace may lead to accidents Try to think ahead observe what is going on and use common sense when working with the device b Do not use the device in a potentially explosive environment for example in the presence of...

Page 7: ...from moisture and direct exposure to sunlight c Do not spray the device with a water jet or submerge it in water d The device must be regularly inspected to check its technical efficiency and spot any damage After using the rammer a Carefully remove dirt and oil from the engine and the controls area b Check and tighten all fasteners c Check the protective accordion After a week of use a Remove the...

Page 8: ... min Każdy wzrost może spowodować obrażenia ciała jak i uszkodzenie urządzenia q Należy uważać aby nie dotykać tłumika lub innych nagrzewających się podczas pracy elementów gdy silnik jest gorący może to spowodować poważne oparzenia r Upewnić się że benzyna jest przechowywana tylko w certyfikowanych pojemnikach np kanister s Nie wolno tankować paliwa w pobliżu źródeł iskier otwartego płomienia lub...

Page 9: ...eży przeceniać swoich możliwości Utrzymywać balans i równowagę ciała przez cały czas pracy Umożliwia to lepszą kontrolę nad urządzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach g Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii Włosy odzież i rękawice utrzymywać z dala od części ruchomych Luźna odzież biżuteria lub długie włosy mogą zostać chwycone przez ruchome części h Należy usunąć wszelkie narzędzia regulują...

Page 10: ... w szybkość 680 uderzeń na minutę Zwiększenie prędkości przepustnicy nie zwiększy efektywności pracy i może uszkodzić jednostkę WAŻNE Aby uzyskać szybszy efekt pracy należy pociągnąć lekko uchwyt tak aby tył stopy dotykał ziemi jako pierwszy Zatrzymanie silnika a Przesunąć dźwignię regulacji prędkości do minimum biegu jałowego i pozwolić silnikowi popracować ok 3 min na niskich obrotach Następnie ...

Page 11: ...ři práci se zařízením buďte pozorní řiďte se zdravým rozumem Chvilka nepozornosti při práci může vést k vážnému úrazu e Používejte osobní ochranné pomůcky vyžadované pro práci se zařízením specifikované v bodě 1 vysvětlením symbolů Používání vhodných atestovaných osobních ochranných prostředků snižuje nebezpečí úrazu f Nepřeceňujte své schopnosti Udržujte stabilní postoj a rovnováhu po celou dobu ...

Page 12: ...ti vlhkosti a přímému slunečnímu svitu c Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody ponořovat d Pravidelně provádějte revize zařízení a kontrolujte zda je technicky způsobilé a není poškozeno Po práci a Je třeba důkladně odstranit nečistoty a olej z motoru a ovládací plochy b Zkontrolovat a dotáhnout všechny spoje c Zkontrolovat ochranný měch Po týdenní práci a Sejměte kryt filtru paliva a...

Page 13: ...ps éloignées des pièces mobiles et tournantes pour éviter les blessures o N utilisez pas la machine sans boucliers de protection installés p N augmentez pas la vitesse de rotation du moteur sans une charge supérieure à 3500 tr min Toute croissance peut causer des blessures ainsi qu endommager l outil q Lorsque le moteur est chaud veuillez à ne pas toucher l amortisseur ou d autres éléments qui se ...

Page 14: ...pièces mobiles h Avant de démarrer l appareil enlevez tous les outils de réglage et toutes les clés utilisées La présence d objet au niveau des pièces en rotation peut causer des dommages et des blessures i Le port d équipements de protection des yeux des oreilles et des voies respiratoires est recommandé j Cet appareil n est pas un jouet Les enfants doivent demeurer sous la supervision d un adult...

Page 15: ...es de la dame vibrante et assurez vous que la poignée est propre d Ajustez l angle de la poignée à la hauteur de l opérateur Démarrage du moteur a Ouvrez le robinet du réservoir de carburant b Tournez le commutateur de démarrage du moteur à la position ON c Déplacez doucement le levier de commande de vitesse pour éviter de faire tourner la machine au ralenti d Déplacez le levier de commande de car...

Page 16: ... corpo e alla macchina q Fare attenzione a non toccare la marmitta né altre parti che si riscaldano durante il funzionamento quando il motore è caldo possono causare gravi ustioni r Assicurarsi che la benzina sia conservata solo in contenitori certificati p es canister s Non effettuare il rifornimento del carburante in prossimità di scintille fiamme libere o sigarette accese t Spegnere il motore p...

Page 17: ...ializzato qualificato e con pezzi di ricambio originali Ciò garantisce la sicurezza durante l uso g Per garantire l integrità di funzionamento dell apparecchio i coperchi o le viti installati in fabbrica non devono essere rimossi h Quando si trasporta e si sposta l apparecchiatura dal luogo di deposito al luogo di utilizzo i requisiti di sicurezza e di igiene per la movimentazione manuale devono e...

Page 18: ...ll olio idraulico e inclinare la macchina per facilitare il flusso dell olio Se continuare a usare la macchina riempire il serbatoio con MOBIL ISO VG 46 o un altro olio dello stesso standard e proprietà usando un imbuto e osservare il livello dell olio sull indicatore Stringere la vite Se conservato a tempo indeterminato a Rimuovere il carburante dal serbatoio dal tubo del carburante e dal carbura...

Page 19: ...pertinentes en relación al manejo de la máquina d Actúe con precaución y use el sentido común cuando maneje este producto La más breve falta de atención durante el trabajo puede causar lesiones graves e Utilice el equipo de protección personal necesario para el empleo de este dispositivo de acuerdo con las especificaciones del punto 1 de las explicaciones de los símbolos El uso de un equipo de pro...

Page 20: ... el desmontaje la sustitución y el ajuste de la separación de los electrodos deben realizarse en un motor frío bujía fría d Limpie la cubierta del filtro de aire Después de 200 300 horas de trabajo a Asegúrese de que no haya un exceso de aceite en los elementos lubricados b Abrir la tapa del filtro de aire con la abrazadera Limpiar el filtro de aire con queroseno y a continuación sumergirlo en un ...

Page 21: ...aux normes harmonisées suivantes inoltre il prodotto soddisfa i requisiti previsti dalle seguenti norme armonizzate además este producto cumple con los requisitos de las siguientes normas armonizadas kromě toho splňuje tento produkt požadavky následujících harmonizovaných norem EN 500 1 2006 A1 EN 500 4 2011 EN 61000 6 1 2007 EN 55012 2007 A1 und die Anforderungen von also complies with the follow...

Page 22: ...42 43 Rev 27 06 2022 Rev 27 06 2022 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Page 23: ...n Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro un...

Reviews:

Related manuals for MSW-TRAM10