40
41
Rev. 27.06.2022
Rev. 27.06.2022
DE | EN |PL | FR | IT | ES | CZ
nDoC
www.riskCE.pl
rev.08-02-2018
EG-Konformitätserklärung | EU Declaration of conformity | Deklaracja
zgodności
WE |
Déclaration
UE de
conformité | Dichiarazione
di
conformità
UE |
Declaración
UE de
conformidad |
Prohlášení
o
shodě
ES,
2019/27-06/185
Verantwortungsträger (Name, Adresse) | Responsible entity (name, address) | Podmiot odpowiedzialny (nazwa, adres) |
Entité responsable (nom, adresse) | Responsabile dell'entità (denominazione, sede) | Responsable de la entidad (nombre,
dirección) | Odpověd
ný subjekt (jméno, adresa):
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K., ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7,
66-
002 Zielona Góra,
Poland, EU
Mit voller Verantwortung erkläre ich, dass | declare under his sole responsibility that the product |
z pełną
odpowiedzialnością deklaruje, że |
Je déclare et affirme que | sotto la mia esclusiva responsabilità, Dichiaro che | Bajo mi
total responsabilidad, declaro que | Na svoji výlučnou odpovědnost prohlašuji, že:
Name | name | nazwa | dénomination | nome | nombre | jméno:
Vibrationsstampfer |
Tamping rammer | Zagęszczarka
do gruntu | Dame vibrante | Vibrocostipatore |
Apisonador vibratorio | Vibrační pěch
Modell | model | model | modèle | modello | modelo | model:
MSW-TRAM10
Seriennummer | serial numer | numer seryjny | num
éro de série | numero di serie | número de serie | sériové číslo:
000000000000 – 999999999999
Der gemessene maximale Schallleistungspegel LWA beträgt | Maximum measured sound power level for this equipment
LWA is | Zmierzony maksymalny poziom mocy akustycznej LWA wynosi | LWA représente la puissance acoustique maximale
mesurée | Non supera il picco massimo di potenza e pressione sonora consentito LWA | El nivel máximo medido de
potencia acústica LWA
asciende a | Maximální naměřená
hladina akustického výkonu LWA
činí:
105 dB(A)
,
der garantierte Schallleistungspegel LWA beträgt | guaranteed sound power level for this equipment LWA is |
gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA wynosi | LWA représente la puissance acoustique garantie | rispetta il livello
di sicurezza di potenza e pressione sonora consentito LWA | el nivel de potencia acústica garantizado LWA asciende a |
garantovaná hladina akustického výkonu LWA
činí:
108 dB(A),
die Grundanforderungen erfüllt | meets the following essential requirements | spełnia zasadnicze wymagania | est
conforme aux exigences réglementaires suivantes| ed é conforme alle seguenti direttive | y cumple con los siguientes
requisitos básicos | splňu
je
základní požadavky:
•
MD 2006/42/EC,
•
EMC 2014/30/UE,
•
NEE 2000/14/EC Anhang VI, annex VI,
załącznik
VI, Annexe VI, allegato VI, Anexo VI,
příloha
V & 2005/88/EC,
außerdem erfüllt dieses Produkt die Anforderungen der folgenden harmonisierten Normen | complies with the
requirements of the
following harmonized standards | spełnia wymagania następujących norm zharmonizowanych | ce
produit est conforme aux normes harmonisées suivantes | inoltre il prodotto soddisfa i requisiti previsti dalle seguenti
norme armonizzate | además, este producto cumple con los requisitos de las siguientes normas armonizadas |
kromě
toho
splňuje
tento produkt
požadavky
následujících
harmonizovaných norem:
•
EN 500-1:2006+A1,
•
EN 500-4:2011,
•
EN 61000-6-1:2007,
•
EN 55012:2007+A1.
und die Anforderungen von | also complies with the following requirements | oraz
spełnia
wymagania | ainsi qu’aux
directives de |ed i requisiti imposti da | y los requisitos de | a
požadavky:
•
97/68/EC, 2004/26/EC, 2006/96/EC, 2010/26/EU.
Das Konformitätsbewertungsverfahren wurde unter Mitarbeit von der notifizierten Stelle durchgeführt (name, adresse,
identifikationsnummer, berichtsnummer der Untersuchung) | The notified body involved in this conformity assessment
procedure (name, address, identification number, number of attestation) | Procedury oceny
zgodności
zrealizowano przy
udziale jednostki notyfikowanej (nazwa, adres, numer identyfikacyjny, numer raportu z badania) |
La procédure d’évaluation de la conformité a été effectuée avec la collaboration de l’organisme notifié suivant (nom, adresse,
numéro d’identification, numéro de rapport de l‘examen) | Il processo di verifica di conformità è stato svolto presso sede
preposta in possesso di debita autorizzazione (denominazione, sede, numero identificativo numero del protocollo di verifica)
| El procedimiento de evaluación de la conformidad ha sido llevado a cabo en colaboración con el organismo notificado
(nombre, dirección, número de identificación, número del informe de investigación)
| Postup posuzování shody byl proveden
za spolupráce oznámeného subjektu (jméno, adresa, identifikační číslo, č íslo zprávy o prohlídce):
SOCIETE NATIONALE DE CERTIFICATION ET D'HOMOLOGATION
S.À.R.L. (SNCH) 2a. Kalchesbruck L-1852 LUXEMBOURG
0499
SNCH*2000/14*2005/88*01723*03
NAMEPLATE TRANSLATIONS
1
2
3
4
5
DE
Produktname
Modell
Gewicht
Produktionsjahr
Ordnungsnummer
EN Product Name
Model
Weight
Production year
Serial No.
PL
Nazwa produktu
Model
Waga
Rok produkcji
Numer serii
CZ
Název výrobku
Model
Hmotnost
Rok výroby
Sériové číslo
FR
Nom du produit
Modèle
Poids
Année de production Numéro de serie
IT
Nome del prodotto
Modello
Peso
Anno di produzione
Numero di serie
ES
Nombre del producto
Modelo
Peso
Año de producción
Número de serie
6
7
8
9
10
DE Motorleistung
Max.
Aufprallkraft
Anregungskraft
Schlaghäufigkeit
Hersteller
EN Power
Max. impact
force
Excitation Force
Vibration Frequency
Manufacturer
PL
Moc silnika
Max. siła
uderzenia
Siła wybudzeniowa Częstotliwośc wibracji
Producent
CZ
Výkon motoru
Max. síla nárazu Budící síla
Frekvence rázů
Výrobce
FR
Puissance du moteur
Max. force
d'impact
Force d'excitation
Fréquence d'impact
Fabricant
IT
Potenza del motore
Max. forza
d'impatto
Forza di
eccitazione
Frequenza d'impatto
Produttore
ES
Potencia motriz
Max. fuerza de
impacto
Fuerza de
excitación
Frecuencia de
impactos
Fabricante
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
expondo.com
Manufacturer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k.